大家知道翻译学,翻译硕士,翻译理论与实践(英汉同声传译)有什么区别吗?我打算考研,不知道这三种专业

作者&投稿:闵司 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问翻译学和翻译理论与实践有什么区别?~

我是北京外国语大学翻译理论与实践专业的研究生,在我们学校,这个专业是侧重翻译实践的,以笔译和口译练习为主的,基本不学理论研究;翻译学侧重的是翻译理论的研究,比如研究诗词,戏剧,小说等等题材的翻译,与文学有很大关系,所以有的学校放在英语语言文学下面。

北外的星光BBS 上 有很高翻 的大牛 写的东东, 很受用 !!多多读读吧~~

你也可以虚心请教里面的达人 ~~~很多师哥师姐都很热心肠的!

我是北外的~~

谢谢采纳哦 !~~

英语专业毕业的来回答这个问题。翻译学和翻译理论与实践(英汉同声传译)都是学术型硕士,而翻译硕士则是MTI,是专业型硕士。我们国家目前实行的学位教育主要分为:学术型学位(学术理论研究)或专业型学位(注重操作实际能力)。二者在学习年限设置、课程设置上都有区别。你所提到的三种之中,翻译学尤其注重理论研究,三年内肯定学到不少语言学理论翻译学理论,至于理论是否能用在时间上,就看你自己的训练积累了。英汉同声传译方向的那个可能实践性相对会比翻译学强一些,但你要知道,理论和实践如何权衡,这就要看你报考的学校在这个专业方面建树如何了。而且你所指的口译,并不等同于同声传译,同声传译依然需要大量的实践经验。因此我建议你,如果有志于口译工作,最好选择翻译硕士,原因如下:1、翻译硕士不要求你本科一定要是英语专业的,因为考研的时候不用考第二外语,如果你选的是学术性学位的硕士的话,第二外语这关,未必会比英语本身好过哦。2、实践机会多。不少翻译硕士都是在校的时候就考取了catti证书,这与课程实践性强,实操机会多是分不开的。

这三个出来都能做口译 只是上学时专业侧重点不一样的 翻硕可能会容易考写吧 另外两个都是学术的 难些 你可以根据自己情况选择 如果不确定 可以预约一个环球时代的专家免费测试 我那时也是宫老师帮我定的


中国近、现代有哪些著名翻译家﹖?
季羡林(1911-2009年):中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家 翻译了《沙恭达罗》《五卷书》《优哩婆湿》《罗摩衍那》等印度古典名著。傅雷(1908-1966年):上海市南汇人。宇恕安,号恕庵。雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。其主要译作有:《欧也妮·葛朗台》《高老头》《...

...真心想知道MA是不是真的是很侧重理论的,进去就是学习翻译理论...
翻译学的话毕竟属于学术硕士,几年下来都是理论研究比较多,有人会觉得枯燥也有人越钻越有劲儿。如果注重实践,还是建议考同传口译类。专业硕士着眼于实践应用能力,当然也有很多供你训练、成熟的实战机会。上外、北外都是我们国家语言类顶级学府,实践和理论都不错的。只是建议选择时注意地域因素、竞争...

描绘出当代西方翻译理论路线图的是
2、规定翻译研究则关注的是翻译的标准和规范,即什么样的翻译被认为是“好的”或“正确的”。这种研究方法旨在通过对翻译标准的制定和解释,为翻译实践提供指导和评估。3、尤金·奈达(Eugene Nida):奈达是著名的语言学家和翻译理论家,他的翻译理论强调翻译的交际功能和信息传递的本质。他提出了“动态...

英语翻译有什么技巧
6个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识? 313倾国倾城 推荐于2018-02-20 · TA获得超过68.8万个赞 知道顶级答主 回答量:5万 采纳率:76% 帮助的人:3358万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 一、增译法 指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短...

英语专业有哪些考研方向?
英语专业考研方向可以是1.学硕主要有三个:英语语言文学,外国语言学及应用语言学和翻译学(翻译学只要侧重的是翻译理论研究,而不是翻译实践)。2.专硕,主要有翻译硕士(MTI)和学科教学(英语)这两个方向可供选择。考研英语学习,阿卡索在线学习机构学习英语就很不错啊 纯外教一对一授课,课均不超过...

当一个出色的翻译家的必备条件?
我也是做翻译的,以我的经验,需要以下几个条件:1.记忆力好。你如果能一口气记30秒钟的句子,之后一字不错复述出来,那么,记忆就过关了。2.基础知识好、行业词汇量大。你以后的工作必定和某一行业联系在一起,因为翻译是附属于行业的衍生物。如果你要做机械翻译,物理知识必须好。如果做化工翻译,...

古人谈读书第一篇的翻译是什么?
若心神集中了,眼和口还会不集中吗?士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心。有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情。有志、有识、有恒,三者缺一不可。

我国西方文学著名翻译家有哪些?
王科一译傲慢与偏见,十日谈,远大前程 杨必译名利场,任溶溶译E。B怀特通话三部曲等多部外国著名童话 吴劳译老人与海 杨绛译堂吉诃德,小癞子 草婴译复活,安娜卡列尼娜等 鲁迅译死魂灵,小约翰等 周作人译古事记,浮世澡堂,枕草子等 梅益译钢铁是怎样炼成的 傅雷译《高老头》《亚尔培·萨伐龙》《欧也妮·...

翻译文学对文学有什么要求?
翻译文学中,文化意象的失落扭曲和变形是不可避免的。在文学翻译中,由于两种语言的不同和文化的差异,不免会遇到文化意象的空缺和错位,再加上某些译者的主观因素,文化意象的失落在翻译中几乎再所难免。《译介学》一书中提到捷克翻译理论家对文化意象翻译弊病的分类;“意象常常被略去不译”、“意象被...

1.为什么要学习翻译理论?
余光中在这篇文章中也谈到,「最难缠的当然是文字游戏,尤其是一语双关……有时候实在走不通,只好变通绕道,当然那“趣克(trick)”也变质了」。原来并非只有我们小译者为这些问题伤神,经验丰富、造诣很深的翻译名家也有类似的烦恼(当然大翻译家和我们小译者烦恼的层次不同啦),这麼一来,就会觉得...

新绛县15526384684: 大家知道翻译学,翻译硕士,翻译理论与实践(英汉同声传译)有什么区别吗?我打算考研,不知道这三种专业 -
针尝康立: 英语专业毕业的来回答这个问题.翻译学和翻译理论与实践(英汉同声传译)都是学术型硕士,而翻译硕士则是MTI,是专业型硕士.我们国家目前实行的学位教育主要分为:学术型学位(学术理论研究)或专业型学位(注重操作实际能力)....

新绛县15526384684: 英语专业考研翻译硕士和翻译学有什么区别? -
针尝康立: 普硕还是专硕这个我不太清楚,貌似没有严格的区别. 但是我知道翻译硕士和翻译学(翻译理论和实践)的区别: 1.翻译学,即翻译理论与实践其实就是笔译,虽然名字是理论与实践,但是据我的学长学姐们反映,真正学到的就只有理论,至于实践就比较少了(比如你如果想通过它学口译,那么不可能). 2.翻译硕士,其实就是弥补了翻译学缺乏实践这个缺点,它可能会教你更多实际的东西.我的一个辅导员说,翻译硕士就是口译和翻译理论与实践这两者的中和.

新绛县15526384684: 翻译理论与实践 和 翻译硕士 哪个好考 -
针尝康立: 前者是学硕,后则是专硕,同一个学校的翻译硕士好考.好考的主要原因是翻译硕士是新生事物,中国人的特点就是不接受新生事物,大部分人还说专硕的坏话.目前的情况是精人报专硕,愚人报学硕,愚人的数量大于精人.11年学硕报录比3.5,比1,专硕报录比1.8比1.

新绛县15526384684: 翻译硕士和翻译理论与实践有什么差别呀?哪个更好考
针尝康立: 翻译硕士更加注重自己动手做翻译,而翻译理论一般是指翻译学,会研究中外翻译理论,当然对语言学也是有所涉及,因为翻译学目前仍属于应用语言学的范畴啊.

新绛县15526384684: 英语专业考研翻译方向是怎么细分的? -
针尝康立: 翻译研究、翻译学开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等.研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究.该课程是英...

新绛县15526384684: 英语专业翻译硕士和翻译学有什么区别? -
针尝康立: 翻译硕士一般上两年.开设课程可能只有一年左右,剩下的时间给学生实践.大多数学校翻硕学费很高,有些好学校甚至达每年上万.学校和学校不同,有的学校也有公费名额. 学术型硕士一般三年左右,课程设置注重理论,大多数学校公费名额较多. 我说的是大概情况,具体情况你考哪个学校就看哪个学校的招生简章,或者咨询研招办.

新绛县15526384684: 英语翻译学 -
针尝康立: 有区别,翻译学是属于语言学类的,以后从事翻译理论与研究,翻译硕士是直接从事翻译工作的.翻译方向一共有很多专业,商英,高翻,科技翻译,同声传译,口译等.

新绛县15526384684: 上外的英语语言文学(翻译学方向)、翻译硕士(MTI)和翻译学(MA)的区别? -
针尝康立: 我不是上外的,但也是外国语大学毕业的,就我知道的课程设置来看,英语语言文学(翻译学方向)是以英语为主,兼修一些翻译理论和实务,翻译硕士应该是以翻译为主,翻译学侧重于翻译理论. 课程的话英语言文学最杂,可能还有诸多英美文学、对象国研究之类的,翻译硕士应该是侧重实务,翻译学可能有一些比较学、翻译理论之类的. 翻译硕士貌似是偏实用的,其他两个更偏理论一点,学位只要是研究生都应该是硕士学位,含金量应该都一样,仅供参考

新绛县15526384684: 英语专业考研 翻译方向 -
针尝康立: 1、翻译学,现在几乎已经成为一门“显学”,发展势头很强劲,大有可为;目前,翻译学还在发展阶段,还没有清晰的次一级的分类学科.但有很多不同的研究方向;2、考翻译学的研究生,中西方翻译思想史、各种翻译理论流派、学说是必须要了解的,这类书虽不很多,但也已出版了一些.如:《西方翻译史》、《中国二十世纪翻译思想史》、《当代国外翻译理论导读》(南开大学出版社)3、其他书籍有:《文化翻译学》、《翻译批评:从理论到实践》.4、凡有此类专业招生的学校,在网上均有招生简章,上面有详细介绍,包括研究方向、课程设置等等.真有心考,自己去查查看便知.希望能帮到你!

新绛县15526384684: 英语研究生,翻译硕士 和 翻译理论与实践 整体上又什么不同啊? -
针尝康立: 英语研究生会有不同的研究方向,比如,研究翻译的,研究英语文学的,当然还可以有其他名字翻译理论与实践.翻译理论与实践是英语学习的一个方向.参加每年1月份全国统一考试的研究生毕业的时候拿到毕业证和硕士学位证.翻译硕士是没有毕业证的,只有学位证.以前招在职的,现在也招应届的了,不享受国家补贴等待遇.记好了,只发学位证.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网