わたしにも意见を言わさせてくださいませんか。请问这句怎么翻译?言わさせる是什么用法?

作者&投稿:蒸宣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1私にも意见を言わせてもらいます。 2 私は意见を言わせていただきます。 这两句话哪个是对的~

第一句对 第二句助词用错

1。请知道什么时候才能知道面试结果。
すみません、何时顷(いつごろ)になったら面接(めんせつ)の结果(けっか)が分(わ)かりますか?

2。贵公司是在今年秋天开张,请问具体是什么时候呢?如果有幸能到贵公司上班的话,我什么时候可以开始上班呢。
贵社(きしゃ)は今年(ことし)の秋顷(あきごろ)に仕事(しごと)が始(はじ)まるそうですけど、具体的(ぐたいてき)は秋の何时(いつ)顷(ごろ)ですか?おかげさまで、もし私の运(うん)が良(よ)かったら贵社で就职(しゅうしょく)できると、何时(いつ)から仕事が始まるんですか?

翻译:能让我也提提意见吗?
「言わせる」是「言う」的使役形,「わたしに言わせてください」就是请让我说,在这里表示征求他人的意见,属于自谦的说法。
还有就是,没有「言わさせる」,使役形一类动词变形是ない形去ない+せる。

わたしにも意见を言わさせてくださいませんか。
我也跟意见请吗? 让我也来告诉你我的意见


翻译以下日文
他还说我“你整天只考虑自己的事,光顾着玩,请假请的太多了!”実は、仆はテストがある时、学校に用事があるときしか休みを取ってなかった、しかも1年间5回も超えてない。どうして仆に30分もくどくどと文句を言われた。仆は学生でしょう、お前の店の奴隶ではない。实际上我只有在有...

有关日本国民性的日语翻译
场面话—公式化的表现行为和意见。是社会立场期待,要求的,多数和真心话不一致。九、人际交往 日本人重“和”,为了人际关系融洽,很重视日常的交往。1、邻里交往 街坊聚会、孩子聚会、传阅板报。2、公司内交往 忘年会、歓迎会、送别会、职员旅行、打麻将,酒会。3、公司间交往 请客吃饭,打高尔夫。4...

谁帮我翻译一下日文阿
nifty × 上面妍 平安姓名十宿命 ■上妍占卦?抽出的 0基本性? (恐怕世间的8人1人这个类型)你,今后连续不断上年纪,一直也象孩子一样的无邪心?持续有漂亮的心情吧。每东西?杂类不捉住,经常simplicity。这个那个地影子?wo容易接受。 你、?根据境界和交往砰是吧?是象也更换了的人。威?如果...

言われる都什么时候用,比如:先生が柔らかいものを
但它还有“所说的”的意思,及“我们常说的”意思(世间に言われる) 1是いう的敬语“先生が言われたのです”(是老师说的) 2是いう的被动态“彼にそう言われた”(他那样对我说了;被他那样说了) 3加と表示公认的,普遍被认为的。“彼がやさしい人だと言われている”“都说他...

日语选择:谁にも言わないでといったのに、友たちに私の秘密を( )。
谁にも言わないでといったのに、友たちに私の秘密を(ばらされた )。1打ち明ける 是表明什么什么 2,ばらす 才是泄露,到处说 这里不是我的秘密被朋友表露了,倾述了 是我的秘密被朋友到处说了,泄露了 反正你记住 うちあける是倾述,坦白 把自己的秘密跟喜欢的人说了 这就是 ...

日语翻译
剧场版とテレビを一作ずつ书いただけなので、どの登场人物も好きですとしかまだ言えません。しかし、执笔にあたって私を一番助けてくれた登场人物は「円谷光彦」でした。イージス舰のような题材を扱う场合、大事な「伏线」も、解决の「糸口」も「大人の世界」の情报になります。もちろん、その手...

あなたに言わないだけどね、楽しい日なんか、少ししかないよ是什么意 ...
あなたに言わないだけどね、楽しい日なんか、少ししかないよ翻译成中文意思是:我没有对你说,快乐的日子只有一点。

以下这段话翻译成日语是什么?
企业が永远に経営できるのはもう简単ではない。中国で危机を経験した百年老舗はたくさんある。ほとんどは危机の中で倒れた。これより社员に夸りを感じさせるのほうが难しい。よく言われるように、皆の考えはそれぞれだから、调和して一致した意见に达するのは难しい。皆も自分の価値...

哪位高手有日语敬语的材料
自谦语的用法[动词]会う お目にかかる 言う 申し上げる 申す 行く 参る うかがう 借りる 拝借(はいしゃく)する 闻かせる お耳に入れる 闻く 承る(うけたまわる) 拝聴(はいちょう)する うかがう 知る 存ずる 存じ上げる 承知する 来る 参る 质问する うかがう おたずねする する ...

日语高手进来帮忙翻译以下一封信
只和女孩在一起,无论何时,无论住在哪里。我说过好几遍,只是不停地说自己的意见是不行的。瞎子都看得出女的要比男的多,所以和女孩在一起的时间变多了是理所当然的。尤其是level1的时候连韩语也说得不好。如果你无法理解为什么要和A在一起的话,说明A没有说真话。理由就是因为是她要跟着我...

永川市15860048996: わたしにも意见を言わさせてくださいませんか.请问这句怎么翻译?言わさせる是什么用法? -
滑禄补肾: 翻译:能让我也提提意见吗?「言わせる」是「言う」的使役形,「わたしに言わせてください」就是请让我说,在这里表示征求他人的意见,属于自谦的说法.还有就是,没有「言わさせる」,使役形一类动词变形是ない形去ない+せる.

永川市15860048996: 日语中除了“どういたしまして”可以表示不客气以外,还有什么别的说法吗 -
滑禄补肾: 不客气一、远虑﹝えんりょ﹞しない.ぶしつけである.; 二、(人の感谢﹝かんしゃ﹞することばに答え﹝こたえ﹞て)どういたしまして.; 三、(人の世话﹝せわ﹞や好意﹝こうい﹞に対して)どうぞおかまいなく. 相关例句: 1.说句不客...

永川市15860048996: 日语: わたしにできることがあれば何でも言ってください -
滑禄补肾: 这句话就是你说的"可能或尊敬的动作主体"的意思呀.正常是「谁に何ができる」的结构,其中が提示的是能力的对象,你能做什么,会做什么.而に提示的就是能力的主体,谁能做,谁会做.当然有时候に可以用は换,或者には连起来用.用は替换的话就是~は~が结构了.

永川市15860048996: 日语翻译. -
滑禄补肾: 日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~

永川市15860048996: 日语语法 わたしをして言わしむれば/让我说来. -
滑禄补肾: わたしをして言わしむれば 是文语的语法 口语是「わたしに言わせれば」 言わしむれば 言う的未然形(使役形)言わ+文语助动词しむ的仮定形(バ形)しむれば

永川市15860048996: 考えてみれば,彼の意见ももっともだというきがしないものでもない -
滑禄补肾: 1.もっともだ表示最可以接受,最合适.という没有具体意思,就是修饰后面一个“き”(...的感觉)2.仔细看一遍觉得という是可以换成と的,只是用法稍有变化而已.原来という前面所有都是用来修饰“き”的,表示他的意见最合适这样的感觉.直接用と就把整句话拆成两句,但意思不变,相当于彼の意见ももっともだと思っている.3.気がする前面连体形,简体句都可以,把気作为体言即可.

永川市15860048996: 请求日语大神帮忙翻译以下内容!!翻译成日文,如果有汉字在旁边备注(假名)、非常感谢!! -
滑禄补肾: 先(さき)言(い)わせていただいたことは、わたしにとって、ただの自己绍介(じこしょうかい)ではありません、课程(かてい)が终(お)わった総括(そうかつ)です.皆(みな)さんは何(なに)をきっかけとして日本语(にほんご)を选(えら)んだか分(わ)かりませんが、一绪(いっしょ)に勉强(べんきょう)してくださって、本当(ほんとう)にありがとうございます.短(みじかい)い间(あいだ)ですが、いい思(おも)い出(で)ができたと思(おも)います 根据日本人的说话习惯有的地方稍微改动了一下,不过没有改动原意

永川市15860048996: 请懂日语的高手帮忙翻译几句话!急急急!!! -
滑禄补肾: 1,私(わたし)は现(げん)在(ざい)保(ほ)険(けん)会(がい)社(しゃ)に勤(つと)めていますが、现在大(たい)変(へん)に就(しゅう)职(しょく)难(なん)の时(じ)代(だい)です.2、どうかこれを##に手...

永川市15860048996: 使用说明书西野加奈平假名歌词 -
滑禄补肾: 「ごめんね」も言(い)えない私(わたし)を やさしく迎(むか)えてくれた人(ひと) おかえり なにもなかったように 微笑(ほほえ)んでくれた人(ひと) 毎日(まいにち)の中(なか)で 守(まも)られてたんだね Always た...

永川市15860048996: 请翻译一下这句日语 -
滑禄补肾: 1.本当にあの人にも困ったものです.一时はすっかりお心を决めたように.お见受けしたんだけれど. 那个人也真的是犹豫过后,才下决心接受了.2.绫仓家がいかに名门でも 今はあれだけ倾いてしまっているんだ.将来の有望な内务省の秀才ならじゅうぶんすぎる话だろう.绫仓家族即使怎么是名门望族,现在衰落成这样,将来要成为前途大好的内务省人才也过分夸张了吧.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网