泪のリグレット 平假名歌词+中文歌词

作者&投稿:针莎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
ヒトヒラのハナビラ平假名和中文歌词.~

ヒトヒラのハナビラ / ステレオポニー
作词:AIMI/ステレオポニー 作曲:AIMI/ステレオポニー


ヒトヒラの ハナビラが 揺(ゆ)れている
仆(ぼく)のとなりで今(いま)


间违(まちが)った 恋(こい)だった
そんな事(こと) 思(おも)いたくはない


テーブルの向(む)こう 暗(くら)い颜(かお)してる
切り出(きりだ)す コトバに 怯(おび)えてんだ


いったいいつから仆(ぼく)ら
こんなキモチに
気(き)づかないふり続(つづ)けてたんだ?


出逢(であ)った日(ひ)のような
あの透(す)き通(とう)る风(かぜ)の中(なか)で


やり直(なお)せるのなら
もう一度(いちど)
抱(だ)きしめたい


ヒトヒラの ハナビラが 揺(ゆ)れている
仆(ぼく)のとなりで今(いま)


间违(まちが)った 恋(こい)だった
そんな事(こと) 思(おも)いたくはない


好(す)きだった はずだった
いつだって声(こえ)が闻(き)きたくなるほど


それなのに 手(て)が届(とど)く先(さき)の君(きみ)が
见(み)えなくなりそうだ


平気(へいき)だってすぐ我慢(がまん)してたのは
きっと仆(ぼく)たちの悪(わる)いトコで


いっつも一绪(いっしょ)にいたいって
想(おも)ってたのに
すれ违(ちが)いは现実(げんじつ)を変(か)えた?


出逢(であ)った日(ひ)のような
あの柔(やわ)らかな笑颜(えがお)だって


すぐに取(と)り戻(もど)せる 気(き)がしてた
抱(だ)きしめたい


ヒトヒラの ハナビラが 揺(ゆ)れている
仆(ぼく)のとなりで今(いま)


间违(まちが)った 恋(こい)だった
そんな事(こと) 思(おも)いたくはない


黙(だま)ったままの君(きみ)の手(て)のひら
たどり着(つ)いたナミダがハジけた


こんな仆(ぼく)たちの
时间(じかん)を巻き戻(まきもど)して・・・


ヒトヒラの ハナビラが 舞(ま)い落(お)ちた
仆(ぼく)のとなりで今(いま)


间违(まちが)った 恋(こい)だった
なんて忘(わす)れられるはずはないんだ


好(す)きだった 好(す)きだった
いまだってすがりつきたくなるほど


それなのに 手(て)が届(とど)く先(さき)の君(きみ)が
见(み)えなくなりそうだ
\\\\\\\\\\

ヒトヒラの ハナビラが 揺れている

hitohira no hana bira ga yure te iru
仆のとなりで今
boku no tonari de ima

间违った 恋だった
machigatta koi datta
そんな事 思いたくはない
sonna koto omoi taku ha nai


テーブルの向こう 暗い颜してる
teeburu no mukou kurai kao shi teru
切り出す コトバに 怯えてんだ
kiridasu kotoba ni obie te n da


いったいいつから仆ら
ittai itsu kara bokura
こんなキモチに
konna kimochi ni
気づかないふり続けてたんだ?
kiduka nai furi tsuduke te ta n da ?


出逢った日のような
deatta hi no you na
あの透き通る风の中で
ano sukitooru kaze no naka de


やり直せるのなら

yarinaoseru no nara
もう一度
mouichido
抱きしめたい
dakishime tai


ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
hitohira no hana bira ga yure te iru
仆のとなりで今
boku no tonari de ima


间违った 恋だった
machigatta koi datta
そんな事 思いたくはない
sonna koto omoi taku ha nai


好きだった はずだった
suki datta hazu datta
いつだって声が闻きたくなるほど
itsu datte koe ga kiki taku naru hodo


それなのに 手が届く先の君が
sorenanoni te ga todoku saki no kimi ga
见えなくなりそうだ
mie naku nari sou da


平気だってすぐ我慢してたのは

heiki datte sugu gaman shi te ta no ha
きっと仆たちの悪いトコで
kitto boku tachi no warui toko de


いつも一绪にいたいって
itsumo issho ni i tai tte
想ってたのに
omotte ta noni
すれ违いは现実を変えた?
surechigai ha genjitsu o kae ta ?

出逢った日のような
deatta hi no you na
あの柔らかな笑颜だって
ano yawaraka na egao datte

すぐに取り戻せる
sugu ni torimodoseru
気がしてた
ki ga shi te ta
抱きしめたい
dakishime tai


ヒトヒラの ハナビラが 揺れている
hitohira no hana bira ga yure te iru
仆のとなりで今
boku no tonari de ima


间违った 恋だった
machigatta koi datta
そんな事 思いたくはない
sonna koto omoi taku ha nai

黙ったままの君の手のひら
damatta mama no kimi no tenohira
たどり着いたナミダがハジけた
tadoritsui ta namida ga haji keta


こんな仆たちの
konna boku tachi no
时间を巻き戻して…
jikan o maki modoshi te…


ヒトヒラの ハナビラが 舞落ちた
hitohira no hana bira ga mai ochi ta
仆のとなりで今
boku no tonari de ima


间违った 恋だった
machigatta koi datta
なんて忘れられるはずはないんだ
nante wasure rareru hazu ha nai n da

好きだった 好きだった
suki datta suki datta
いまだってすがりつきたくなるほど
ima datte sugaritsuki taku naru hodo


それなのに 手が届く先の君が
sorenanoni te ga todoku saki no kimi ga
见えなくなりそうだ
mie naku nari sou da


一轮花瓣


一片花瓣 微微摇曳

此刻就在我的身边

或许这是一场错误的恋爱

我却真的不愿这麼去想


坐在对面的你阴沉的脸

我好害怕你会说出那句话

到底我们是从何时开始

对这种感觉假装不知


在如同初次相遇的那天

那样清澈透明的风中

如果我们便能从头来过

我好想再一次将你抱紧


*


曾经我是那麼喜欢你

时刻都想听到你的声音

可如今虽然你近在咫尺

我却仿佛已经看不清你


每次都若无其事的忍耐

这正是我们做错的地方

尽管盼望著永远在一起

现实却因为误解而改变


连如同初次相遇的那天

那样温柔可亲的笑容

我也曾以为能马上找回来

依然好想将你抱紧在怀中


*


尽管你始终所沉默不语

一滴泪珠却在你的掌心溅开

有谁能来帮帮我们

把时光回到初遇的那天


一片花瓣 翩翩飘落

此刻就在我身边

或许这是一场错误的恋爱

我又怎能将它忘却


曾经我是那麼喜欢你

时刻都想缠在你的身边

可如今虽然你近在咫尺

我却仿佛已经看不清你

注了假名就行了?不用上罗马音了吧
PS话说这个我没听过,所以可能有些地方可能不对?应该没有吧...

ルカルカ★ナイトフィーバー歌词

ダメダメよ☆

右(みぎ)から左(ひだり)へと言叶(ことば)が流(なが)れる
退屈(たいくつ)そうな颜(かお) 画面(がめん)见(み)つめる君(きみ)
次元(じげん)の壁(かべ)越(こ)えていつでも逢(あ)いに行(い)く
心(こころ)の准备(じゅんび)をちゃんとしておいてね

君(きみ)のこと谁(だれ)よりも分(わ)かってる
だから私(わたし)に任(まか)せて
怖(こわ)がらないで二人(ふたり)で踊(おど)りましょう

ルカルカ★ナイトフィーバー
はじけるリズムに合(あ)わせて
嫌(いや)なこと何(なに)もかも全部(ぜんぶ)忘(わす)れて

ルカルカ★ナイトフィーバー
私(わたし)はここに居(い)るから
少(すこ)しでも视线(しせん)を逸(そら)らしちゃダメダメよ☆

重(おも)くて见(み)れない日(ひ) 兄贵(あにき)に钓(ち)られた日(ひ)
心(こころ)で呼(よ)んでみて すぐに飞(と)んで行(い)くわ
授业(じゅぎょう)では教(おそ)わらないことを
君(きみ)に教(おし)えてあげるわ
夜(よる)の扉(とびら)を二人(ふたり)で开(ひら)きましょう

ルカルカ★ナイトフィーバー
あふれる想(おも)いはFor you
限(かぎ)りあるこの时(とき)を胸(むね)に刻(きざ)んで

ルカルカ★ナイトフィーバー
朝日(あさひ)が升(のぼ)ればサヨナラ
寂(さみ)しそうなそんな目(め)されてもダメだから☆


君(きみ)のこと谁(だれ)よりも分(わ)かってる
だから全(すべ)てを晒(さら)して
生(う)まれた意味(いみ)を二人(ふたり)で见(み)つけましょう

ルカルカ★ナイトフィーバー
高(たか)まる鼓动(こどう)を感(かん)じて
さあ覚悟(かくご)できたらこの手(て)をとって

ルカルカ★ナイトフィーバー
辉(かがや)く君(きみ)が好(す)きなの
全力(ぜんりょく)で飞(と)び出(だ)そう
用意(ようい)はいいかしら?

ルカルカ★ナイトフィーバー
はじけるリズムに合(あ)わせて
嫌(いや)なこと何(なに)もかも全部(ぜんぶ)忘(わす)れて

ルカルカ★ナイトフィーバー
私(わたし)はここに居(い)るから
少(すこ)しでも视线(しせん)を逸(そら)らしちゃダメダメよ☆

ダメダメよ☆

中文(随便搜的一份):
http://zhidao.baidu.com/question/113674890.html?fr=ala0

「涙のリグレット」
作词∶HISASHI KONDO
作曲∶Miki Watanabe
歌∶SCANDAL
涙のリグレット 笑颜からこぼれた
na mi da no ri gu re tto e ga o ka ra ko bo re ta
夏色の街 辉くから
na tsu i ro no ma chi ka ga ya ku ka ra
サヨナラのかわりに 小さくうなずいて
sa yo na ra no ka wa ri ni chi sa ku u na zu i te
仆たちは歩きはじめる
bo ku ta chi ha a ru ki ha ji me ru
バスを待つ となりで
ba su wo ma tsu to na ri de
夕暮れそっと 并んでみた
yu u gu re so tto na ran de mi ta
悪くないね 恋人に见えるかな
wa ru ku nai ne ko i bi to ni mi e ru ka na
窓ガラスに映った 二つの影ちぎれるように
ma do ga ra su ni u tsu tta hu ta tsu no ka ge chi gi re ru yo u ni
仆たちは大人になってゆく
bo ku ta chi ha o to na ni na tte yu ku
あきらめの悪い少年だって
a ki ra me no wa ru i syo u nen da tte
イタズラに话す横颜に
i ta zu ra ni ha na su yo ko ga o ni
目を闭じたけど わかってるつもり…
me wo to ji ta ke do wa ka tte ru tsu mo ri
涙は悲しみの 侧にあるだけじゃない
na mi da ha ka na shi mi no so ba ni a ru da ke jya na i
今こんなにも爱しくなる
i ma kon na ni mo i to shi ku na ru
はじまりのサヨナラ 言えなかった约束
ha ji ma ri no sa yo na ra i e na ka tta ya ku so ku
仆たちは歩きはじめる
bo ku ta chi ha a ru ki ha ji me ru
「电话する」 って言ってた
den wa su ru tte i tte ta
嘘つきが手を振っている
u so tsu ki ga te wo hu tte i ru
…幼なじみ みたいなものだろって
o sa na na ji mi mi ta i na mo no da ro tte
そんなに钝いままで
son na ni ni bu i ma ma de
都会で暮らしてゆけるの?
to ka i de ku ra shi te yu ke ru no
こらえてるはずなのに
ko ra e te ru ha zu na no ni
涙のリグレット 笑颜からこぼれた
na mi da no ri gu re tto e ga o ka ra ko bo re ta
夏色の街 辉くから
na tsu i ro no ma chi ka ga ya ku ka ra
サヨナラのかわりに 小さくうなずいて
sa yo na ra no ka wa ri ni chi sa ku u na zu i te
仆たちは歩きはじめる
bo ku ta chi ha a ru ki ha ji me ru
本当はつよがりの自分が
hon to ha tsu yo ga ri no ji bun ga
嫌いになりそうな日々よ
ki ra i ni na ri so u na hi bi yo
ゆっくりと振り返る 君の声が聴こえた
yu kku ri to hu ri ka e ru ki mi no ko e ga ki ko e ta
叶うかわからない
ka na u ka wa ka ra na i
でも行くしかないだろ?
de mo i ku shi ka na i da ro
そんなこと 知っているから
son na ko to shi tte i ru ka ra
涙にかくれてる 言叶たちが聴こえる
na mi da ga ku re re ru ko to ba ta chi ga ki ko e ru
いつか必ず苦しくなる
i tsu ka ka na ra zu ku ru shi ku na ru
本当にサヨナラ 戻れない约束を
hon to ni sa yo na ra mo do re na i ya ku so ku wo
仆たちは抱えてゆくのに
bo ku ta chi ha ka ka e te yu ku no ni
la la la …
夏色のまま消えた…
na tsu yi ro no ma ma ki e ta

自己打的,请其他亲勿随便复制黏贴.....可能有错

囧,我在网上找到的歌词少了第一段,这个补上了....
至于中文歌词....我这种半吊子还是别献丑了吧。


沐川县13681121700: 涙のリグレット 请问这首歌的全部平假名是什么? -
村翁热淋: 涙のリグレット 涙(なみだ)のリグレット 笑颜(えがお)からこれだ松色(まついろ)の町(まち)辉(かがや)くからさようならの代(か)わりに小さく懐(なづ)いで仆たちは歩き始める真っすぐ松(まつ)隣(となり)でゆくらそ...

沐川县13681121700: 求SCANDAL - 涙のリグレット的歌词 -
村翁热淋:日文 中文 「涙のリグレット」 作词:HISASHI KONDO 作曲:Miki Watanabe 涙のリグレット 笑顔からこぼれた 夏色の街 辉くから サヨナラのかわりに 小さくうなずいて 仆たちは歩きはじめる バスを待つ となりで 夕暮れそっと 并んでみ...

沐川县13681121700: 涙のリグレット 罗马音+中文歌词 -
村翁热淋: 歌名:涙のリグレット 歌手:SCANDAL 所属专辑:涙のリグレット 作词:HISASHI KONDO 作曲:Miki Watanabe 歌词:涙のリグレット笑颜からこぼれた 泪的REGRET从笑脸中滑落 namida no riguretto egao karakoboreta 夏色の町辉くか...

沐川县13681121700: 泪のムコウ的歌词 日语+中文+罗马 -
村翁热淋: 日文/罗马音/中文 泪のムコウ (namida no mukou ) [ 机动戦士ガンダム00 セカンドシーズン 新OP] 谁かを悲しませてまで 笑えなくても dareka wo kanashi masetemade warae nakutemo 若能让人不再悲伤 我宁愿舍弃那笑容 そう言って彼女は ...

沐川县13681121700: 《泪のムコウ》 歌词 -
村翁热淋: 日文:泪のムコウ中文:眼泪的彼端 / 眼泪的岸边罗马音:namidanomakou《泪のムコウ》歌词(含假名)+翻译献上谁(だれ)かを悲(かな)しませてまで 笑(わら)えなくてもdareka wo kanashi masetemade warae nakutemo若能...

沐川县13681121700: 泪のムコウ的歌词【全日文】 -
村翁热淋: TV SIVE 「泪のムコウに」 谁(だれ)かを悲(かな)しませてまで 笑(わら)えなくても darekawokanashimasetemade waraenakutemo そう言(い)って彼女(かのじょ)は うつむいてたんだ souittekanojyowa utsumuitetanda 夜(よ...

沐川县13681121700: 求《涙そうそう》的平假名歌词? -
村翁热淋: 我把楼上的修改了一下,绝对没错! ふるいあるばむめくり ありがとうってつぶやいた いつもいつもむねのなか はげましてくれるひとよ はれわたるひも あめのひも うかぶあのえがお おもいでとおくあせても おもかげさがして よみがえる...

沐川县13681121700: 急求柯南主题曲 泪之往昔(流泪的昨天)的平假名歌词,一定要是平假名,日语歌词提供. -
村翁热淋: 涙(なみだ)のイエスタデー(いえすたでー) 揺(ゆ)れる Summer breeze 消(き)えた夏(なつ)をたぐりよせた 続(つづ)きのない梦(ゆめ)をみても 目覚(めざ)めたら また时(とき)は流(なが)れて 朝(あさ)にな...

沐川县13681121700: 求高达00第2 季OP4 - 泪のムコウ 唱:ステレオポニー的中文歌词 -
村翁热淋: 高达00 OP2 《泪のムコウ》歌词(含假名)+翻译献上 泪のムコウ 谁[だれ]かを 悲[かな]しませてまで 笑[わら]えなくても そう言[い]って彼女[かのじょ]は 俯[うつむ]いてたんだ 夜[よ]に 泣[な]いた 冷[つめ]たく张[は]り付[つ]いて 冻[こご]えてい...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网