李白的古风(其三十九)

作者&投稿:强厚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
古风(其三十九) 李白 翻译~

我在网上找不到译文 我就翻译一下吧别见笑等上高山远望天下 天地是那么茫茫然 秋天万物被层霜浸染 寒风飘过大地聚然寒冷 繁华富贵像流水一样转瞬即逝人间万事如波浪起伏变幻多端 夕阳西下掩盖白天的光芒 天上浮动的云彩自由的飘荡 燕雀能够在梧桐树上筑巢,而鸳鸾却能够栖息在荆棘中 (暗指对有才能的人得不到中用而无才的人却身居高位的愤慨)还 是离开这纷乱的朝廷 弹剑而歌世间行路的困难 别见笑 如有错误指出来就是了

岁暮 岁暮远为客,边隅还用兵。   烟尘犯雪岭,鼓角动江城。   天地日流血,朝廷谁请缨?   济时敢爱死?寂寞壮心惊!译文: 作客异乡,年关已经临近;边防前线,战争还在进行。    警报传来,敌人进犯雪岭;军鼓号角,响声振动江城。    前方将士,日夜流血牺牲;朝廷大员,可有一人请缨?    国难当头,岂敢吝惜性命;报效无路,空有一片豪情。

古   风(其三十九)

李白

登高望四海,天地何漫漫。

霜被群物秋,风飘大荒寒。

荣华东流水,万事皆波澜。

白日掩徂晖,浮云无定端。

梧桐巢燕雀,枳棘栖鵷鸾。

且复归去来,剑歌行路难。

【译文】
我登上高处,望向四周,但见天地间茫茫无际一片,万物被严霜覆盖着,荒野里吹来一阵阵西风。我感慨人世间的荣华富贵,就像那一江东流水,无情的流逝;人间的诸事都像江水波澜起伏不过在一瞬间。天上的浮云飘浮不定,掩蔽了太阳,掩盖了它的光辉。普通的燕子和麻雀竟然在珍贵、罕见的梧桐树上筑巢,反而高贵的鸳鸯栖息在多刺的枳棘里。我还是离开这里,回去隐逸吧!我边走边弹剑边高歌《行路难》。 

扩展资料:

【作者简介】

李白(701年2月28日—762年),字太白,汉族,四川省江油市青莲乡。号青莲居士,又号“谪仙人”。中国唐朝诗人,有“诗仙”、“诗侠”之称。有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

参考资料:诗词网-《古风其三十九》诗词详情



李白的古风(其三十九)

原文:

登 高 望 四 海。天 地 何 漫 漫。

霜 被 群 物 秋。风 飘 大 荒 寒。

荣 华 东 流 水。万 事 皆 波 澜。

白 日 掩 徂 辉。浮 云 无 定 端。

梧 桐 巢 燕 雀。枳 棘 栖 鸳 鸾。

且 复 归 去 来。剑 歌 行 路 难。

【译文】

我登上高处,望向四周,但见天地间茫茫无际一片,万物被严霜覆盖着,荒野里吹来一阵阵西风。我感慨人世间的荣华富贵,就像那一江东流水,无情的流逝;人间的诸事都像江水波澜起伏不过在一瞬间。天上的浮云飘浮不定,掩蔽了太阳,掩盖了它的光辉。普通的燕子和麻雀竟然在珍贵/罕见的梧桐树上筑巢,反而高贵的鸳鸯栖息在多刺的枳棘里。我还是离开这里,回去隐逸吧!我边走边弹剑边高歌《行路难》。

【赏析一】

朱熹说:“李白诗不专是豪放,亦有雍容和缓者。”(宋黎靖德《朱子语类》)本篇即一“雍容和缓”之作,属于李白的五十九首《古风》之三十九。《古风》并非同期所写,但多具批判精神,“其间指示深切,言情笃挚,缠绵往复,每多言外之旨”《唐宋诗醇》此诗亦然。

创作时间约为李白“赐金放还”而离开长安之前。这时的他,已在长安生活了两三年,对朝廷和社会弊端有了不少体验。他从自身的遭遇里,看到了”梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸯”似的、不合理的用人现象,愤怒而致产生归隐之念,并发而为诗。

开头四句“登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,风飘大荒寒”,乃登临所见之秋景。茫茫天地间,但见严霜覆万物,西风吹荒野,道不尽景象的浩大空洞与苍凉萧索。这景象,既是大自然深秋的画面,又是社会冰冷的写照。诗人不仅身寒而且心寒了。

他,一个“兴酣落笔播五岳,诗成笑傲凌沧洲”(《江上吟》)的才子,不曾有幸少年得志,直至四十出头,才抱着“游说万乘苦不早,著鞭跨马涉远道”(《南陵别儿童入京》)的迫切心情,应召到长安,供奉翰林。此后,有过一段“忽蒙白日回景光,直上青云生羽翼”,“王公大人借颜色,金章紫绶来相趋”(《驾去温泉宫后赠杨山人》)的非凡日子。但好景不常,“青蝇易相点,白雪难同调”(《翰林读书言怀呈集贤诸学士》),他终于被谗而无法施展了。际遇如此,怎不令人痛感“荣华东流水,万事皆波澜”呢?而这种际遇实因“白日掩徂辉,浮云无定端”所致。“徂辉”即落日之余辉,如骆宾王《畴昔篇》:“北梁俱握手,南浦共沾衣。别情伤去盖,离念惜徂辉”,这里暗喻朝政不明。“浮云”,喻谗毁他的恶势力,如《古诗十九首·行行重行行》:“浮云蔽白日,游子不顾反”。
诗人感叹身世,并从自身的不得志中,看到了“梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸯”的社会现象。“鸳鸯”是传说中高贵的鸟类,《庄子·秋水》说,[宛鸟][刍鸟](即鸾凤之属)“非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮”;“枳棘”乃两种多刺的恶木,非“鸳鸯”所能息止。然而,“鸳鸯”竟栖身于此,与得意的“燕雀”形成多么强烈的对比啊!

诗人极欲改变这种对比,但无能为力,因而只有“且复归去来,剑歌行路难”以示对社会不公的抗议了。“归去来”指陶渊明的《归去来辞》;“剑歌”,指孟尝君食客冯欢因未被重用曾弹剑而歌意欲离去事(见《史记·孟尝君列传》)。它们已成为封建社会失意者的精神武器。诗人李白即以此为武器,准备拂袖而去了!

《古风》(其三十九)与《行路难》是李白的同期之作,但风格迥异。《行路难》直率激越:愤不遇,则高喊“大道如青天,我独不得出”:有信心,则狂歌“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,体现了诗人的独特气质和李诗的主要风格。《古风》(其三十九)则显得含蓄婉曲,感情和缓。与此诗风格及内容最为相近的是《古风》(其五十四):

倚剑登高台,悠悠送春日。

苍榛蔽层丘,琼草隐深谷。

凤鸟鸣西海,欲集无珍木。

[ ]斯得所居,蒿下盈万族。

晋风日已颓,穷途方恸哭。

两诗互相参照,可知诗皆为:愤不遇。

【赏析二】

本诗风格“雍容和缓”,属于李白的五十九首《古风》之三十九。《古风》并非同期所写,但多具批判精神,此诗亦然。

创作时间约为李白“赐金放还”而离开长安之前。这时的他,已在长安生活了两三年,对朝廷和社会弊端有了不少体验。他从自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人现象,愤怒而致产生归隐之念,并发而为诗。

开头四句“登高望四海,天地何漫漫。霜被群物秋,风飘大荒寒”,乃登临所见之秋景。茫茫天地间,但见严霜覆万物,西风吹荒野,道不尽景象的浩大空洞与苍凉萧索。这景象,既是大自然深秋的画面,又是社会冰冷的写照。诗人不仅身寒而且心寒了。

第五、第六句,说明他遭遇的不顺逐。他在41岁的时候,受召入长安,供奉翰林。初始心情兴奋,想有一番作为,但值玄宗后期,政治日趋腐败黑暗,贤能之士屡遭排斥、迫害。李白秉性耿直,对黑势力不能阿谀奉承,因而遭谗言诋毁,在长安不满2年,即被迫辞官离京,故发出以上2句诗。此2句也可看出他不艳羡荣华富贵。

第七、第八句,说明他不顺逐的际遇是因“白日掩徂辉,浮云无定端”所致。“徂辉”即落日之余辉,这里暗喻朝政不明。“浮云”,喻谗毁他的恶势力。

第九、第十句,进一步说明当时朝廷用人不当的现象。“鸳鸯”是传说中高贵的鸟类,“非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮”;“枳棘”乃两种多刺的恶木,非“鸳鸯”所能息止。然而,“鸳鸯”竟栖身于此,与得意的“燕雀”形成多么强烈的对比。诗人以此上下错位的现象比喻君子失所,小人得志的社会现象,同时也具体说明了本身所遭遇到的正是有才而不得善待的情况。

第十一、第十二句,说明诗人无奈及无能为力的心情。他无法改变这种现状,只好归隐,同时自由地吟唱《行路难》来发泄对社会不公的抗议。“归去来”指陶渊明的《归去来辞》;“剑歌”,指孟尝君食客冯欢因未被重用曾弹剑而歌意欲离去事。它们已成为封建社会失意者的精神武器。诗人李白即以此为武器,准备拂袖而去了!

《古风》(其三十九)与《行路难》是李白的同期之作,但风格迥异。《行路难》直率激越:愤不遇,则高喊“大道如青天,我独不得出”:有信心,则狂歌“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”,体现了诗人的独特气质和李诗的主要风格。《古风》(其三十九)则显得含蓄婉曲,感情和缓。与此诗风格及内容最为相近的是《古风》(其五十四)皆为:愤不遇。

《古风》(其三十九)  

作者:李白

登 高 望 四 海,天 地 何 漫 漫。

霜 被 群 物 秋,风 飘 大 荒 寒。

荣 华 东 流 水,万 事 皆 波 澜。

白 日 掩 徂 辉,浮 云 无 定 端。

梧 桐 巢 燕 雀,枳 棘 栖 鸳 鸾。

且 复 归 去 来,剑 歌 行 路 难。

赏析:

本诗风格“雍容和缓”,属于李白的五十九首《古风》之三十九。《古风》并非同期所写,但多具批判精神,此诗亦然。

创作时间约为李白“赐金放还”而离开长安之前。这时的他,已在长安生活了两三年,对朝廷和社会弊端有了不少体验。他从自身的遭遇里,看到了朝廷不合理的用人现象,愤怒而致产生归隐之念,并发而为诗。

拓展资料:

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。





古风五十九首(其三十九)   

李 白    

登高望四海,天地何漫漫。    

霜被群物秋,风飘大荒寒。    

荣华东流水,万事皆波澜。    

白日掩徂辉,浮云无定端。    

梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。    

且复归去来,剑歌行路难。

拓展资料:

一、译文

登高四望,海天茫茫,大地苍凉。 

秋风劲吹,秋霜遍野,万物萧瑟。 

荣华富贵,如水东流,人间万事,尽起波澜。 

浮云不定,遮掩太阳,万物黯淡。 

雀巢梧桐,荆棘刺丛,双栖鸳鸯。 

不如归去,弹剑高歌:行路真难!

二、作者

李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

参考资料:百度百科 李白




登高望四海,天地何漫漫。
霜被群物秋,风飘大荒寒。
荣华东流水,万事皆波澜。
白日掩徂晖,浮云无定端。
梧桐巢燕雀,枳棘栖鵷鸾。
且复归去来,剑歌行路难。
【译文】我登上高处,望向四周,但见天地间茫茫无际一片,万物被严霜覆盖着,荒野里吹来一阵阵西风。我感慨人世间的荣华富贵,就像那一江东流水,无情的流逝;人间的诸事都像江水波澜起伏不过在一瞬间。天上的浮云飘浮不定,掩蔽了太阳,掩盖了它的光辉。普通的燕子和麻雀竟然在珍贵、罕见的梧桐树上筑巢,反而高贵的鸳鸯栖息在多刺的枳棘里。我还是离开这里,回去隐逸吧!我边走边弹剑边高歌《行路难》。
扩展资料:
【作者简介】
李白(701年2月28日—762年),字太白,汉族,四川省江油市青莲乡。号青莲居士,又号“谪仙人”。中国唐朝诗人,有“诗仙”、“诗侠”之称。有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。


古诗大全
落日忆山中 万愤词投魏郎中 古风其三十九 古风其五十七 鞠歌行 君道曲 梁之雅歌有五章 今作一章 古风其四十二 古风其四十三 古风其三十七 古风其十九 古风其二十七 古风其六 古风其八 古风其九 古风其十 古风其十一 古风其十二 宫中行乐词其一 宫中行乐词其三 鸣雁行 陌上桑 出自蓟北门行 秦女卷衣 宫中行...

李白的诗有哪些
落日忆山中 万愤词投魏郎中 古风其三十九 古风其五十七 鞠歌行 君道曲 梁之雅歌有五章 今作一章 古风其四十二 古风其四十三 古风其三十七 古风其十九 古风其二十七 古风其六 古风其八 古风其九 古风其十 古风其十一 古风其十二 宫中行乐词其一 宫中行乐词其三 鸣雁行 陌上桑 出自蓟北门行 秦女卷衣 宫中行...

李白的诗
落日忆山中 万愤词投魏郎中 古风其三十九 古风其五十七 鞠歌行 君道曲 梁之雅歌有五章 今作一章 古风其四十二 古风其四十三 古风其三十七 古风其十九 古风其二十七 古风其六 古风其八 古风其九 古风其十 古风其十一 古风其十二 宫中行乐词其一 宫中行乐词其三 鸣雁行 陌上桑 出自蓟北门行 秦女卷衣 宫中行...

请问李白有什么诗
落日忆山中 万愤词投魏郎中 古风其三十九 古风其五十七 鞠歌行 君道曲 梁之雅歌有五章 今作一章 古风其四十二 古风其四十三 古风其三十七 古风其十九 古风其二十七 古风其六 古风其八 古风其九 古风其十 古风其十一 古风其十二 宫中行乐词其一 宫中行乐词其三 鸣雁行 陌上桑 出自蓟北门行 秦女卷衣 宫中行...

李白的诗有哪些
落日忆山中 万愤词投魏郎中 古风其三十九 古风其五十七 鞠歌行 君道曲 梁之雅歌有五章 今作一章 古风其四十二 古风其四十三 古风其三十七 古风其十九 古风其二十七 古风其六 古风其八 古风其九 古风其十 古风其十一 古风其十二 宫中行乐词其一 宫中行乐词其三 鸣雁行 陌上桑 出自蓟北门行 秦女卷衣 宫中行...

李白一共写了多少首诗?有什么诗集?
他的七言古诗(《蜀道难》,《梦游天姥吟留别》,《将进酒》,《梁甫吟》等 ); 五言古诗(《古风》59首); 有句汉魏六朝乐府民歌风味的《长干行》,《子夜吴歌》等,七言绝句(《望庐山瀑布》,《望天门山》,《早发白帝城》等)都成为盛唐的名篇。李白在唐代已经享有盛名。他的诗作「集无定卷...

关于李白的诗
落日忆山中 万愤词投魏郎中 古风其三十九 古风其五十七 鞠歌行 君道曲 梁之雅歌有五章 今作一章 古风其四十二 古风其四十三 古风其三十七 古风其十九 古风其二十七 古风其六 古风其八 古风其九 古风其十 古风其十一 古风其十二 宫中行乐词其一 宫中行乐词其三 鸣雁行 陌上桑 出自蓟北门行 秦女卷衣 宫中行...

李白的古诗都有哪些?
古风其三十一古风其三十二古风其三十三古风其三十四古风其三十五古风其三十六古风其三十七古风其三十八古风其三十九古风其四十古风其四十一古风其四十二古风其四十三古风其四十四古风其四十五古风其四十六古风其四十七古风其四十八古风其四十九古风其五十古风其五十一古风其五十二古风其五十三古风其五十四古风其五十五古风其五十六古风...

李白的诗
七绝·望庐山瀑布 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。七绝·早发白帝城 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不尽,轻舟已过万重山。七绝·赠汪伦 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。五古·咏苎萝山 西施越溪女,出自苎...

我要好多好多关于李白的诗!~
一去别金匣,飞沉失相从。风胡灭已久,所以潜其锋。吴水深万丈,楚山邈千重。雌雄终不隔,神物会当逢。金华牧羊儿,乃是紫烟客。我愿从之游,未去发已白。不知繁华子,扰扰何所迫。昆山采琼蕊,可以炼精魄。天津三月时,千门桃与李。朝为断肠花,暮逐东流水。前水复后水,古今相续流。新人...

汤旺河区18473669268: 李白的古风(其三十九) -
尚迫酒石:[答案] 李白的古风(其三十九)原文:登 高 望 四 海.天 地 何 漫 漫.霜 被 群 物 秋.风 飘 大 荒 寒.荣 华 东 流 水.万 事 皆 波 澜.白 日 掩 徂 辉.浮 云 无 定 端.梧 桐 巢 燕 雀.枳 棘 栖 鸳 鸾.且 复 归 去 来.剑 歌 行 ...

汤旺河区18473669268: 李白的古风(其三十九) -
尚迫酒石: 【古风39】李白登高望四海,天地何漫漫.霜被群物秋,风飘大荒寒. 荣华东流水,万事皆波澜.白日掩徂辉,浮云无定端. 梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾.且复归去来,剑歌行路难.

汤旺河区18473669268: 读下面这首诗,完成①、②题. 古风(其三十九) 李白登高望四海,天地何漫漫.霜被群物秋,风飘 -
尚迫酒石: ①A ②a对荣华易逝、世事多舛的人生境遇的感慨. b对黑白颠倒、小人得志的社会现实的不满. c对怀才不遇、壮志难酬的自身遭际的激愤.(意对即可)

汤旺河区18473669268: 古风(其三十九) 李白 翻译 -
尚迫酒石: 我在网上找不到译文 我就翻译一下吧别见笑等上高山远望天下 天地是那么茫茫然 秋天万物被层霜浸染 寒风飘过大地聚然寒冷 繁华富贵像流水一样转瞬即逝人间万事如波浪起伏变幻多端 夕阳西下掩盖白天的光芒 天上浮动的云彩自由的飘荡 燕雀能够在梧桐树上筑巢,而鸳鸾却能够栖息在荆棘中 (暗指对有才能的人得不到中用而无才的人却身居高位的愤慨)还 是离开这纷乱的朝廷 弹剑而歌世间行路的困难 别见笑 如有错误指出来就是了

汤旺河区18473669268: 古风 其三十九 李白赏析 -
尚迫酒石: 答:表达了作者对荣华易逝、世事多舛的人生境遇的感慨;对黑白颠倒、小人得志的社会现实的不满;对怀才不遇、壮志难酬的自身遭际的激愤的思想感情.

汤旺河区18473669268: 古风 其三十九 李白赏析结合全诗,简述结尾句“剑歌行路难”所表达的思想感情. -
尚迫酒石:[答案] 答:表达了作者对荣华易逝、世事多舛的人生境遇的感慨;对黑白颠倒、小人得志的社会现实的不满;对怀才不遇、壮志难酬的自身遭际的激愤的思想感情.

汤旺河区18473669268: 找一首诗.李白写的~~ -
尚迫酒石: 李白《古风》(其三十九)诗赏析 古风五十九首(其三十九) 李 白 登高望四海,天地何漫漫.霜被群物秋,风飘大荒寒. 荣华东流水,万事皆波澜.白日掩徂辉,浮云无定端. 梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾.且复归去来,剑歌行路难(1). 【...

汤旺河区18473669268: 阅读下面这首古诗,回答下列各题.古风 (其三十九)李白登高望四海,天地何漫漫.霜被群物秋,风飘大荒 -
尚迫酒石: 小题1:A “昂扬奋发”有误 小题1:D “淡然”有误这是李白诗“登高望四海①”(《古风》其三十九). 这首诗与《行路难》是同时期的作品.诗中借景寓情,抨击统治者的昏庸腐败.“梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾”,就是对权贵当道、才能之...

汤旺河区18473669268: 如何赏析 剑歌行路难 这句? -
尚迫酒石: 此诗出自李白的《古风》(其三十九)原文如下: 登高望四海.天地何漫漫. 霜被群物秋.风飘大荒寒. 荣华东流水.万事皆波澜. 白日掩徂辉.浮云无定端. 梧桐巢燕雀.枳棘栖鸳鸾. 且复归去来.剑歌行路难. 这首诗写于约天宝三年秋,李白被排挤出长安之后(赐金放还)作得诗.全诗感慨朝政昏暗,贤愚颠倒,世路艰难之情,表现了诗人老大无成,不得已决心归隐的愤懑. 最后两句译文:我还是离开这里回去归隐吧,我便走边弹剑一路高歌《长歌行》.“剑歌”是指孟尝君的食客冯欢因未被重用曾弹剑而歌意欲离去事见(《史记·孟尝君列传》)这是李白政治失意之时借古人之事为武器,准备拂袖而去滚隐山林了.所以有了后来的唐玄宗“赐金放还”李白

汤旺河区18473669268: 有关梧桐的诗词 -
尚迫酒石: 《月夜梧桐叶上见寒露》【唐】戴察 萧疏桐叶上,月白露初团.滴沥清光满,荧煌素彩寒. 风摇愁玉坠,枝动惜珠干.气冷疑秋晚,声微觉夜阑. 凝空流欲遍,润物净宜看.莫厌窥临倦,将晞聚更难.梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴. --《...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网