临江仙的译文[晏几道]???

作者&投稿:毕崔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
晏几道 临江仙的翻译~

原文:
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。
译文:
梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。
记得与歌女小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小苹回归。

  临江仙·淡水三年欢意
  淡水三年欢意①,危弦几夜离情②。晓霜红叶舞归程。客情今古道,秋梦短长亭⑦。 
  渌酒尊前清泪③,阳关叠里离声④。少陵诗思旧才名⑤。云鸿相约处⑥,烟雾九重城。
  ①淡水:语出《庄子·山木》:“且君子之交淡若水。”   ②危弦:急弦。   ③渌酒:清酒。   ④阳关:曲调名,即唐王维《渭城曲》。为送别名曲,反复吟唱,故名《阳关三叠》。   ⑤少陵:唐诗人杜甫。   ⑥云鸿:指其友人沈十二廉叔、陈十君龙家歌女小云、小鸿。⑦短长亭,借指分别时的情形。短长亭为古时分别之处。
  全词翻译如下:
  如君子相交淡如水般已经知心三年,欢乐自在,短短的几夜之间就像这急凑的琴声一般便要分离。
  明天天色微亮之际,霜打得红叶漫天飞舞之时,你们便要踏上归程。
  如此分别之情,古今同慨,千年叹颂;
  在这秋意微凉之际,我将日夜思念,时时梦见曾经分别时刻的场面。
  端起面前清澈的水酒,默默的留下不舍的泪水,琴弦也凑热闹一般的奏起阳关三叠,仿佛一同相送友人。
  杜甫曾借诗词寄托思念的友人颇有才名,我亦愿仿效之。
  小云,小鸿,沈十二,廉叔,我们相约再次相见的地方,
  就是烟雾寥绕,深不可测的紫禁城了。

  个人拙见,仅供参考

临江仙
晏几道
梦后楼台高锁,
酒醒帘幕低垂。
去年春恨却来时。
落花人独立,
微雨燕双飞。
记得小苹初见,
两重心字罗衣。
琵琶弦上说相思。
当时明月在,
曾照彩云归。

这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作。词之上片写“春恨”,描绘梦后酒醒、落花微雨的情景。下片写相思,追忆“初见”及“当时”的情况,表现词人苦恋之情、孤寂之感。全词在怀人的月时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁。
上片起首两句,写午夜梦回,只见四周的楼台已闭门深锁;宿酒方醒,那重重的帘幕正低垂到地。“梦后”、“酒醒”二句互文,写眼前的实景,对偶极工,意境浑融。“楼台”,当是昔时朋游欢宴之所,而今已人去楼空。词人独处一室,在寂静的阑夜,更感到格外的孤独与空虚。企图借醉梦以逃避现实痛苦的人,最怕的是梦残酒醒,那时更是忧从中来,不可断绝了。这里的“梦”字,语意相关,既可能是真有所梦,重梦到当年听歌笑乐的情境,也可泛指悲欢离合的感慨。起二句情景,非一时骤见而得之,而是词人经历过许多寥寂凄凉之夜,或残灯独对,或酽酒初醒,遇诸目中,忽于此时炼成此十二字,如入佛家的空寂之境,这种空寂,正是词人内心世界的反映。
第三句转入追忆。“春恨”,因春天的逝去而产生的一种莫名的怅惘。“去年”二字,点明这春恨的由来已非一朝一夕的了。同样是这春残时节,同样恼人的情思又涌上心头。“落花人独立,微雨燕双飞”写的是孤独的词人,久久地站立庭中,对着飘零的片片落英;又见双双燕子,在霏微的春雨里轻快地飞去飞来。“落花”、“微雨” ,本是极清美的景色,在本词中,却象征着芳春过尽,伤逝之情油然而生。燕子双飞,反衬愁人独立,因而引起了绵长的春恨,以至在梦后酒醒时回忆起来,仍令人惆怅不已。这种韵外之致,荡气回肠,令人流连忘返。“落花”二句,妙手天成,构成一个凄艳绝伦的意境。
过片是全词枢纽。“记得”,那是比“去年”更为遥远的回忆,是词人“梦”中所历,也是“春恨”的原由。小苹,歌女名,是《小山词·自跋》中提到的“莲、鸿、苹、云”中的一位。小晏好以属意者的名字入词,小就是他笔下的一个天真烂漫、娇美可人的少女。本词中特标出“初见”二字,用意尤深。梦后酒醒,首先浮现在脑海中的依然是小苹初见时的形象,当时她“两重心字罗衣,琵琶弦上说相思。”她穿着薄罗衫子,上面绣有双重的“心”字。此处的“两重心字”,还暗示着两人一见钟情,日后心心相印。小苹也由于初见羞涩,爱慕之意欲诉无从,唯有借助琵琶美妙的乐声,传递胸中的情愫。弹者脉脉含情,听者知音沉醉,与白居易《琵琶行》“低眉信手续续弹,说尽心中无限事”同意。“琵琶”句,既写出小苹乐技之高,也写出两人感情上的交流已大大深化,也许已经无语心许了。
结拍两句不再写两人的相会、幽欢,转而写别后的思忆。词人只选择了这一特定情境:在当时皎洁的明月映照下,小苹,像一朵冉冉的彩云飘然归去。李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞。”又,白居易《简简吟》:“大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。”彩云,借以指美丽而薄命的女子,其取义仍从《高唐赋》“旦为朝云”来,亦暗示小苹歌妓的身分。
结两句因明月兴感,与首句“梦后”相应。如今之明,犹当时之明月,可是,如今的人事情怀,已大异于当时了。梦后酒醒,明月依然,彩云安在?在空寂之中仍旧是苦恋,执着到了一种“痴”的境地。
这是晏几道的代表作。在内容上,它写的是小山词中最习见的题材--对过去欢乐生活的追忆,并寓有“微痛纤悲”的身世之感;在艺术上,它表现了小山词特有的深婉沉着的风格。可以说,这首词代表了作者在词的艺术上的最高成就,堪称婉约词中的绝唱。

临江仙的译文

梦醒时觉得人去楼空为孤寂困锁,酒醉醒来但见门帘低低下垂。去年春天离别的愁恨滋生恰巧又在此时。她想起凋残的百花中独自凝立,霏霏细雨里燕子双双翱飞。
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。

记得与歌女小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣。通过琵琶的弹奏诉说出自己的相思。当初想见时的明月如今犹在,它曾照着象彩云一样的小苹回归。
记得小苹初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。


关于送别的诗句翻译
——晏几道《蝶恋花·醉别西楼醒不记》功名万里外,心事一杯中。——高适《送李侍御赴安西》独自凄凉还自遣,自制离愁。 ——龚自珍《浪淘沙·写梦》离多最...白话翻译: 迷蒙的烟雨,连夜洒遍吴地江天;清晨送走你,孤对楚山离愁无限! 朋友啊,洛阳亲友若是问起我来;就说我依然冰心玉壶,坚守信念! 4、渭城曲 \/ 送...

关于山和院子描述的诗句
贺铸《庙江仙》 午醉厌厌醒自晚,鸳鸯春梦初惊。闲花深院听啼莺,斜阳如有意,偏向小窗明。莫倚雕阑怀往事,昊山楚水纵横。多情人奈物无情。闲愁朝复暮,相应两潮生。 9.描述大山的诗句 描写山的诗句(一) 《鹿柴》王维 空山不见人,但闻人语响。 返影入深林,复照青苔上。 《春晓》孟浩然 春眠不学晓,...

含有院字的诗句
莫对清尊追往事,更催新火续余欢。一春心绪倚阑干。 贺铸《庙江仙》 午醉厌厌醒自晚,鸳鸯春梦初惊。闲花深院听啼莺,斜阳如有意,偏向小窗明。莫倚雕阑怀往事,昊山楚水纵横。多情人奈物无情。闲愁朝复暮,相应两潮生。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 为...

帮忙看下古诗词名句有人了解的告诉下哟,我在此先感谢大家6K
46梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶 叶,一声声,空阶滴到明。-温庭筠《更漏 子三首其三》 47结发为夫妻,恩爱两不疑。-苏武《结发 为夫妻》 48寻好梦,梦难成。况谁知我此时情。枕前 泪共帘前雨,隔个窗儿滴到明。-聂胜琼 《鹧鸪天》 49一场寂寞凭谁诉。算前言,总轻负。-柳 永《...

恭喜生女孩的诗句
晏几道《鹧鸪天三首其二》曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 元稹《离思 五首其四》君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐?曹植《明月上高楼》人 生自是有情痴,此恨不关风与月。欧阳修 《玉楼春》落花人独立,微雨燕双飞。 晏几道 《临 江仙二首其二》相思似海深,旧事如天远。乐婉《卜算子》相恨不如...

院字开头的诗句
莫对清尊追往事,更催新火续余欢。一春心绪倚阑干。 贺铸《庙江仙》 午醉厌厌醒自晚,鸳鸯春梦初惊。闲花深院听啼莺,斜阳如有意,偏向小窗明。莫倚雕阑怀往事,昊山楚水纵横。多情人奈物无情。闲愁朝复暮,相应两潮生。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 为...

岳阳楼区15720205763: 临江仙·梦后楼台 - 搜狗百科
战穆参伯: 临江仙·淡水三年欢意淡水三年欢意①,危弦几夜离情②.晓霜红叶舞归程.客情今古道,秋梦短长亭⑦. 渌酒尊前清泪③,阳关叠里离声④.少陵诗思旧才名⑤.云鸿相约处⑥,烟雾九重城.①淡水:语出《庄子·山木》:“且君子之...

岳阳楼区15720205763: 临江仙·浅浅余寒春半 求全部译文 晏几道写的 -
战穆参伯: 只剩下些微的寒气,冰雪消融,香蕙刚刚长出.旧日池塘岸边的柳树轻烟迷蒙.风吹动梅花蕊轻摇似在嬉闹,雨丝细细,兴华飘香. 月落枝头,从前的欢笑肆意都如梦境般虚无.如今想来,我要去何处伤心静思.现在这不是梦,我也只能来你这里了.

岳阳楼区15720205763: 临江仙的译文 -
战穆参伯: 临江仙 杨慎 滚滚长江东逝水 译文: 滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什麽是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落.江上白发渔翁,早已习於四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料. 【注释】淘尽:荡涤一空. 渔樵:渔父和樵夫.渚:水中的的小块陆地. 浊 :不清澈;不干净.与“清”相对.浊酒 :用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊.

岳阳楼区15720205763: 《临江仙》 晏几道
战穆参伯: 我翻了《宋词三百首》,找到了比较规范的翻译. 欢乐的幻梦醒来,惟见高高的楼台锁闭,沉酣的酒意消尽,只有寂寂帘幕垂得低低.去年伤春惜别的愁恨,此时恰恰又来到心底.落花霏霏,我独自伫立,蒙蒙细雨中,燕子双双飞去. 记得和小苹初次相见,她身着两重心字的罗衣.她细细拨弄琵琶,借曲调传达相思情意.曾经照临她归去的明月,皎洁一如往昔,而她,却像彩云般,不知飘向何处.

岳阳楼区15720205763: 晏几道 临江仙 赏析斗草阶前初见,穿针楼上曾逢.罗裙香露玉钗风.靓妆眉沁绿,羞脸粉生红.流水便随春远,行云终与谁同.酒醒长恨锦屏空.相寻梦里路,飞雨... -
战穆参伯:[答案] 1.这是一首感旧怀人的词篇,当为作者别后怀思所作.词之上片写“初见、曾逢”时女子的妩媚与娇羞,下片写相恋之人分别后不知何处的淡然忧伤与惆怅.全词在思念旧人的同时,也抒发了人世无常、欢娱难再的淡淡哀愁. 2.上阙以对偶和指代的手法...

岳阳楼区15720205763: 临江仙白话译文和赏析 -
战穆参伯: 白话译文 深夜梦回楼台朱门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂.去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风细雨中双双翱飞. 记得与小苹初次相见,她穿着两重心字香熏过的罗衣.琵琶轻弹委委倾诉相思.当时明月如今犹在,...

岳阳楼区15720205763: 宋.晏几道《临江仙》写的什么 -
战穆参伯: 临江仙 晏几道 梦后楼台高锁, 酒醒帘幕低垂. 去年春恨却来时. 落花人独立, 微雨燕双飞. 记得小苹初见, 两重心字罗衣. 琵琶弦上说相思. 当时明月在, 曾照彩云归. 这是一首感旧怀人的名篇,当为作者别后怀思歌女小苹所作.词之上...

岳阳楼区15720205763: 柳垂江上影,梅谢雪中枝的妙处 -
战穆参伯: 柳垂江上影,梅谢雪中枝.出自宋代晏几道(一说晁补之)的《临江仙·身外闲愁空满》 妙处:观赏那江水中倒映柳树的影子和隐在雪中的梅花零落.这两句真实描写了送别的场景,充分地表现出词人对朋友的眷恋之情. 【原文】 晏几道(一...

岳阳楼区15720205763: 晏几道 临江仙的意思
战穆参伯: 面对着长江,奔向月亮

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网