求古文翻译"屈原至于江宾,被发行吟泽畔"

作者&投稿:勾功 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译: 屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而~

屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴,形体面貌像枯死的树木一样毫无生气。渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”屈原说:“整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。因此被放逐。”
渔父说:“聪明贤哲的人,不受外界事物的束缚,而能够随着世俗变化。整个世界都混浊,为什么不随大流而且推波助澜呢?众人都沉醉,为什么不吃点酒糟,喝点薄酒?为什么要怀抱美玉一般的品质,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗过头的一定要弹去帽上的灰沙,刚洗过澡的一定要抖掉衣上的尘土。
谁能让自己清白的身躯,蒙受外物的污染呢?宁可投入长流的大江而葬身于江鱼的腹中。又哪能使自己高洁的品质,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是他写了《怀沙》赋。因此抱着石头,就自投汨罗江而死。
原文:
屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”屈原曰:“举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”渔父曰:“夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。举世皆浊,何不随其流而扬其波?
众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?何故怀瑾握瑜,而自令见放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣。人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳。又安能以皓皓之白,而蒙世之温蠖乎?”乃作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。

扩展资料:
时代背景:
屈原出身于和楚王同宗的没落贵族家庭,因其“博闻强志,明于治治乱,娴于辞令”,应对诸侯,后又任三闾大夫,对内主张修明法度,举贤授能,对外坚持联齐抗秦,以楚为中心统一中国,受到腐朽贵族集团子兰、靳尚等人的攻击,遭谗而去职。约在楚怀王二十五年左右,被放逐到汉北(今湖北省西北部)。
从此,楚国国势日益衰微,怀王宠姬郑袖和大臣靳尚等旧贵族集团的人物,包围了怀王,后怀王又受到秦国使臣张仪的欺骗,与齐绝交,使楚陷于孤立,两次派兵攻秦,结果损兵折将,失去汉中六百里国土。
怀王晚年,不听屈原劝阻,在子兰等人怂恿下,去秦讲和,被秦扣留,客死于秦。顷襄王继位后,继续对秦执行投降政策,屈原又因此批评旧贵族集团误国,继续受到子兰等人的迫害。
约在顷襄王十三年左右,再次被放逐到江南一带。他对国家前途忧心如焚,痛恨奸佞误国,但又不肯同恶势力同流合污,继续坚持自己的高尚理想。就在他两次被放逐的前后,写了不少忧国忧民的诗篇。
顷襄王二十一年(前278),泰将白起攻破郢都,他觉得无力挽救楚国危亡,政治理想无法实现,极端悲愤绝望,写了《哀郢》、《怀沙》两首诗后,相传在旧历五月五日这一天,自沉于湘水附近的汨罗江。
参考资料来源:百度百科-屈原列传

屈原走到了汨罗江附近,陪散着头发一边走一边低吟到达水泽边。脸色憔悴枯黄,身体瘦弱,精神萎靡。

可译为:屈原来到了(沅、湘一带的水滨)江边,披散着头发,叹吟着来到沼泽畔。一句话就把读者带入到充满悲剧气氛的境地,正因为这样,所以渔父见而问屈原“何故而至此”。“何故而至此”,就是怎么弄到这种地步的意思。

屈原到了汨罗江边,散开头发,一边走一边吟诵着诗歌在水边


古文经典段落与翻译
古文经典段落与翻译  我来答 1个回答 #热议# 生活中有哪些成瘾食物?物种多样 2015-01-02 · TA获得超过2024个赞 知道小有建树答主 回答量:267 采纳率:0% 帮助的人:77.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 廉颇者,赵之良将也。赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜...

《王氏门风》文言文翻译
翻译:王旦字子明,大名府莘县人.王旦事奉寡嫂有礼节,与弟弟王旭友爱甚笃.家人从没有见他生气,饮食不干净,只是不吃而已.曾试着以少许埃墨投放肉汤中,王旦只吃饭,问他为什么不吃肉汤,就说“:我偶尔不喜欢吃肉.”后来又把墨放到饭中,就说:“我今天不想吃饭,可以另外备办稀饭.”王旦不购置...

古文书经翻译赏析
翻译:元镇是长安人,家里贫穷,不能够拜师读书,又没有书籍,有时拿邻居家孩子的书,躲着人偷偷地诵读。从表兄那里得到了一本《书经》,书的四角已经磨灭变得模模糊糊了,而且也没有划分句读,自己根据文意去判断区分(哪个地方该有停顿),于是就通晓了《书经》的大意。十岁,在邻居家药笼中见到《...

多言 古文逐字翻译
人们早早起身)。唯其:重要的是。言之时:说话的时机。全文翻译:子禽问道:“多说话有好处吗?”墨子答道:“虾蟆、青蛙和苍蝇,白天黑夜叫个不停,叫得口干舌疲,然而没有人去听它的。你看那雄鸡,在黎明按时啼叫,天下震动,人们早早起身。多说话有什么好处呢?重要的是话要说得切合时机。”...

世外桃源(古文)带翻译
一:《世外桃源》的原文如下:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然...

翻译古文!有高分!
古者诗三千余篇,及至孔子,去其重,取可施於礼义,上采契后稷,中述殷周之盛,至幽厉之缺,始于衽席,故曰:“《关雎》之乱以为《风》始,《鹿鸣》为《小雅》始,《文王》为《大雅》始,《 清庙》为《颂》始”。三百五篇孔子皆弦歌之,以求合《韶》、《武》、《雅》、《颂》之音。礼乐...

古文字词求翻译
2010-05-09 翻译古文字词 24 2012-02-13 怎么翻译古文字? 34 2019-08-05 古代文字求翻译 1 2017-04-06 古文字词在线翻译,入、计、见的含义以及列句和出处,速度在线等... 2016-11-19 古文字翻译 5 2008-03-29 求《字说》的古文原文及翻译???在线等,急~~~ 2009-07-30 求翻译古汉字 4 ...

翻译古文句子
如此以学自损,不如无学:像这样用学习到的东西来损害自己,还不如不要学习。“如此以学自损,不如无学也”中“此”指代的内容是:读数十卷书,便自高自大,凌忽长者,轻慢同列。原文:夫学者,所以求益耳。见人读数十卷书便自高昂大,凌忽长者,轻慢同列。人疾之如仇敌,恶之如鸱枭。如此以...

语文古文句子翻译
这是禅宗修炼的心法(法门)。1、不立文字:不立文字教义,不以文字教义为根本。因为文字一经落实,即受限制,受拘束,即脱离本原,违背禅宗本质。禅宗是心、念、口、行、内、外、相、色、态、静、动……完全一体的,一旦落实,就完全离弃禅宗了。所以禅宗不以教义经典见长,所谓禅宗经典,唯有一本...

古文翻译
1、现在钟陵的书生陈用拙,出示他的同宗陈岳(?)所作《春秋折衷论》共几十篇文章,那文章内容丰富广博而又精细周密,足够用来鄙视那些两汉迂腐儒生。2、他爱好学习道家学术,不知疲倦。用心精细周密,研究班固、蔡邕而独出成名。这句由于断句的原因,前半句还可以翻译为:他很好学,到老都还不知疲倦。

灌阳县17133625371: 求古文翻译"屈原至于江宾,被发行吟泽畔" -
司马薇金匮:[答案] 可译为:屈原来到了(沅、湘一带的水滨)江边,披散着头发,叹吟着来到沼泽畔.一句话就把读者带入到充满悲剧气氛的境地,正因为这样,所以渔父见而问屈原“何故而至此”.“何故而至此”,就是怎么弄到这种地步的意思.

灌阳县17133625371: 屈原至于江滨行吟泽畔全文翻译 -
司马薇金匮: “屈原至于江滨,被发行吟泽畔”出自《屈原列传》,全文翻译为:屈原来到了江边,披散着头发,在水边一面走一面吟咏.他的脸色憔悴,形体与容貌如同枯木一样毫无生气.渔父看见他,便问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这儿?”...

灌阳县17133625371: 阅读文言文,完成下列各题.    屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.渔父见而问之曰:“子非三闾大夫①欤?何故而至此?”屈原曰:... -
司马薇金匮:[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义;能结合具体语境来准确辨析即可. A.①句意为:在水边一面行走一面吟唱.行:行...

灌阳县17133625371: 翻译文言文.1、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也. - ------------------------------------------ -
司马薇金匮: 1、我们离开父母兄弟而来侍奉您,只是因为仰慕您的高尚品德的原因啊. 2、屈原来到江边,披散着头发,在江边一边行走一边吟唱.脸色憔悴,身体和容貌都象干枯的树木一样.3、恐怕得不到秦国的城池,白白被欺骗.

灌阳县17133625371: 求一篇《屈原列传》的文言文翻译 -
司马薇金匮: “离骚”就是遭遇忧愁的意思,没有不呼父母的、痛苦,大家没有谁不知道的,竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,做楚怀王的左徒,发号施令,端方正派的人不为朝廷所容,忠贞却被诽谤,认为'除了我就没有谁能制定得出来'.”怀王很生气...

灌阳县17133625371: 求以下古文翻译 -
司马薇金匮: 意译:屈原被放逐后,经常游荡在江边旁,边走边吟唱.他的面色憔悴,样子苍老.一位打鱼的老者看见了就问他:“先生不就是三闾大夫吗?什么原因到了这样的地步?” 屈原说:“这世界都浑浊了,只有我是清白的;大家都沉醉了只有我是...

灌阳县17133625371: 文言文翻译 -
司马薇金匮: 即使大雪覆盖了衣服,身上遭受了十余处创伤,他也不觉得凄苦. 原文:屈原忠而被谤,既黜,其思忧且幽.被发被氅行吟泽畔.虽大雪被衣,身被十余创,尤不为苦也.

灌阳县17133625371: 这段怎么翻译????紧急~~~~~~最好一句古文一句翻译 -
司马薇金匮: 屈原至于江滨,被发行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁.译:屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱,脸色憔悴,形体和容貌都象干枯的树木一样.渔父见而问之曰:“子非三闾大夫欤?何故而至此?”译:一个渔翁看见就问他说:“您...

灌阳县17133625371: 求古文翻译"《楚辞》《归去来兮辞》" -
司马薇金匮: 关于《楚辞》 《楚辞》作为我国第一部浪漫主义诗歌总集,由于诗歌的形式是在楚国民歌的基础上加工形成,篇中又大量引用楚地的风土物产和方言词汇,所以叫“楚辞”.《楚辞》主要是屈原的作品,其代表作是《离骚》,后人因此又称“楚...

灌阳县17133625371: 文言文,求翻译.8.屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也.(司马迁《... -
司马薇金匮:[答案] 屈原正道前行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地.他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的. 你的采纳是我回答的东西,谢谢!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网