文言文<<三上>>的全文翻译

作者&投稿:人柴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文<<三上>>的全文翻译~

原文

  钱思公①虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛②时尝③语④僚属⑤,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说⑥,上厕则阅小辞⑦。盖未尝顷刻释卷也。
  谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然⑧,闻于远近,亦笃学⑨如此。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思⑩尔。

注释

(1)钱思公:钱惟演,北宋“西昆体”代表作家之一,吴越王钱俶的儿子,从其父归宋,宋景祐中以枢密副使任西京留守。下文提及的谢希深(谢绛)、宋公垂(宋绶)也以文学知名一时。   (2)西洛:北京洛阳。   (3)尝:曾经。   (4)语:告诉。   
(5)僚属:官府的辅助官。当时,欧阳修、谢绛等都是钱惟演的僚属。   
(6)小说:指先秦百家著作以及后来的各种杂记。   (7)小辞:指短小的诗词。   (8)琅然:声音清脆。   (9)笃学:十分好学。   
(10)宋公垂:即宋绶,家富藏书,以读书敏慧强记著名。   
(12)经史:经书和史书。   (13)谢希深:即谢绛,欧阳修的朋友。   
(14)因:于是。   (15)释:放下。   (16)虽生长富贵。虽:虽然   
(17)闻:(能)听见

译文

  钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么不良爱好。在西京洛阳曾经告诉官员的家属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记的书籍,上厕所的时候就读短小的诗歌、小令。大概从来没有半刻放下书的时候。
  谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:“我平生所作的文章,多是在“三上”,就是马背上、枕头上、厕座上。大概只有此等之处可以属于有思想的吧。”

感悟

  作者介绍了钱惟演,宋绶两人的读书故事,又补充了自己“三上”的写作经历,目的是告诉我们:成功来自勤奋,做事要集中精力,方可有所成就。

  
  没有何粟传,应该是何栗传
  


  何栗字文缜,仙井人。政和元年考中进士第一名,被任命为秘书省校书郎。过了一年,提举京畿学事,受召入朝任主客员外郎、起居舍人,升任中书舍人兼侍讲。

  徽宗多次咨访他,打算让他担负谏官的责任。有人指责何
栗与苏轼是乡党,宗其曲学,出任栗为遂宁知府。不久留京任御史中丞,指责王黼奸邪专横等十五条罪状,王黼抗章请去后,皇上犹豫未决。
栗接着七次上章,王黼及其朋党胡松年、胡益等人都被罢职,栗也以徽猷阁待制兼任知秦州。
  钦宗即位后,又以御史中丞职召用他。过了一月,任翰林学士,升为尚书右丞、中书侍郎。正好王云出使金兵元帅斡离不军中回来,说金人对割取三镇迟缓发怒,打算不收礼币,扬言说二十日内使者不到,就再次举兵进攻。于是百官商议听从他的要求。
栗说“:三镇是国家的根本,为什么一朝放弃?何况金人变诈不测,怎能保证他们一定守信?割地金兵要来攻,不割地金兵也要来攻。”宰相主张割地让和,
栗争辩不已,说“:河北的百姓,都是我的儿子,放弃领地则连同百姓一并放弃了,哪里是做父母的心意?”皇上大悟。栗请求设立四道总管,让他们率兵入援,以胡直孺、王襄、赵野、张叔夜统领。军队已经响应,而唐恪、耿南仲、聂昌相信议和,互相计谋说“:正要使百姓休息而调发不已,让金人知道了,怎么办?”急忙下令制止。

栗被解去政事,不久以资政殿大学士兼任开封府尹。金兵长驱逼近城下,皇上罢去唐恪的宰相,而授任栗为尚书右仆射兼中书侍郎,恢复三省旧制。当时康王在河北,信使不通,
栗建议让康王任元帅,秘密草拟诏稿交给皇帝。于是皇上任命康王为天下兵马大元帅,陈遘为兵马元帅,宗泽、汪伯彦为副元帅。京城失守,
栗跟随皇帝到金兵元帅营中,于是被留住不能回来。不久金人商议扶立异姓皇帝,金人说:“只有何栗、李若水不得参与。”既然落在敌人手中,
栗仰天大哭,绝食而死,终年三十九岁。
  建炎初期,诏令任他为观文殿大学士、提举玉局观使,供养他家。死讯传来,追赠他为开府仪同三司,有人议论指责他误国,追赠令不得下发。秦桧从北边归来,详细述说他死时的情状,于是改赠大学士,录用他家七人为官。

钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,远近都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有此等之处可以构思吧。

属:思考,构思。


言文的解释
” (3).专指书面语言。 郭沫若 《沸羹集·正标点》:“标点之于言文有同等的 重要 , 甚至 有时还在其上。” 词语分解 言的解释 言 á 讲,说:言说。言喻。言道。言欢。言情。言必有中(恘 )(一说就说到点子上)。 说的话:言论。言辞(亦作“言词”)...

言文分离的影响
言文分离的影响:为幅员辽阔,方音杂多的汉语提供了形成统一而且相对稳定的书写体系的可行性。言文分离含义:是晚清时期文化运动提出的一个概念,是为了提倡使用白话文口号而提出的,其意思是语言和文字不一致。通俗点说就是说口头上的和写成书面的不一样。1917年的新文化运动,白话文运动被推到极至。当年...

关于读书的文言文
关于读书的文言文有:1、读书之法,在循序而渐进,熟读而精思。 —— 南宋·朱熹《读书之要》译文:读书的方法就是要慢慢来、一点一点进行。多读几遍,遇到问题多思考。2、黑发不知勤学早,白发方悔读书迟。——唐·颜真卿《劝学诗》译文:年轻的时候不知道努力学习,到老了才后悔读书太迟。3、读...

有道理的文言文
5、子贡问曰: “孔文子何以谓之‘文’也?”子曰: “敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”(《公冶长》) 子贡问道:“孔文子为什么叫“文”呢?”孔子说:“他聪敏而又爱好学刁,并且不以向不如自己的人请教为耻。 因此用‘文’做他的谥号。”这里借回答于贡的问话,借题发挥,教育弟子要勤学好问。 6...

文言文《陆游筑书巢》翻译
吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪?”乃引客就观之,客始不能入,既入又不...

学做人的文言文
扩展资料《道德经》,春秋时期老子(李耳)的哲学作品,又称《道德真经》、《老子》、《五千言》、《老子五千文》,是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》37章在前,第38章之后为《德经》,并分为81章。 老子,姓...

文言文诚心
《周易·家人》 言:言谈。物:实际内容。 行:行为。恒:恒心。 君子说话有根据,做事有恒心。●君子以行言,小人以舌言。 《孔子家语·颜回·孔子语》君子用行动来说话,小人则光说不做。●处己、事上、临下,皆当如诚为主。 明·薛瑄《读书录》 衡量自己,服膺上级,领导下属,都应当一概以真诚为准则。●古之...

文言文翻译
译文:诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。屈原到了江滨,披散头发,在水泽边一面走,一面吟咏着。脸色憔悴...

文言文翻译《鳝救婢》
4) 业:以……为职业。 (5)婢:女仆 (5) 周:四周。 (6)诸:之于(在文中用作代词兼介词)。 (7)滨:边。 (8)向:从前。 (9)罢业:停止营业。 (10)累年:过了几年。 (11)纵:放走。 (12)始:才。 (13)困:疲倦。 (14)婢:...

介绍几本好看的言情小说。
只是两个人的纠缠 《兔子压倒窝边草》《牵情》《我的邻居很腹黑》《我收留了个人妖》很搞笑的文 《我的花季酷老公》《无糖爱情》《BL女的BG爱情》《天亮了,说再见》这本很虐啊!虐心虐肺虐肝啊 都挺不错的啦!搞笑煽情,有高干,有姐弟,有妖怪,有虐有甜蜜,结局都是HE!

武平县13378192102: <<小石潭记>>原文及翻译 -
苍树赛福: 原文:从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之.伐竹取道,下见小潭,水尤清洌.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩.青树翠蔓(màn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī...

武平县13378192102: 文言文<<自相矛盾>>全文的意思是什么? -
苍树赛福: 语“自相矛盾”的意思是用自己的长矛刺自己的盾牌.比喻自己的言行相互抵触.矛:长矛,古代用于进攻的武器;盾:盾牌,古代用于防守的武器.这个故事出自《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自...

武平县13378192102: 文言文翻译 选自<<述异记>>黄耳 -
苍树赛福: 陆机年轻的时候,很喜欢游玩打猎.他家是吴郡的豪门大族,门客献给他一只跑得很快的狗,名叫“黄耳”.陆机后来到洛阳做官,常把这只狗带在身边.这只狗非常机灵,能听懂人话.陆机曾把他借给住在三百里之外的某人,这条狗(居然)...

武平县13378192102: <<刘南垣公规劝>>文言翻译 -
苍树赛福: 古文:国朝尚书刘南垣公,告老家居.有直指使者,以饮食苛求属吏,郡县患之. 公曰:“此吾门生,当开谕之.”俟其来款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭.但老妻他往,无人治具,家常饭,能对食乎?”直使以师命,不敢辞...

武平县13378192102: 高中语文必修二、文言文<<游褒禅山记>>原文及翻译. -
苍树赛福: 褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍於其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”.今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也.距其院东五里,所谓华阳洞者,以其乃华山之阳名之也.距洞百馀步,有碑仆道,其文漫灭,独其为文犹可识曰“花山”....

武平县13378192102: 文言文<<口技>>的知识点归纳
苍树赛福: 1.会宾客大宴…… 会:适逢,正赶上,恰好.宴:举行宴会. 2.但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者. 但:只.闻:听见.坐:通“座”.然:...的样子. 3.妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之. 乳:喂奶.呜:指轻声哼唱着哄小孩入睡. 4.宾客意少舒,稍稍正坐. 少:稍微.稍稍:时间副词,据《词源》释为“随即”. 5.人有百口,口有百舌,不能名其一处也. 名:说出. 6.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走. 股:大腿.走:跑.

武平县13378192102: 文言文<守株待兔>的原文和古文翻译谢谢了! -
苍树赛福: 守株待兔 宋人有耕者.田中有株.兔走触株,折颈而死. 因释其耒而守株,冀复得兔.兔不可得得,而身为宋国笑.宋国有个农夫种着几亩地,他的地头上有一棵大树.一天,他在地里干活,忽然看见一只兔子箭一般地飞奔过来,猛的撞在那...

武平县13378192102: 急求<<治水必躬亲>>原文及翻译 -
苍树赛福: 《治水必躬亲》治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言.盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝.昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村...

武平县13378192102: 古文<<齐人有好猎者>>译文 -
苍树赛福: 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室. 出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也. 欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作.”猎者曰:“何为?”人不对.猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而疾耕...

武平县13378192102: <<景公令出裘发栗与饥寒>>文译 -
苍树赛福: 原文 景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛.宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒.”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑.宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网