莎拉布莱曼的《斯卡布罗集市》歌词是什么

作者&投稿:苍婷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
莎拉布莱曼的斯卡布罗集市的英文歌词和中文歌词。~

歌名:《Scarborough Fair》(中文:《斯卡布罗集市》)
演唱:莎拉·布莱曼
作词:莎拉·布莱曼
作曲:莎拉·布莱曼
歌词:
Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡伯勒集市吗)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(请代我问候住在那里的一个人)
he once was a true love of mine(他曾经是我的真爱)
Tell him to make me a cambric shirt(叫他为我做一件麻纱衬衫)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Without no seams nor needless work(毫无裁剪和针脚)
Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
Tell him to find me on acre of land(叫他为我找一亩地)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Between the salt water and the sea strand(在海水与沙滩之间)
Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
Tell him to reap it with a sickle of leather(叫他用皮镰刀将其收割)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
And gather it all in a bunch of heather(然后用一根帚石楠将其束起)
Then he'll be a true love of mine(然后他将成为我的真爱)
Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡伯勒集市吗)
Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香)
Remember me to one who lives there(请代我问候住在那里的一个人)
He once was a true love of mine(他曾经是我的真爱)

扩展资料:
《Scarborough Fair》(中文:《斯卡布罗集市》),由Sarah Brightman作词,Sarah Brightman作曲,莎拉·布莱曼演唱的一首歌曲,该歌曲收录于专辑《La Luna》中,发行于2000年8月20日。
专辑《La Luna》,是以月亮为概念和主题的一张古典跨界专辑。“La Luna”是意大利语,意思是月亮。在本专辑的第一曲《La Lune》也是法语月亮的意思,第九曲《Hijo de la luna》是西班牙语,意为月亮的孩子。而“月光女神”的由来则是此专辑在台湾发行时的译名。
专辑曲目:《La Lune 》、《Winter in July 》、《Scarborough Fair》、《Figlio Perduto》、《A Whiter Shade of Pale》、《He Doesn't See Me》、《Serenade》、《How Fair This place》、《 Hijo De La Luna》、《Here With Me》、《La Califfa》、《This Love》、《Solo Con Te》、《Gloomy Sunday》、《La Luna》、《First Of May》。
歌曲琴谱1:

歌曲琴谱2:

歌曲琴谱3:

歌曲琴谱4:

歌曲琴谱5:

歌曲琴谱6:

参考资料:百度百科—Scarborough Fair
百度百科—La Lune

《斯卡布罗集市》
演唱:Sarah Brightman
所属专辑:《La Luna》
发行时间:2000年
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡波罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
给我捎个口信给一位居住在那里的人
She once was a true love of mine
她曾经是我的真爱的恋人
Tell her to make me a cambric shirt
告诉他为我做一件细麻纱布衬衫
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needless work
要做的天衣无缝
Then she'll be a true love of mine
那么她就是我真爱的人
Tell her to find me on acre of land
请他为我找一亩地
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between the salt water and the sea strand
在咸水和海岸之间
Then she'll be a true love of mine
那么他就是我真爱的人
Tell her to reap it with a sickle of leather
请她用皮做的镰刀收割庄稼
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather
然后把它们收集在一束石楠丛中
Then she'll be a true love of mine
那么她就是我真爱的人
Are you going to Scarborough Fair
你要去斯卡波罗集市吗
Parsley, sage, rosemary and thyme
芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there
给我捎个口信给一位居住在那里的人
She once was a true love of mine
她曾经是我的真爱的恋人

扩展资料:《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。
后来英国民歌手马汀·卡西(Martin Carthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(The Side Of A Hill)作为副歌和这首歌混在一起。
《斯卡布罗集市》的第二句唱到了四种花朵,香芹、鼠尾草、迷迭香和百里香(Parsley, Sage, Rosemary and Thyme),分别代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气。
而目前《斯卡布罗集市》最著名的版本,也就是西蒙与加芬克尔(Simon and Garfunkel)为电影《毕业生》所创作的主题曲(当年曾超过了披头士乐队的白色专辑,登上了1968年畅销歌曲排行榜的榜首),主要使用了“原版”中“Parsley, Sage, Rosemary and Thyme”这一小部分。

莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的人 Tell her to make me a cambric shirt 告诉她为我做一件细布衬衫 (Oh the sides of a hill in the deep forest green) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 (Tracing of sparrow on the snow crested brown) Without no seams nor needless work 不用针穿也不用线缝 (Blankets and bedclothes the child of the mountain) Then she'll be a true love of mine 她将成为我的爱人 (Sleeps unaware of the clarion call) Tell her to find me on acre of land 告诉她为我在海滩找一块地方 (On the side of a hill a sprinkling of leaves) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 (Washes the grave with silvery tears) Between the salt water and the sea strand 在无边的海水和长长的海岸之间 (A soldier cleans and polishes a gun) [Then she'll be a true love of mine 她将成为我的爱人 Tell her to reap it with a sickle of leather 告诉她用皮鞋镰刀收割 (War bellows blazing in scarlet battalion) Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Generals order their soldiers to kill And gather it all in a bunch of heather 捆成一束石南花 (And to fight for a cause they've long ago forgotten) Then she'll be a true love of mine 她将成为我的爱人 Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of mine 她曾经是我最爱的

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱

Tell him to make me a cambric shirt

请他为我做一件棉衬衫

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Without no seams nor needle work

不能有接缝,也不能用针线

Then he'll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to find me an acre of land

请他为我找一亩地

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Between salt water and the sea strands

地必须位于海水和海岸之间

Then he'll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Tell him to reap it with a sickle of leather

请他用皮制的镰刀收割

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

And gather it all in a bunch of heather

用石楠草捆扎成束

Then he'll be a true love of mine

这样 他就可以成为我的真爱

Are you going to Scarborough Fair

你正要去史卡保罗集市吗

Parsley, sage, rosemary and thyme

香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香

Remember me to one who lives there

请代我向他问候

He was once a true love of mine

他曾是我的真爱

歌词英语不好的还真整不顺畅


沙恩,布赖曼以前唱的那首歌叫什么斯卡布什么
Scarborough Fair 斯卡布罗集市 Sara Brightman 莎拉布莱曼 中英对照歌词:Are you going to Scarborough Fair 你 将 要 去 斯卡布罗 吗 Parsley,sage,rosemary and thyme 荷 芹, 贤人,美女 和 百 里 香 Remeber me to one who lives there 请 转 告 一 个 住 那儿的 人 She once was a tr...

白碱滩区15152185101: 莎拉布莱曼的斯卡布罗集市的英文歌词 -
舒石脑得: are you going to scarborough fair parsley,sage,rosemary and thyme remember me to one who lives there she once was a true love of mine tell her to make me a cambric shirt(on the side of a hill

白碱滩区15152185101: 求莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》汉语歌词 -
舒石脑得: 《斯卡布罗集市》 演唱:Sarah Brightman 所属专辑:《La Luna》 发行时间:2000年 Are you going to Scarborough Fair 你要去斯卡波罗集市吗 Parsley, sage, rosemary and thyme 芜荽 鼠尾草 迷迭香和百里香 Remember me to one who lives ...

白碱滩区15152185101: 莎拉布莱曼的斯卡布罗集市的英文歌词和中文歌词. -
舒石脑得: 歌名:《Scarborough Fair》(中文:《斯卡布罗集市》)演唱:莎拉·布莱曼 作词:莎拉·布莱曼 作曲:莎拉·布莱曼 歌词: Are you going to Scarborough Fair(你要去斯卡伯勒集市吗) Parsley, sage, rosemary and thyme(香芹、鼠尾草...

白碱滩区15152185101: 斯卡布罗集市的歌词是什么 -
舒石脑得: Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary & thyme Remember me to one who lives there She once was a true love of mine Tell her to make me a cambric shirt Parsely, sage, rosemary & thyme Without no seams nor needlework ...

白碱滩区15152185101: 求 英文歌《斯卡布罗集市》(莎拉 布莱曼 唱的)完整歌词 -
舒石脑得: 歌词如下,望采纳: Are you going to Scarborough Fair?Parsley, sage, rosemary, and thyme.Remember me to one who lives there,He was once the true love of mine.Tell him to make me a cambric shirt.Parsley, sage, rosemary, and thyme.Without ...

白碱滩区15152185101: 谁知道莎拉布莱曼 斯卡布罗集市的英文歌词 -
舒石脑得: 莎拉·布莱曼《斯卡布罗集市》Are you going to Scarborough Fair? 你去斯卡博罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme 那些芳香迷人的花儿啊 Remember me to one who lives there 记得代我问候那里的朋友 She once was a true love of ...

白碱滩区15152185101: 斯卡布罗集市 - Sarah Brightman(莎拉.布莱曼)的歌词 -
舒石脑得: 问尔所之,是否如适. Are you going to Scarborough Fair? 蕙兰芫荽,郁郁香芷. Parsely sage rosemary and thyme. 彼方淑女,凭君寄辞. Remember me to one who lives there. 伊人曾在,与我相知. She once was a true love of mine. 嘱彼佳...

白碱滩区15152185101: 斯卡布罗集市的汉语歌词? -
舒石脑得: Scarborough Fair 斯卡布罗集市 Sara Brightman 莎拉布莱曼 中英对照歌词: Are you going to Scarborough Fair 你 将 要 去 斯卡布罗 吗 Parsley,sage,rosemary and thyme 荷 芹, 贤人,美女 和 百 里 香 Remeber me to one who lives there 请 转 ...

白碱滩区15152185101: Scarborough Fair的完整歌词 -
舒石脑得: Are you going to Scarborough Fair 您要去斯卡布罗集市吗? Parsley,sage,rosemary and thyme 芜荽,鼠尾草,迷迭香和百里香 Remember me to one who lives there 代我向那儿的一位姑娘问好 he once was a true love of mine 她曾经是我的爱...

白碱滩区15152185101: 斯卡布罗集市的歌词 带中文版的最好 -
舒石脑得: 歌曲:斯卡布罗集市 歌手:莎拉.布莱曼 LRC制作:魅感蔓延 (海南琼中) Are you going to Scarborough Fair?你要去斯卡布罗集市吗? Parsley, sage, rosemary and thyme那里有欧芹、鼠尾草、迷迭草和百里香 Remember me to one who lives ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网