だから から ですから 有什么不同 怎么用?

作者&投稿:钊勉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“ことだから”和“ものだから”用法有什么不同?~

ことだから(表示自己的判断依据)
例如:彼のことだからどうせ时间どおりには来ないだろう。/你还不知道他,反正不会按时间来的。
主要接在表示人物名词后,用对于说话人、听话人都熟知的人物的性格。行为习惯等做出某种判断。

ものだから(表示原因·理由)就是因为……
例如:英语が苦手なものだから、海外旅行は尻ごみしてしまいます。
可以和“から”互换使用,但是后面不能表示意志、命令的表达方式。
例如:(误)近いものだから、歩こう。
(正)近いから歩こう。
多用语在叙述“由于事态的程度很厉害或重大,因此而做了什么”时。
在口语中使用很普遍,更随意的说法是“もんだから”。

です:的简体是:だ\x0d\x0a \x0d\x0aですから=だから\x0d\x0a \x0d\x0aですから是だから的敬体形式\x0d\x0a \x0d\x0a1.もう十一时ですから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡\x0d\x0a2.もう十一时だから、早く寝なさい:都已经十一点了,所以早点睡\x0d\x0a \x0d\x0a表示因果关系。\x0d\x0a \x0d\x0a谢谢

ですから是だから的敬体。
だから后面接理由。
から前面接理由。
例子:
はけちんぼうだ.だから(ですから),みなに嫌われる/他是个吝啬鬼,所以大家都讨厌他。(理由在だから的后面)
暑いから窓をあけてくれ。因为热请把窗户打。(理由在から的前面)

daKara ........所以。。。。。。
。。。。。。KARA 因为什么
DESUKALA 和DAKARA差不多

ka ra 主观理由. 其他的两个和他一样吧. 我是这么觉的.那个de su不是da的敬体形式吗????

以上是我的愚见,有错的还请指出谢谢.

だから后面是接结果的吧....


源城区14776402729: 日语里から、だから、ですから这三个转折词怎么去区分呀?还是说只要是因为所以的句型这三个都可以用吗? -
唱策盐酸: から,ですから几乎没什么区别只要接续用对了就行,だから也没有太大的区别,就是一般用于句首有一点强调的意味.

源城区14776402729: 日语中から和ですから的区别 -
唱策盐酸: 【から】和【ですから】区别很简单. から用在动词、形容词、形容动词. だから用于名词的原因. PS: 他们之间接续,如下: 【から】有两种表达:格助词和接续词 作为格助词时:1. 表示动作,作用的出处. 例句: 皆から褒められる./受到大家的夸奖. 他の人から闻いた话./从别人处听到的话. 2 . 表示原因,理由. 例句: 妙に亲切なのは、下心があるからだ./反常的热情,是因为心怀叵测. 【ですから】只有一种表达. 就是接续词. 表示:因为.所以. ですからあれほど言ったでしょ./ 所以那么说的吧.

源城区14776402729: ですから和だから的用法 -
唱策盐酸: 译文二是正确的、 ...ことがある是干过...的意思.主谓句可以修饰名词,就好像英语里面的定语从句差不多. ある的反义词是ない ...ことがない...是没干过...的意思.当然也能修饰名词 例如:人を杀したことがあるひと(杀过人的人)...

源城区14776402729: 日语;から又能放在です的前面,还能放后面.ですから和からです,有什么区别吗? -
唱策盐酸: 区别很大,からです一般表示的是事物发展的起点ですから只是だから比较礼貌的说法,意思是”所以“

源城区14776402729: だから和ですから有什么分别? -
唱策盐酸: 就是那样的,前者比较随便口语化,后者比较敬语

源城区14776402729: ですから是什么意思 -
唱策盐酸: 如果单单是ですから这个词组就是だから的敬体形式,意思是因此,如果ですから在句子中的话就是表示因果关系的,例句今日は雨ですから、家で勉强します. 今天因为下雨,所以在家学习

源城区14776402729: だから是不是只可以接名词、な形容词 -
唱策盐酸: だから是ですから的简体表达,表示原因、理由. 除了接名词,形容动词外,也可以接动词后的,只要将动词名词化就行 例:私も行くんだから、待ってって 我也去呢,你等我一下. 此外还可以当副词单独使用. 例:それだから、ダメなんです. 就是因为那样,所以不行. ★回答如上★

源城区14776402729: ですから からです的理解 ?? -
唱策盐酸: 放在句末的话,两种用法意思是一样的,都用来解释原因但是,ですから可以单独拿出来用,表示“だからこそ”或者”それでも”一类的意思,但是からです则永远只能放在句末.

源城区14776402729: 表示原因的助词から -
唱策盐酸: ..有点混乱哎.. 首先,だから、ですから 单独放在句首,就是“因为.所以”的意思. 例:全然出来ません、だから(ですから)止めました(完全做不出来,所以停止了)至于から本来就表示原因,也可以表示轻微原因(汉语句子里么有...

源城区14776402729: だから和そこで有什么区别 -
唱策盐酸: 一、含义不同: 1、“ だから” 纯粹表示原因 2、“そこで”除表示原因外,还带有要去改变,解决存在问题的语义. 二、用法不同 1、“そこで”可译为“于是”,如:风邪になりました、だから 食欲が少しもない.(此句不可用“そこで...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网