东吴”四杰” 全文翻译

作者&投稿:独胥 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
<<盂兰盆赋>>全文及翻译~

作者 杨炯(初唐四杰之一)

盂兰盆赋

粤大周如意元年秋七月,圣神皇帝御洛城南门,会方贤众,盖灭子之孝也。浑元告秋,羲和奏晓。太阴望兮圆魄皎,阊阖开兮凉风袅。四海澄兮百川晶,阴阳肃兮天地窗。扫离宫,清重阁,设黄邸,张翠幕。鸾飞凤翔,睦呖倏烁;云舒霞布,翕赫忽霍。陈法供,饰盂兰,壮神功之妙物,何造化之多端。青莲吐而非夏,颓果摇而不寒。铜铁银锡,璎琳琅歼。映以甘泉之玉树,冠以承露之金盘。宪章三极,仪形万类,上寥廓兮法天,下安贞兮象地。殚怪力,穷神异。少君子,掣曳曳兮若来;玉女瑶姬,翩跹跹兮必至。鸣鹧鹪与强鹭,舞鸥鸡与翡翠。毒龙孥兮赫然,狂象奔兮沉醉。怖魍魉,潜魑魅,离娄明目,不足见其精微;匠石洗心,不足征其奥秘。缤缤纷纷,氛氛氲氲,五色成文若荣光,休气发彩于重云。奋奋粲粲,焕焕烂烂,三光启旦若合璧,连珠耿耀于长汉。夫其远也,天台杰起,绕之以赤霞;夫其近也.削成孤峙,覆之以莲花。晃兮瑶台之帝室,艴兮金阙之仙家。其高也,上诸天于大梵;其广也,遍诸法于恒沙。上可以荐元符于七庙,下可以纳群动于三车者也。于是乎腾声名,列部伍;前朱雀,后玄武;左苍龙,右白虎;环卫匝,羽林周。雷鼓八面,龙旗九脖。星戈耀日,霜戟含秋。三公以位,百寮乃人。呜佩锵锵,高冠岌岌。规矩中,威容翕,无族谈,无错立。若乃山中禅定,树下经行,菩萨之权现,如来之化生,莫不汪洋在列,欢喜充庭。天人俨而同会,龙象寂而无声。

圣神皇帝乃冠通天,佩玉玺,冕旒垂目,统纩塞耳。前后正臣,左右直史,身为法度,声为宫徵,穆穆然南面以观矣。八枝初会,四影高悬。上妙之座,取于灯王之国;大悲之饭,出于香积之灭。随蓝宝味,舍卫金钱。面为山兮酪为沼,花作雨兮香作烟。明因不测,大福无边。铿九韶,撞^律;歌千人,舞八佾。孤竹之管.石和之瑟。麒麟在郊,凤凰蔽日,天神下降,地柢成出。于是乎上公列卿、大夫学士,再拜稽首而肓日:圣人之德,无以加于孝乎。散元气,运洪炉;断鳌足,受龙图;定天宝,建皇都。至如立宗庙,平畦泉;绣桶文楣,山粢藻税;昭穆叙,樽罄设;以观严祖之耿光,以扬先皇之大烈,孝之始也。考辰耀,制明堂;广四修一,上圆下方;布时令,合蒸尝;配天而祀文考,配地而祀高皇,孝之中也。宦大乘,昭群翠;光祖考。登灵庆;发深心,展诚敬;形于四海,加于百姓,孝之终也。夫孝始于显亲,中于礼神,终于法轮。武尽美矣,周命惟新。圣神皇帝,于是乎唯寂唯静,无营无欲,寿命如天,德音如玉。任贤相,悖风俗;远佞人,措刑狱;省游宴,披图菜;捐珠玑,宝菽粟;罢官之无事,恤人之不足,鼓天地之化淳,作皇王之轨躅。太阳夕,乘舆归;下端闱,人紫微。

希望对你有帮助东吴四英杰
孙吴之所以拥用江东,抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略。当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣。但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能之人,害怕有胜过自己的。但是上面这些贤能的人则不是这样。孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操),瑜止之,而向孙权推荐:“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟,如果能用他来代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知识)。”遂拜蒙母,结友而别。吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口,因有病辞职,权问:“谁可代你?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败。虽然他们互相推荐引见,而孙权又能委心听之,东吴之所以为吴,并非是偶然的。

东吴四英杰
孙吴之所以拥用江东,抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略。当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣。但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能之人,害怕有胜过自己的。但是上面这些贤能的人则不是这样。孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操),瑜止之,而向孙权推荐:“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟,如果能用他来代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学习了大量的知识)。”遂拜蒙母,结友而别。吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口,因有病辞职,权问:“谁可代你?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败。虽然他们互相推荐引见,而孙权又能委心听之,东吴之所以为吴,并非是偶然的。


宜川县18829132555: 求东吴“四杰”的翻译
雕霄糖脉: 本文的意思是说:孙吴之所以能成为东吴,是因为孙策、孙权的英明.东吴的几个贤才,如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊互相推荐,同时孙权又能虚心听从,从而使东吴能立于...

宜川县18829132555: 《东吴四英杰》怎么翻译新高中文言文助读里面的 -
雕霄糖脉:[答案] 孙吴之所以拥用江东,跟中原地区的曹操对抗,根本是因为孙策、孙权的雄才大略.当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣.但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能...

宜川县18829132555: 翻译东吴四英杰 -
雕霄糖脉: 东吴四任统帅——周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊. 周瑜能够流芳千古,是因为取得了赤壁之战的胜利和占领北荆州;鲁肃久驻荆州;吕蒙先夺三郡,后来袭杀关羽;陆逊在夷陵打败刘备,后来长时间驻守荆州.

宜川县18829132555: 文言文翻译 膂东吴四英杰里的 -
雕霄糖脉: [古文] 淮阴屠中少年,有侮信者.曰,若虽长大,好带刀剑,中情怯耳.众辱之,曰,信能死,刺我;不能死,出我胯下.于是信熟视之,俯出裤下匐伏.一市人皆笑信,以为怯.[今译]有一次,在淮阴城里卖肉的少年中间,有一个人瞧不起韩信,当中侮辱他说:“虽然你长得高大,喜欢带着刀剑,但其实是个胆小鬼.”这个少年还当着大家羞辱韩信说:“你不怕死,就来刺我;你怕死,就从我的裤裆底下钻过去!”这时,韩信仔细的打量了对方一番,二话不说,就脸朝地,从那人的胯下爬了过去.于是,即使上的人都耻笑韩信,认为他是个胆小鬼.

宜川县18829132555: 跪求"肃才宜佐时,当广求其比,以成功业"的译文是出自于文章“东吴四杰” -
雕霄糖脉:[答案] 肃才宜佐时,当广求其比,以成功业:鲁肃的才能适合辅佐我们的国家.应当大量地招徕这类人才,来成就我们的大业.

宜川县18829132555: 孙吴四英将的故事翻译 -
雕霄糖脉:[答案] 译文: 孙吴之所以拥用江东,抗衡于中国,根本是因为孙策、孙权的雄才大略.当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣.但是因为自古将帅,大都认为...

宜川县18829132555: 求:东吴四将的翻译~~急.!! -
雕霄糖脉: 孙权刚刚才掌管事务,鲁肃想回北方,周瑜阻止他,就将他推荐给孙权说:“鲁肃的才能可以辅佐,应当广泛对比,来成就功业.”后来周瑜临终给孙权信说:“鲁肃忠烈,遇事一丝不苟,如果能替代我,我死而瞑目.”于是鲁肃代替周瑜带兵.吕蒙为寻阳太守,鲁肃见到了他说:“您当今的才能,不是原来的吕蒙了.”就拜别了吕蒙的母亲,交了朋友走了.于是吕蒙也代替了鲁肃.吕蒙在陆口,声称有病还乡了,孙权问:“谁可以替代你呢.”吕蒙说:“陆逊的才能可以替代,看他的规划,可担大任.”于是陆逊代替了吕蒙.四个人交替,在西边三四十年,为名将,曹操,刘备,关羽都被打败.虽然都相互吸取经验,孙权认真听,吴国能成器,不是偶然.

宜川县18829132555: 急需~~~~东吴四英杰的翻译!!这个问题好象曾经有人解决过了,但
雕霄糖脉: 周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊

宜川县18829132555: 《东吴四杰》中“无复是过也”是什么意思呀? -
雕霄糖脉: 没有再超过他的人了,没有比他更合适的人选了. 无:没有 复:再 是过也:倒装 过是 超过他

宜川县18829132555: 跪求"肃才宜佐时,当广求其比,以成功业"的译文 -
雕霄糖脉: 肃才宜佐时,当广求其比,以成功业:鲁肃的才能适合辅佐我们的国家.应当大量地招徕这类人才,来成就我们的大业. 麻烦采纳,谢谢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网