last name和first name有什么区别?

作者&投稿:姚竖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

lastname和firstname的区别是一个是姓,一个是名。firstname和lastname的区别是,firstname是名字,lastname是姓。

例如,Michael Jordan,Michael是名,firstname,Jordan是姓,lastname。

未来变化

在未来,英语本身也会出现新的变化,越来越简易是它的发展趋势,中国知名语言学家周海中教授在二十一世纪的英语特征一文中作出了大胆预测,到本世纪末,英语的拼写与读音逐渐统一起来。词汇和语法方面的不规则变化被类推法所改造。

多用缩略词、省略句和简短句,造词经济。词性转换极为灵活,表达方式更加简洁、简明。常用词语的重复率相当高。

可数名词与不可数名词、及物动词与不及物动词等之间的界限几乎消失。所有这些,将极大地方便人们学习和使用英语这一交际工具。



last name是指一个人的姓氏,通常放在名字的最后一个位置;而first name是指一个人的名字,通常放在姓氏之前。

例如,如果一个人的姓名是“John Smith”,那么“John”就是他的first name,而“Smith”则是他的last name。在中国和日本的传统姓名书写方式中,如果一个人的名字是“张三”,那么“张”就是他的姓氏(也可以称为Last name),而“三”则是他的名字(也可以称为first name)。

看到一个人的英文名字却不知道哪个是名,哪个是性别?last name和first name就是一个人的姓和名,下面我们就看一下区别~

【组词含义】

(1)last name,读音是英 [ˈlɑːst neɪm],美 [ˈlæst neɪm],英美式发音是不同的哟。作名词时,意为“姓”。

(2)first name,读音是英 [ˈfɜːst neɪm],美 [ˈfɜːrst neɪm],英美式发音是不同的哟。作名词时,意为“名,西方人名的第一个字”。

【用法】

(1)last name的用法 

在中国last name是指名,也就是中国人的名(given name),在国外last name却是指一个人的姓,相当于(family name)。例如:

①Smith is a very common last name in England.翻译:在英国史密斯是很常见的姓。

②How do you spell your last name?翻译:你的姓是怎样拼写的?

③Sorry I misspelled your last name.翻译:对不起,我把你的姓拼错了。

(2)first name的用法

在中国first name是指姓,也就是中国人的姓(family name),在国外first name却是指一个人的名,相当于(given name)。例如:

①Mrs Thatcher's first name is Margaret.翻译:撒切尔夫人的名字叫玛格丽特。

②He is called James Barett Reston. James is his first name.翻译:他叫詹姆斯·巴瑞特·雷斯通。 詹姆斯是他的名字。

③The child was named after its father, given its father's first name.翻译:这个小孩以他父亲的名字而命名。




福山区17551994974: First name 和Last name分别是什么? -
燕庭先凌: First name是名,Last name是姓. 一、First name 读音:英 [ˈfɜːst neɪm] 美 [ˈfɜːrst neɪm]释义:名字. 语法:name作名词的基本意思是“名字,名称”,可以是人的名字,也可以是动物、事物或地方的名称,是可数名词.name还...

福山区17551994974: Last Name和First Name?有什么区别吗?谢谢! -
燕庭先凌: First name---西方人名字的第一个字,相当于中国人的名字, Last name---欧美人放在名字后面的姓,相当于中国人的姓,姓氏 surname ---姓,姓氏(等于last name) given name---教名, 一般First name和given name是同一个. 举例: Bill Phelan(hehe,my boss) Bill--First name,given name,名, Phelan--Last name ,surname,姓, 就象中国人喜欢喊你姓名中姓后面的那个名一样,老外也是这样, 所以见面称呼的都是名,即称呼他们name中的第一个,即first name

福山区17551994974: 英文里first name和last name分别指什么? -
燕庭先凌: first name:西方人名的第一个字.last name:西方人名的姓氏.1. He abbreviated his first name to Alec. 他将自己的名字缩写为亚历克. 2. I told him my first name and where I was from. 我告诉过他我的名和我从哪里来. 3. What's your first ...

福山区17551994974: Last name 和 First name 到底哪个是名哪个是姓 -
燕庭先凌: Last name 是姓 n. (欧美人放在名字后面的)姓 First name: 西方人名的第一个字

福山区17551994974: 在汉语中,first name;last name 什么意思? -
燕庭先凌: 外国人的名和姓 与 中国人的名和姓 刚好相反. first name 直译为:第一个名字,而引申为:名 如:Tom Smith 则“Tom”是 first name. last name= family name 是 姓的意思 如: Tom Smith 则“Smith ” 是姓.

福山区17551994974: 英语中last name 和first name 的区别 -
燕庭先凌: first namej就是外国人的名last name就是外国人的姓这个跟中国人是相反的比如说“林洋” 林在中文里面是姓 洋是名 “Tom Green"中呢 Tom 就是名 排在第一个位置 就是first name Green就是姓 一家人的最后名字是一样的 就是lasr name

福山区17551994974: 中文名中的last Name和first name分别指什么? 中文名!! -
燕庭先凌: 就拿王小明为例吧first name 应该是小明. Last name 是王.first name 指的是名,last name 才是姓.这是颠倒过来的.对补充: 建议跟老师说说,这样肯定不对的.

福山区17551994974: first name,last name,given name分别是什么意思? -
燕庭先凌: first name n.西方人名的第一个字 last name n.(欧美人放在名字后面的)姓 given name n.教名Susan是first name Smith是last name 没有given name,这个一般放在中间,经常是教堂给的名字

福山区17551994974: 英文名字中的last name和first name的用词是否有严格区分 -
燕庭先凌: last name和first name本身当然有严格区分,一个在前一个在后嘛.但如果你说的用词是指那个位置上的name,那还真的没有啥区分,有的人的lastname就是有的人的firstname,反过来也是.

福山区17551994974: 中国人的“姓”英文是叫“first name”还是“last name”? -
燕庭先凌: 当然是the first name了...只不过跟西方不一样的是,人家是the last name 是姓,而中国是the first name是姓...不管是不是姓,the first name就是指你的名字中的最前面的那个...张三中的张就是the first name,是the family name,而Jim Green中的Jim 也是the first name,Green就是the last name,是人家的family name...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网