懂日语的来帮忙 小翻译一下 很简单

作者&投稿:井孔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日文翻译,一句话,求懂日语的进~

シャンデリアのあるお家�ステキ☆さては...お嬢様なんでしょ(*^ ^*)
有枝形吊灯的家---太棒了!☆下面是...应该轮到大小姐了吧?(*^ ^*)

第一页

640话
冒险!
妖精之岛Green Bit
乌索普一行历经千辛万苦终于到了叫“Green Bit”的妖精之岛,但是却被海军抢先了一步。查探到他们隐匿的样子以后发现,海军士兵被看不见的什么东西呢卸甲剥了个精光,然后慌慌张张逃跑了。和乌索普同行的罗宾使用她的能力捉到那个看不见的犯人发觉,竟然是小小人。
制作组都是中文就不翻译了~

641话
不为人知的世界
tontata王国
这个叫“Vaioreto”的人其实是杜弗朗明高家族的杀手。香吉士被困在了她所设计的圈套中。另一处,罗宾和乌索普受到小小人的攻击陷入沉睡,被带到了小小人的国家“tontata王国”。
制作组都是中文就不翻译了~

642话
世纪的谋略
杜弗朗明高展开行动!
香吉士和那个“Vaioreto”和解,从她口中得知杜弗朗明高只是假装接受了罗的要求。得知大家已经中了他圈套的香吉士,终止了交易用电话虫通知罗赶快逃跑。但是,新的海军大将藤虎和杜弗朗明高率领的军队已经在逼近了。
制作组都是中文就不翻译了~

643话
天摇地动
大将藤虎的实力
与藤虎和杜弗朗明高同时对峙的罗放话道,因为交易不成立了绝对不会交出“siza”的。
制作组都是中文就不翻译了~
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第二页

640话 冒险!妖精之岛Green Bit
罗和罗宾、乌索普等一行小伙伴,为了把制造了大量杀戮兵器之父的“siza”交给元王下七武海的杜弗朗明高,来到了“Green Bit”的东南海滩。可是与此同时却发现在那里海军的军舰靠岸搁浅了。罗因为不想在交出“siza”的时候被海军妨碍,就让罗宾和乌索普掩护他去狙击和密探,然而……。

641话 不为人知的世界 tontata王国
罗宾和乌索普在Green Bit被小小人给抓了。在Green Bit的地下有一个小小人王国tontata王国。他们虽说不能让看见他们样子的人活着回去,但是却意外容易听信别人的话……

642话 世纪的谋略 杜弗朗明高展开行动!
离要把“siza”交给杜弗朗明高的时间只有2分钟了。香吉士却告诉罗,就算把siza交给杜弗朗明高也没有任何的意义,赶紧离开Green Bit!

643话 天摇地动 大将藤虎的实力
在交siza的时候除了杜弗朗明高,海军的大将藤虎也出现了。
藤虎问罗,你是和麦藁的同伙结盟了呢,还是把同伙当做是部下?
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第三页

640话 冒险!妖精之岛Green Bit
带着“siza”的乌索普一行来到了“Green Bit”,但是海军已经到了。另一面,被“Vaioreto”抓住的香吉士受到了拷问……

641话 不为人知的世界 tontata王国
就算被欺骗被拷问,香吉士还是宣言道不会怀疑女人的眼泪,“Vaioreto”因此被感化放了他。此时,乌索普和罗宾被小小人抓住了。另外,在斗技场里的路飞也正要出场C组的战斗。

642话 世纪的谋略 杜弗朗明高展开行动!
临近3点,罗接到了香吉士的电话。由“Vaioreto”的坦白得知了一个冲击性的事实,杜弗朗明高辞掉七武海一说纯粹是为了骗麦藁的同伙的谎言。

……
……
……
……
……
翻完了有木有,纯粹是上班无聊打发时间。

很久很久以前,有一个老爷爷和......从桃子里蹦出一个小男孩,老爷爷和老奶奶给这个男孩起名为桃太郎,有一天,桃太郎离开家,要去消灭那个虐待日本人的中国人。
桃太郎和其他日本人一起消灭了那个中国人,真是可喜可贺啊。

(中国人,中国人,omg)

很久很久以前,在某个地方住着一个老爷爷,(中略),桃子里跳出一个男孩儿,老爷爷和老奶奶给这个男孩取名叫桃太郎。有一天,桃太郎为了消灭欺负日本人的中国人而离开家乡。
桃太郎和其他的日本人共同消灭了中国人,而且平安无事,可喜可贺,可喜可贺

呵呵

在很久很久以前,有一个老爷爷......有一个从桃子里面走出来的男孩,老爷爷和老奶奶因此就给他取名为桃太郎。一天桃太郎为了赶走欺负日本人的中国人而踏上了旅途。桃太郎和其他的日本人最终打败了中国人,真是可喜可贺

【很久很久以前在某个地方住着一个老爷爷和。。。(中略)。。。从桃子里面出来了一个男孩。老爷爷和老婆婆给这个男孩取名为桃太郎。有一天桃太郎把欺负日本人的中国人成功的给赶跑了。
桃太郎和其他的日本人一起无损地将中国人打退了。真是可喜可贺。】

喂喂,咱们什么时候欺负过他们了。。。


曲江县14727519470: 懂日文的朋友帮忙翻译一下!!!!!!!! -
禾的瑞普: 你写的那句话,现在帮你翻译成日语:简单的世界可以更完美 简単な世界は更なる美しくなる.仆は待っているから 只因有我默默的等待 かに微笑む口元が爱しく儚くて 那微微泛者微笑的嘴角,虚幻可让人怜爱.谁にも君を渡さない 不会把你交给其他人(也就是委婉地表达不许你离开的意思和保护你的决心) いつか君が生まれ変われたとしたならば.如果,在未来的什么时候,你还会获得重生(指现在的你完全获得改变)的话.......我现在日本生活哦,有什么可以问我.

曲江县14727519470: 请懂日文的亲,帮忙翻译一下,谢谢 -
禾的瑞普: 童颜に拳铳 童颜手枪 シバトラの放送も近づいて参りました.「シバトラ电视剧」放送时间越来越近了.明日はいいともに出させていただきます.明天我出演「いいとも节目」.しかも、テレフォンショッキングですね.不过,还是突然打来的电话,很受惊哦.やはり紧张します...还是紧张...电话だけでもドキドキでした.(笑颜) 只来电话旧足够下一跳的了.(笑颜) 童颜に拳铳 童颜手枪 何か新鲜でいよね.不过有新鲜的感觉呀.

曲江县14727519470: 懂日语的来 帮忙翻译 -
禾的瑞普: 要翻译的话意思是:长弓之奈良 长弓:应该指的是长弓寺,位于奈良

曲江县14727519470: 有懂日语的帮忙翻译一下吗 -
禾的瑞普: 花冈じつた(はなおか実田) 人名,花冈实田. 注:じった的正确写法好像是じつた.当然也可能是促音化了.

曲江县14727519470: 懂日语的朋友帮忙翻译一下 -
禾的瑞普: 俺は今、日本にいって、生活は想像中と全然违う、苦しいです.しかし、君の事を忘れませんもし、时间があれば、俺と连络してほしい.携帯电话番号は080 【我现在在日本,生活和想象的完全不同,很痛苦.但是,不管怎么说.你的事情我都无法忘记,如果你有时间的话,希望能和我联系,我的手机电话号码是080

曲江县14727519470: 帮忙翻译几个简单的日语小句子 真的是很简单的句子. 麻烦大家了 -
禾的瑞普: 展开全部1.日本语学习のいいパートナー(仲间)2.一绪に顽张りましょう~3、日本语学习の良い助手4.文法5、使い方6.例7.空になる8.広告の地域をリースする9.友情レベル 不是我说,楼上的,你的日语真的不怎么样...按照你的翻译,第一句是向伙伴学习日语...后面的也是...还有 “语”是汉字呀....

曲江县14727519470: 懂日本话的来帮忙翻译一下
禾的瑞普: 日语:そのときは かのじょう よろしく中文:那个时候女朋友(女孩)拜托了. 在这里かのじょう有两种意思,也可能是女朋友,也可能是某位女孩. 不清楚请追问

曲江县14727519470: 日语小翻译!懂的进…
禾的瑞普: 1.(拐角) kado o 左边e magarimasi. 日文:角を左へ曲がります. 中文意思:在那个拐角处向左转弯. 2.(急忙) isoide kudasai日文:急いでください. 中文意思:快点儿!加紧点儿!

曲江县14727519470: 懂日文的进 帮忙翻译下 -
禾的瑞普: Gendo老师说,下课后来教员室 Ayanami (人名)

曲江县14727519470: 请懂日语的进来帮忙翻译一下
禾的瑞普: 日本语:私はあなたを慈しむ、谁よりもあなたを慈しむよ. 罗马拼音:wa ta si ha a na ta wo i chi ku si mu,da re yo li mo a na ta wo i chi ku si mu yo. 汉语相似音:哇它四哇阿娜达哦一吃哭四母,达勒唷力莫阿娜达哦一哭四母哟.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网