英文版 李清照《一剪梅》中“兰舟”、“雁字”、“锦书”的来历有没有???

作者&投稿:轩哗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
李清照《一剪梅》中“雁字回时,月满西楼”的~

李清照 《一剪梅》
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
注释
  “裳”,古音cháng,古人穿的下衣。也泛指衣服。
  玉簟:音diàn ,光华如玉的精美竹席。
  雁字:指雁群飞时排成“一”或“人”形。相传雁能传书。
译文1:
红藕香残,鲜艳的荷花凋谢了,从竹席上感到深深的凉意,轻轻提起薄纱罗裙,独自划着一叶兰舟。天空中雁群排成队形飞回来,(有没有)传回谁的家书?鸿雁飞回的时候,(转眼间)已是夜晚,如洗的月光倾泻在西楼,(我这在这盼望着)。
  花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

译文2
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
  花,自在地飘零,水,自在地漂流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

这首词是写闺情的。这首词笔调清新,风格细腻,耐人寻味。
上片主要写女词人的独居生活。“红藕香残”是以点代面的写法,因为荷花既已凋谢,其它草之花就更难见到了,这就透露出秋景的冷落、萧条;再深一层说,季节的变迁,还会使女词人产生丈夫离家日久的感觉,使她觉得孤独寂寞。
“玉簟秋”,也不止是说天气变凉,跟她独守空房关系倒更为密切,也是表现她的孤独感的。于是她想到了一个排遣寂寞的方法:“轻解罗裳,独上兰舟。”这个“独”字用的很妙,这是背面敷粉的写法,其正面意思是,如果丈夫在家,夫妻一同去划船该多么快乐啊。
正因为如此,她人在船上,心里却仍然想着丈夫,想到丈夫的信该到家了,甚至猜到信中会告诉她归来的日期,这又给予她很大的安慰。这样一想,她仿佛觉得自己身处西楼上,望着天上的月儿,在计算着丈夫离家的日子。
忽然间,女词人又回到现实中来,“花自飘零水自流”,这是写她在舟中所见。花飘水流,是物的自在之态,女词人见此景象,极为伤怀,但花和水却不理会她的情怀,依旧不停地飘落,不停地流逝。
词中“自”字也很妙,女词人移情于物又转过来借物抒情而炼字,正如屈原所说“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”,表达了韶光易逝的感慨。由此再转入直白:“一种相思,两处闲愁。”这是把夫妻双方合在一起写,表明女词人也很理解丈夫此刻的心情,是女性的细腻处。
但这不过是 一种铺垫,词的主旨其实落在最后两句 上:“情”至于要用“计”来“消除”它,其重可知;然而又“无计可消除”,其深可见。这是女词人特有的深婉细腻的风格的具体表现。
“才下眉头,却上心头。”这两句表现了李清照特有的语言风格;用平常的字眼表现新奇的意境。“眉头”是人的感情外露的地方,别人看得见的,而藏在“心头“的感情别人却看不见。按常理来说,愁锁眉间和愁情在心是完全一致的,唯其在心,发而为形,才有愁锁眉间之态。
全文内容:一剪梅
宋 李清照
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
白话翻译:
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。
花,自在地飘零,水,自在地飘流,一种离别的相思,你与我,牵动起两处的闲愁。啊,无法排除的是——这相思,这离愁,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。

扩展资料:写作背景
根据李清照带有自传性的《金石录后序》所言,宋徽宗建中靖国元年(1101年)李清照嫁与赵明诚,婚后伉俪之情甚笃,有共同的兴趣爱好。
而后其父李格非在党争中蒙冤,李清照亦受到株连,被迫还乡,与丈夫时有别离。这不免勾起她的许多思念之情,写下了多首词篇,这首《一剪梅》是其中的代表作。
参考资料来源:百度百科 ——一剪梅·红藕香残玉簟秋

“兰舟”:《述异记》记载“。。。鲁班刻木兰为舟”。
“雁字”:“雁字”在古代常用来指书信。典故大致出自汉朝苏武“鸿雁传书”的故事,看看《史记》的记载;
“锦书”:典故出自古代才女苏若兰的“璇玑图”;


洛隆县18830229450: 翻译 宋词 李清照的一剪梅 -
游急泊瑞: 一剪梅 A Twig of Ume Blossoms红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟. The jade-like mat feels autumn's cold, I change a coat and amid the fading fragrance of lotus pink alone I boat. 云中谁寄锦书来? 雁字回时,月满西楼. Will wild returning ...

洛隆县18830229450: 英文版 李清照《一剪梅》中“兰舟”、“雁字”、“锦书”的来历有没有??? -
游急泊瑞: “兰舟”:《述异记》记载“...鲁班刻木兰为舟”.“雁字”:“雁字”在古代常用来指书信.典故大致出自汉朝苏武“鸿雁传书”的故事,看看《史记》的记载;“锦书”:典故出自古代才女苏若兰的“璇玑图”;

洛隆县18830229450: 李清照的词一剪梅的英文版,急急急,拜托各位大神快帮帮忙啦 -
游急泊瑞: 一剪梅 作者: 李清照 红藕香残玉簟秋.轻解罗裳,独上兰舟.云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼. 花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头. 会中文就不错了!

洛隆县18830229450: 求英语翻译奇才把李清照的(一剪梅)用英语翻译(所有的) -
游急泊瑞: Red lotus jade Dian autumn, one solution stripping, LanZhou alone. The cloud brocade book to who? Wild goose word back, full moon west wing. Flowers from wandering water their, a kind of acacia, two place idle sorrow. This no plan can ...

洛隆县18830229450: 一剪梅 李清照 英文翻译
游急泊瑞: 'tis autumn. Red lilies are fading fast. The season for a mat in bed has passed. I remove my silk robe and alone I board a canoe. Who would, out of the clouds, drop me a line. By the time I've finished my reply, high above the West Chamber hangs a ...

洛隆县18830229450: 一剪梅英文翻译 -
游急泊瑞: The flower withers, and the river flows.The same lovesick is shared at both places with sorrows.There is no way to make such sentiment depart.Having just left the bent brows, it wells up the heart. 注:希望楼主能看出此译文乃用心之作.如果有不明白或不满意之处,请提出,自当解答、完善.

洛隆县18830229450: 李清照的"一剪梅"诗词... -
游急泊瑞: 红藕香残玉簟秋. 轻解罗裳, 独上兰舟. 云中谁寄锦书来? 雁字回时, 月满西楼.花自飘零水自流. 一种相思, 两处闲愁. 此情无计可消除, 才下眉头, 却上心头.

洛隆县18830229450: 求英语翻译奇才把李清照的(一剪梅)用英语翻译(所有的) -
游急泊瑞:[答案] Red lotus jade Dian autumn,one solution stripping,LanZhou alone.The cloud brocade book to who?Wild goose word back,full ... just the eyebrows,but in my heart.红藕香残玉簟秋,轻解罗裳,独上兰舟.云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼. 花自飘零水...

洛隆县18830229450: ...轻解罗裳,独上兰舟.云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼.花自飘零水自流.一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头. 1.对李清照《一剪... -
游急泊瑞:[答案] 1.B 2.对比突出,“眉头”与“心头”相对,“才下”与“却上”相对,突出了这种感情“潜入”所造成心理上的起伏之大和程度之深.绘形绘神,“眉头”重在写外形的相思苦,“心头”重在写内心的相思苦;“才下”重在写...

洛隆县18830229450: 谁有英文版的李清照如梦令 -
游急泊瑞: 《如梦令》是词牌名,所以有关《如梦令》的翻译不只一首.如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭.译 文 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网