求初音的歌に形はないけれど这首歌歌词的中文音译 不要罗马音,比如...

作者&投稿:荆永 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求初音未来的<<歌に形はないけれど>>的罗马音和中文歌词~

中文翻译
色彩淡红之时的花瓣
在摇曳飞舞的光明中
我应该能面带笑容  
在鲜明的日子里  
我们所遗存的   
沙之城堡溶於波浪中  
一定是梦的终结   
如果在这雪白的世界中醒觉的话   
尽管伸展手臂依然什麼都抓不到   
宛如所仰望的天空近在咫尺一般   
我究竟失去了什麼?   
在清澈的波浪上   
映出我们的影子如此苍蓝遥远   
那天我才知道这个世界的存在   
并且转化成光芒了   
我将放声歌唱   
当赐予我笑容的你哭泣之时   
尽管只有一点点也好   
我依然想成为你的支撑   
就如在我默默哭泣的那天   
你曾温柔地对待我一样   
我在这里遗忘了的东西   
宝物 一切都是你给我的宝物   
虽然都是些无形的东西   
但在时光中依然不曾褪色   
在清澈的波浪上   
即使已经消失了无数次   
但那沙之城堡你我都会遗存下来吧   
并在此地聚集光芒   
我将放声歌唱   
当赐予我笑容的你哭泣之时   
虽然如此的我并不可靠   
但我依然想守护著你   
向著已远离此地的你   
这道光芒将穿越天空振翅高飞  
我想把如此的歌声传达出去   
我所赠给你的东西虽然   
全部都是些无形的东西   
但愿能在你心中的角落上   
化作闪闪发光的星星

罗马音
usubeni no toki wo irodoru hanabira   
hirahira mau hikari no naka   
bokuwa warae tahazu   
aza yakana hibi ni   
bokura ga nokoshita   
suna no shiro wa nami ni toke te   
kitto yume ga owa ru   
masshiro na sekai de me wo sama seba   
noba su ude wa nanimo tsukamenai   
miage ta sora ga chikaku naruhodoni   
bokuwa naniwo ushinatta ?   
suki touru nami   
utsuru bokura no kage wa aoku tooku   
ano hi bokuwa sekai wo shiri   
sorewa hikarito natta   
bokuwa utau yo   
egao wokureta kimi ga nai terutoki   
honno sukoshi dakedemoii   
kimi no sasae ninaritai   
boku ga nai teshimatta hi ni   
kimi gasoudattayouni   
boku gakokoni wasure tamono   
subete kimi gakureta takaramono   
katachi nonaimonodakega   
tokino naka de iroase naimama   
suki touru nami   
nando kie teshimattemo   
suna no shiro wo bokuwa kimi to nokosu darou   
sokoni hikari wo atsume   
bokuwa utau yo   
egao wokureta kimi ga nai terutoki   
tayori ninonai boku dakeredo   
kimi nokotowo mamori tai   
tooku hanare ta kimi nomotohe   
kono hikari ga sora wo koe te hane bataiteyuku   
sonna utawo todoke tai   
boku ga okuru monowa subete   
katachi nonaimonodaketo   
kimi no kokoro no katasumi de   
kagayaku hoshi ninaritai

色彩淡红之时的花瓣
usubeni no toki wo irodoru hanabira
在摇曳飞舞的光明中
hirahira mau hikari no naka
我应该能面带笑容
bokuwa warae tahazu
在鲜明的日子里
aza yakana hibi ni
我们所遗存的
bokura ga nokoshita
沙之城堡溶於波浪中
suna no shiro wa nami ni toke te
一定是梦的终结
kitto yume ga owa ru
如果在这雪白的世界中醒觉的话
masshiro na sekai de me wo sama seba
尽管伸展手臂依然什麼都抓不到
noba su ude wa nanimo tsukamenai
宛如所仰望的天空近在咫尺一般
miage ta sora ga chikaku naruhodoni
我究竟失去了什麼?
bokuwa naniwo ushinatta ?
在清澈的波浪上
suki touru nami
映出我们的影子如此苍蓝遥远
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
那天我才知道这个世界的存在
ano hi bokuwa sekai wo shiri
并且转化成光芒了
sorewa hikarito natta
我将放声歌唱
bokuwa utau yo
当赐予我笑容的你哭泣之时
egao wokureta kimi ga nai terutoki
尽管只有一点点也好
honno sukoshi dakedemoii
我依然想成为你的支撑
kimi no sasae ninaritai
就如在我默默哭泣的那天
boku ga nai teshimatta hi ni
你曾温柔地对待我一样
kimi gasoudattayouni
我在这里遗忘了的东西
boku gakokoni wasure tamono
一切都是你给我的宝物
subete kimi gakureta takaramono
虽然都是些无形的东西
katachi nonaimonodakega
但在时光中依然不曾褪色
tokino naka de iroase naimama
在清澈的波浪上
suki touru nami
即使已经消失了无数次
nando kie teshimattemo
但那沙之城堡你我都会遗存下来吧
suna no shiro wo bokuwa kimi to nokosu darou
并在此地聚集光芒
sokoni hikari wo atsume
我将放声歌唱
bokuwa utau yo
当赐予我笑容的你哭泣之时
egao wokureta kimi ga nai terutoki
虽然如此的我并不可靠
tayori ninonai boku dakeredo
但我依然想守护著你
kimi nokotowo mamori tai
向著已远离此地的你
tooku hanare ta kimi nomotohe
这道光芒将穿越天空振翅高飞
kono hikari ga sora wo koe te hane bataiteyuku
我想把如此的歌声传达出去
sonna utawo todoke tai
我所赠给你的东西虽然
boku ga okuru monowa subete
全部都是些无形的东西
katachi nonaimonodaketo
但愿能在你心中的角落上
kimi no kokoro no katasumi de
化作闪闪发光的星星
kagayaku hoshi ninaritai

【歌に形はないけれど】
uta ni katachi wanaikeredo

薄红の时を彩る花びら 色彩淡红之时的花瓣
usubeni no toki wo irodoru hanabira
ひらひら舞う光の中 在摇曳飞舞的光明中
hirahira mau hikari no naka
仆は笑えたはず 我应该能面带笑容
bokuwa warae tahazu

鲜やかな日々に 在鲜明的日子里
aza yakana hibi ni
仆らが残した 我们所遗存的
bokura ga nokoshita
砂の城は波に溶けて 沙之城堡溶於波浪中
suna no shiro wa nami ni toke te
きっと梦が终わる 一定是梦的终结
kitto yume ga owa ru

真っ白な世界で目を覚ませば 如果在这雪白的世界中醒觉的话
masshiro na sekai de me wo sama seba
伸ばす腕は何もつかめない 尽管伸展手臂依然什麼都抓不到
noba su ude wa nanimo tsukamenai
见上げた空が近くなるほどに 宛如所仰望的天空近在咫尺一般
miage ta sora ga chikaku naruhodoni
仆は何を失った? 我究竟失去了什麼?
bokuwa naniwo ushinatta ?

透通る波 在清澈的波浪上
suki touru nami
映る仆らの影は苍く远く 映出我们的影子如此苍蓝遥远
utsuru bokura no kage wa aoku tooku
あの日仆は世界を知り 那天我才知道这个世界的存在
ano hi bokuwa sekai wo shiri
それは光となった 并且转化成光芒了
sorewa hikarito natta

仆は歌うよ 我将放声歌唱
bokuwa utau yo
笑颜をくれた君が泣いてるとき 当赐予我笑容的你哭泣之时
egao wokureta kimi ga nai terutoki
ほんの少しだけでもいい 尽管只有一点点也好
honno sukoshi dakedemoii
君の支えになりたい 我依然想成为你的支撑
kimi no sasae ninaritai

仆が泣いてしまった日に 就如在我默默哭泣的那天
boku ga nai teshimatta hi ni
君がそうだったように 你曾温柔地对待我一样
kimi gasoudattayouni

仆がここに忘れたもの 我在这里遗忘了的东西
boku gakokoni wasure tamono
全て君がくれた宝物 一切都是你给我的宝物
subete kimi gakureta takaramono
形のないものだけが 虽然都是些无形的东西
katachi nonaimonodakega
时の中で色褪せないまま 但在时光中依然不曾褪色
tokino naka de iroase naimama

透通る波 在清澈的波浪上
suki touru nami
何度消えてしまっても 即使已经消失了无数次
nando kie teshimattemo
砂の城を仆は君と残すだろう 但那沙之城堡你我都会遗存下来吧
suna no shiro wo bokuwa kimi to nokosu darou
そこに光を集め 并在此地聚集光芒
sokoni hikari wo atsume

仆は歌うよ 我将放声歌唱
bokuwa utau yo
笑颜をくれた君が泣いてるとき 当赐予我笑容的你哭泣之时
egao wokureta kimi ga nai terutoki
頼りにのない仆だけれど 虽然如此的我并不可靠
tayori ninonai boku dakeredo
君のことを守りたい 但我依然想守护著你
kimi nokotowo mamori tai

远く离れた君のもとへ 向著已远离此地的你
tooku hanare ta kimi nomotohe
この光が空を越えて羽ばたいてゆく 这道光芒将穿越天空振翅高飞
kono hikari ga sora wo koe te hane bataiteyuku
そんな歌を届けたい 我想把如此的歌声传达出去
sonna utawo todoke tai

仆が赠るものは全て 我所赠给你的东西虽然
boku ga okuru monowa subete
形のないものだけと 全部都是些无形的东西
katachi nonaimonodaketo
君の心の片隅で 但愿能在你心中的角落上
kimi no kokoro no katasumi de
辉く星になりたい 化作闪闪发光的星星
kagayaku hoshi ninaritai

薄红の时を彩る花びら 花瓣将时间染上淡红色
ひらひら舞う光の中 在轻舞摇曳的光芒之中
仆は笑えたはず 我本应笑着
鲜やかな日々に 鲜明的每个日子里
仆らが残した 我们所留下的
砂の城は波に溶けて 沙堡崩解在海浪中
きっと梦が终わる 梦一定会结束
真っ白な世界で目を覚ませば 若是在全白的世界中清醒
伸ばす腕は何もつかめない 就算伸直双臂还是什麼都抓不到
见上げた空が近くなるほどに 像是距离抬头仰望的天空越来越近般
仆は何を失った? 我是否失去了什麼?
透通る波 映照在清澈透明的海浪中
映る仆らの影は苍く远く 我们两个的影子既苍蓝又遥远
それは光となった 然后变成了光
仆は歌うよ 我将放声歌唱
笑颜をくれた君が泣いてるとき 当给予我笑容的你在哭泣时
ほんの少しだけでもいい 就算只有一点点也好
君の支えになりたい 我想成为你的支柱
仆が泣いてしまった日に 在我哭泣的时候
全て君がくれた宝物 全是你给我宝物
形のないものだけが 只有无形的事物
时の中で色褪せないまま 在时空之中也不会褪色
透通る波 即使在清澈透明的海浪中
何度消えてしまっても 消失了无数次
砂の城を仆は君と残すだろう 我和你会让沙堡留下来吧
そこに光を集め 然后在那里收集光芒
仆は歌うよ 我将放声歌唱
笑颜をくれた君が泣いてるとき 当给予我笑容的你在哭泣时
頼りにのない仆だけれど 虽然我不太可靠
君のことを守りたい 但我想要守护你
远く离れた君のもとへ 传达给在遥远彼方的你
空を越えて羽ばたいてゆく 将会越过天空展开双翅而去
仆が送るものは全て 虽然我给你的东西
形のないものだけと 全都是无形的事物
君の心の片隅で 但希望在你心中的某个角落
辉く星になりたい 它们能够成为闪耀的星星

---miku---

乌苏别你no都ki我

一楼哆路哈那比拉

hi啦hi啦妈无hi卡里no那卡

bo库哇哇拉唉打哈组

啊杂呀卡那hi比你

bo库拉嘎no够西大

素那no系楼哇那迷你哆ke得

ki头 有卖嘎哦哇路

马戏楼那塞ka依带米无仨妈塞拔

no拔苏带哇那你摸醋嘎 卖那一

米啊该大搜拉嘎七嘎哭那路后逗你

波哭哇 那你我无系那啊大

苏ki逗 路那米 无醋路bo

哭拉no ka该哇 啊哦哭逗哦哭

啊no hi 波哭哇 塞嘎一我嘻里

搜累哇 hi嘎里逗那啊大

波哭哇无大无有 诶嘎哦我

哭累大ki米嘎 那一带路都ki

后嗯no 苏够系 大该得魔依依

ki米no 撒撒唉你那里大依

波哭嘎那一带系妈啊大hi你

ki米嘎搜无大 啊大有哦你

---music---

波哭嘎 扣扣你 哇苏来大魔no

苏别带ki咪嘎哭来大啊嘎 拉魔no

卡大鸡 no那依 魔no大给嘎

都ki弄那嘎得 依楼啊塞哪依 妈妈

苏ki都无路那咪

那你都ki

唉带系妈带魔

苏那no系楼我

波哭哇 ki咪都 no扣苏大楼哦

搜扣你 hi嘎里我啊醋买

波哭哇无大无有

唉嘎哦我

哭来大ki咪嘎 那依带路都ki

大哟里 no那依 波哭大该来都

ki咪no 扣都我妈某里大依

都哦哭 哈那来大 ki咪no某都黑

扣弄hi嘎里嘎

搜拉我 扣唉带 哈把大依带有哭

搜嗯那 无大我都都该大依

波哭哇哦哭路某弄哇苏白带

嘎大鸡弄哪依某弄大该都

ki咪弄扣扣楼弄嘎大苏咪带

卡嘎丫后系你那里打依


把《歌に形はないけれど》翻译成中文
砂の城は波に溶けて 沙堡崩解在海浪中 きっと梦が终わる 梦一定会结束 真っ白な世界で目を覚ませば 若是在全白的世界中清醒 伸ばす腕は何もつかめない 就算伸直双臂还是什麼都抓不到 见上げた空が近くなるほどに 像是距离抬头仰望的天空越来越近般 仆は何を失った? 我是否失去了什麼?

求初音未来的<<歌に形はないけれど>>的罗马音和中文歌词
歌:doriko feat.初音ミク 薄红の时を彩る花びら 色彩淡红之时的花瓣 ひらひら舞う光の中 在摇曳飞舞的光明中 仆は笑えたはず 我应该能面带笑容 鲜やかな日々に 在鲜明的日子里 仆らが残した 我们所遗存的 砂の城は波に溶けて 沙之城堡溶於波浪中 きっと梦が终わる...

doriko『歌に形はないけれど』歌词译注
在无实体的歌声中,【初音ミク】的《歌に形はないけれど》——last mix——为我们编织了一幅动人的情感画卷,由doriko精心创作。歌词如诗如画,流淌着情感的涟漪。轻盈的花瓣<\/,在薄红的时光里翩翩起舞,将梦境般的瞬间染上了淡雅的色彩。"ひらひら舞う光の中,仆は笑えたはず",那光芒中的我...

初音未来虽然歌声无形中文歌词
全是你给予的宝物 形のないものだけが 只有无形的东西 时の中で色褪せないまま 能在时间的洪流中仍然不褪色 透通る波 澄清的波浪 何度消えてしまっても 无论覆过了多少次 砂の城を仆は君と残すだろう 我与你把砂堡留下来 そこに光を集め 在那里收集光芒 仆は歌うよ 我献唱著歌曲 笑颜...

歌に形はないけれど的介绍
《歌に形はないけれど》是由初音ミク原唱的抒情治愈向歌曲,于2008年01月20日05时34分由日本同人P主doriko上传至Niconico动画。与doriko所写的姐妹单曲《夕日坂》,《letter song》并称doriko催泪三部曲,曾在多场演唱会被翻唱。该歌收录于2008年06月11日发行的同名专辑《歌に形はないけれど》及...

虽然歌是无形的歌词
《歌に形はないけれど》《歌虽无形》填词:doriko 谱曲:doriko 原唱:初音ミク 薄红の时を彩る花びら 在黄昏中益发鲜艳的花瓣 ひらひら舞う光の中 飘啊飘地飞舞的光芒之中 仆は笑えたはず 我应该是正绽放着笑容吧 鲜やかな日々に 鲜明的日子里 仆らが残した 我们所留下的 砂の城は波...

跪求“歌に形はないけれど”这首歌的中文谐音的歌词!O(∩_∩)O谢谢...
歌に形はないけれど 作曲、作词:doriko Vocal:初音ミク ---日文歌词--- 帰(かえ)り道(みち)は夕日(ゆうひ)を背(せ)に 君(きみ)の少(すこ)し后(うし)ろを歩(ある)く 背(せ)の高(たか)い君(きみ)に合(あ)わせ いつも歩幅(ほはば)が大(おお)きくなる この坂(さか)を...

求初音“歌に形はないけれど” 平假名歌词
[by:kid][00:00.00]歌に形はないけれど [00:07.00]作词:doriko / 作曲:doriko / 编曲:doriko [00:14.00]歌:ENE [00:21.00][00:28.00][00:33.68]薄红(うすべに)の时(とき)を彩(いろど)る花(はな)びら [00:42.77]ひらひら舞(ま)う光(ひかり)の中(なか)[00:47....

初音未来有一首(带中文字‘歌’和‘形’)其它是日文的歌曲名,有知道这...
曲名:歌に形はないけれど(歌虽无形)翻译中文歌词 中文翻译在黄昏中益发鲜艳的花瓣 飘啊飘地飞舞的光芒之中 我应该是正绽放著笑容吧鲜艳明亮的日子里我们所留下的 沙堡被波浪冲刷殆尽 梦终究是会结束的 在纯白的世界中醒来 伸出手却什么也掌握不到 仰望天空,似乎有变近的感觉 我失去了什麼吗...

初音的 虽然歌声没有形状 这首歌的日语歌词 只是日语不要中文 谢谢_百 ...
《歌に形はないけれど》lrc日语歌词:[00:34.81]薄红の时を彩る花びら [00:44.41]ひらひら舞う光の中 [00:48.51]仆は笑えたはず [00:53.91]鲜やかな日々に [00:58.98]仆らが残した [01:03.35]砂の城は波に溶けて [01:07.81]きっと梦が终わる [01:12.51]真っ白な...

城东区13541102672: 歌に形はないけれど 歌词 -
贡宰金普: 歌曲名:歌に形はないけれど 歌手:初音未来 歌に形はないけれど/虽然歌声无形 作词:doriko 作曲:doriko 编曲:doriko 呗:doriko feat.初音ミク 翻译:Cilde by:CHHKKE 薄红の时を彩る花びら/在黄昏中益发鲜艳的花瓣 ひらひら舞う光の中/...

城东区13541102672: 初音未来唱的(歌に形はないけれど)歌词. -
贡宰金普: 歌に形はないけれど 作词:doriko / 作曲:doriko / 编曲:doriko 歌:doriko feat.初音ミク 色彩淡红之时的花瓣 在摇曳飞舞的光明中 我应该能面带笑容在鲜明的日子里 我们所遗存的 沙之城堡溶於波浪中 一定是梦的终结如果在这雪白的世界中醒...

城东区13541102672: 求初音的歌に形はないけれど这首歌歌词的中文音译 不要罗马音,比如... -
贡宰金普: ---miku--- 乌苏别你no都ki我 一楼哆路哈那比拉 hi啦hi啦妈无hi卡里no那卡 bo库哇哇拉唉打哈组 啊杂呀卡那hi比你 bo库拉嘎no够西大 素那no系楼哇那迷你哆ke得 ki头 有卖嘎哦哇路 马戏楼那塞ka依带米无仨妈塞拔 no拔苏带哇那你摸醋嘎 卖那一 ...

城东区13541102672: 最近听到一首特别好听的歌曲.初音未来的.名字叫.《歌に形はないけれご》.哪位日语高手把歌词发过来. -
贡宰金普: [ti:歌に形はないけれど] [ar:ENE] [al:unformed] [by:kid] [00:00.00]歌に形はないけれど [00:07.00]作词:doriko / 作曲:doriko / 编曲:doriko [00:14.00]歌:ENE [00:21.00] [00:28.00] [00:33.68]薄红(うすべに)の时(とき)を彩(いろど)る花...

城东区13541102672: 求初音未来2013关西演唱会127:00分时唱的是什么歌 -
贡宰金普: 这首叫《歌声虽然无形》这首《歌に形はないけれど》是初音ミク所演唱的知名抒情曲之一,于2008年01月20日05时34分由doriko上传至Niconico动画.已于2009年08月25日22时20分再生数百万达成,共用天数583日.最新再生数:238万(...

城东区13541102672: 海贼王哪一集唱了梦想虽然不是形状这首歌 -
贡宰金普: 这个不是海贼王的歌,是初音的,原版是《歌に形はないけれど》,后来被人改成了海贼王的同人歌曲《梦に形はないけれど》,这个歌有两个版本,一个是路飞唱给所有船员的,一个是船员唱给路飞的

城东区13541102672: 初音未来唱的日文歌有哪些? -
贡宰金普: Ievan Polkka/Otomaniaこっち向いて Baby/ryo(supercell)アルビノ/buzzGぽっぴっぽー/ラマーズPトリノコシティ/40mPキャットフード/doriko崩壊歌姫 -disruptive diva-/マチゲリータP白い雪のプリンセスは/のぼる↑ ワールズエンド?ダ...

城东区13541102672: 初音未来在2011演唱会上穿着白色公主装 唱的歌叫什么名字啊? -
贡宰金普: 歌に形はないけれど 虽然歌声无形

城东区13541102672: 初音未来的歌曲 -
贡宰金普: 伝えたいことば (Instrumental) つよがりソレイユ (Instrumental) 伝えたいことば つよがりソレイユ ツイッギー_ツイッギー by 耳ロボP 歌-初音ミク ピンクの心 私ヤヨ モーター・ハミング アニメイション マスクト・パーティー 暗いところへ ...

城东区13541102672: 关于初音未来的全部歌曲 -
贡宰金普: The secret garden Dear cocoa girls magnet / minato(流星P) feat.ミク&ルカ 荒野と森と魔法の歌 みくみくにしてあげる?【してやんよ】 / ika feat.初音ミク 恋は戦争 / supercell feat.初音ミク いのちの歌 Ievan Polkka (Replica ver.) / Otomania ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网