Au-delà des mythes, être détective privé est un métier à part entière.

作者&投稿:祝鲍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语中au , a la,du ,de la ,des 的用法~

a+le=au
a+la=a la
a+les=aux

de+le=du
de+la=de la
de+les=des

un vuyage au pays des mervetlles
联合国vuyage DES mervetlles金支付

句意:(在"传奇故事”之外)(私家侦探)并不是个虚构的事物,私家侦探是一个合法的职业。
1.这里可以这样理解:“作为”一个私家侦探(这句话作为主语),ayant 是avoir的变位 自然不可以
我觉得这里应该是个惯用的用法,我在法国的一个网站上查到的这句话可以作为参考:
ÊTRE DÉTECTIVE PRIVÉ EST UNE EXPÉRIENCE FABULEUSE …
句意:做一个私家侦探是一个传奇性的经历
2. à part entière是个固定用法,在法法词典里解释为participant de plein droit ,中文解释为“有全权” ,英文解释为“rightful" ,即合法的,un métier à part entière就是“合法的职业”的意思

1) être (détective) ... est ... : 用原形动词作主语,这在语法中叫做 :动词的名词用法。
ex. -- Travailler 10 heures par jours, cela ne m'arrange pas.
-- Courir les magasins est très fatigant.

为什么用 être 而不用 avoir (ayant) , 因为我们说 -- Je suis étudiant. 而不说 -- J'ai étudiant.
être détective -- 作侦探, 而不能说“有侦探是一种职业”

2)à part entière :指完整的,百分之百地,
-- La cuisine est un art à part entière.
__ Le sicilien est une langue à part entière.


武清区15313068979: 推荐一首适于表演节目时朗诵的法语诗歌吧. -
琴炉硫酸: 给你找了几首,你自己看看吧 第一首:Le Pont Mirabeau 米拉波桥 Sous le pont Mirabeau coule la Seine Et nos amours Faut-il qu'il m'en souvienne La joie venait toujours après la peine.米拉波桥下塞纳河流过 而我们的爱情 是否该铭记 若欢乐跟...

武清区15313068979: 英文歌曲歌词大概是贝格摇贝格摇贝格贝格贝格摇 请问是什么歌 -
琴炉硫酸: Artist: Farah Kenza Title: 4 Love?4 Love 4 Love 4 Love Love4 Love 4 Love 4 Love Love.Au-delà des frontières A la fin de la route De l'autre c?té de la mer Et par dessus tout.Il est partout où que tu sois Là où personne ne va Il t'entoure de ses bras Il ...

武清区15313068979: 法语选择题 -
琴炉硫酸: 1)montrez-moi une autoroute qui___directement l'aeroport .选 A , 虚拟式,使因为你不知道是不是有一条通往机场的路, 是你希望的, 比如你说,我想请一位,会做饭,打扫房间,说三种外语,会开车,并且会开飞机的女佣. 这几本不可能...

武清区15313068979: voir au - delà是什么意思 -
琴炉硫酸: 如何翻译取决于后边的东西.如:voir au-delà des apparences 看到表象之外的东西

武清区15313068979: 秋之歌 - 魏尔伦的《秋之歌》谁有要全诗!要完整的哦
琴炉硫酸: 秋歌 保尔·魏尔伦 (Paul Verlaine)著 秋声悲鸣 犹如小提琴 在哭泣 悠长难耐的阴... ----Paul Verlaine Les sanglots longs Des violons De l'automne Blessent mon coeur D...

武清区15313068979: 谁帮我推荐些舒缓悠扬的英文歌曲? -
琴炉硫酸: http://enya.cpgl.net/enya/songs/chanson.mp3 歌曲:Chanson de toile(中法对照) 演唱:Emilie Simon 编辑:angelina Je viendrai te prendre 我将走来把你搂入怀中 Je saurai te défendre 我将你庇护 Au-delà des frontières 超越界限 Je foulerai la...

武清区15313068979: 哪位大大能帮我翻译一下这段法语啊,是我一个同学给我说的,但他不告诉我什么意思. J'aime la chanson po -
琴炉硫酸: Chanson de toile Emilie Simon tonybuaa 下面是歌词:Je viendrai te prendre Je saurai te défendre Au-delà des frontières Je foulerai la terre Je tisserai des chants Au soir et au levant Un point pour chaque étoile Chanson de toile Je tisserai des ...

武清区15313068979: 求一首女声法语歌 -
琴炉硫酸: Emilie Simon 的 《chanson de toile》 《帝企鹅日记》的插曲, 我也非常喜欢这首歌. 唱歌的声音澄净, 就像孩子一样. 中法文歌词: Je viendrai te prendre 我将走来把你搂入(怀中) Je saurai te défendre 我将你庇护 Au-delà des frontières ...

武清区15313068979: 【法语lecon1】汉译法,几个短语,谢谢 -
琴炉硫酸: ;extrême 梦想做某事 rêver de faire quelque chose 从事体育活动 faire du sport 征服不可能的事 faire l'只说不做的运动员 un sportif bavard 沿.而下 descendre le long de 美丽如画的风景 un paysage pittoresque 在异国他乡生活 vivre à l'.;étranger 登山 escalader une montagne 野餐 pique-niquer 跨越极限 aller au delà de l'

武清区15313068979: 求一首法语歌 -
琴炉硫酸: Alizee-Gourmandises(法语) Alizee-La.Isla.Bonita(英语) 听听看是不是其中的一首

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网