西班牙语 1.vive en una casa和vivo en una casa中,vive和vivo分别是什么数格的变位?

作者&投稿:漫呼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
西班牙语里什么时候名词前可以完全不加冠词~

不用冠词的几种情况:
1.在表示事物部分概念的名词前,例句,Comimos pescado ayer.(我们昨天吃了鱼)
2.在与de连用表示材料的名词前,例句,una caja de cartón.(纸板箱)
3.在量词后面的名词前,例句,un vaso de agua.(一杯水)
4.在用作名词补语并表示性质的名词前,例句,línea de masas.(群众路线)
5.在带有限定词的复数名词前,例句,Pianos de esta sonoridad no se fabricaban en aquel momento.(这种音色的钢琴在那个时候还不会制造)
6.在表示主语特点的具体名词前,例句,No tengo coche.(我没有车)
7.在表示月份的名词或年份的数字前,例句,13 de junio de 2018.(2018年6月13日)
8.在表示国家、城市、省份、宗教信仰、国籍、政治派别和职业的名词前,例句,Ella es médica.(她是医生)/Esos amigos vienen de Chile.(那些朋友来自智利)/Juan se ha hecho católico.(胡安是天主教徒)
9.在带有交通工具或地点名词的短语表示抽象的处所前,例句,No me gustan los viajes largos en autobús.(我不喜欢坐公共汽车长途旅行)/No le encontré en casa. (我在他家没找到他),试比较,Nunca he estado en la casa de Antonio.(我从来没去过安东尼奥的家。此处特指是Antonio的家,所以加了定冠词)

1。您的朋友叫什么名字?他是干什么的?
¿Cómo se llama su amigo? ¿Qué es él?

2。房间里有一位女士。她叫埃玛,是位教师。她丈夫是我们的朋友。
En la hiabitación hay una señora. Ella se llama Ema. Es maestra. Su esposo es nuestro amigo.

3。在这座房子里有一个厅,两个房间和一间厨房。厅很大。房间很小。厅和房间里什么都没有。
En la casa hay una sala, dos habitaciones y una cocina. La sala es muy grande. Las habitaciones son pequeñas. En la sala y las habitaciones no hay nada.

4。巴科是公务员。他是个很可爱的年青人。他的办公室在郊外。
Paco es funcionadio. Es un hombre joven y amable. Su oficina está en las afueras.

5。露西亚这个人怎么样?很年青,可爱吗?
¿Cómo es Lucía? ¿Es muy joven y amable?

6。“巴科和安娜的房子怎么样?又大又新吗?”
“对。他们的房子又大又新。在市中心。”
"¿Cómo es la casa de Paco y Ema? ¿Es grande y nueva?"
"Sí, su casa es grande y nueva. Es en el centro de la cuidad."

1,vive是第三人称单数,vivo是第一人称单数
2,是,同1,我住在莫斯科。
3,de表示从属,跟英语的OF大致等同。es的原型是ser,等于英语中的is,
4,De donde eres是你是哪里人的意思,是一个固定短语,约定俗成的。
5,关于mi和me的不同你还要多看看语法基础,llamar(se)是自复动词。谓语要前置。
6,como,什么 te你的 llamas 名字。 你的问题都属于基础语法问题,好好看书吧,讲反而很难讲得通,举个例子,他的名字是什么就是como se llama,都是属于自复动词的范畴。
7,encantar是原型,是根据主语变化的,conocer是认识的意思,后面的谓语根据说话的对象来变化。me,te,lo,nos,os,

没什么分的答案 我只补充
楼上的
1, vive 是vivir的他,她 和 您 的变位
3, de在所有的拉丁语系里面都是表从属关系 这个跟德语的von 荷兰语的van是一个意思 后面接名词 这句话按照语法完全照顾的写法是es de la francia. 如果说他是法国人的话 用es france 就不用de了呗
4, donde 是个地点名词 不能做疑问副词 所以一定要加上de de donde 形成了一个地点状语 这样才能做疑问副词
5, llama是指call me llamo 是指i call myself 这个跟法语差不多 llamar是动词 所以你后面那个mi llamo完全没有语法意义
6,你怎么称呼你自己的 como=how te llamas=call yourself 西语中人称代词做宾语时提前 所以放回去的话是 como llamas te? how you call you??
7,跟一个没分的提问懒得解释 这个太复杂了 一两句写不清

建议自学现代西班牙语前五课。基本上回答了动词变位、主谓宾格代词的区别等问题。

额。。。。
我看了有点无语。。。回答的哥们自己搞清楚先行不?
encantada de conocerlo是我很高兴熟悉(或者认识)它,其中我为女性,lo是指物品或事件,如果是指人的话,那应该是conocerle
同理,encantada de conocerte是我很高兴认识你,其中的我为女性。
encantado de conocerlo和第一例句一样,其分别为我是男性。
希望可以帮到楼主


费县13550095969: 求翻译成西班牙语 -
闭凌藿香: 1.Mi tío vive en un pueblo pequeño donde es muy tranquila la vida.2.Ana y yo trabajamos en un hospital muy grande.Ella es enfermera,de dos hijos.3.Vamos a ver la película esta noche.¿Es verdad?楼上,gran用名词前表伟大的意思吧,如果我没记错的话········

费县13550095969: 西班牙语 vivir当我居住的时候怎么使用 ?
闭凌藿香: VIVO VIVES VIVE VIVIMOS VIVIS (第二个I上有重音) viven

费县13550095969: 西班牙语中形容词的位置西语中形容词一般位于名词后面吧?这句中:Vive con un tío suyo en una pequeña ciudad de España.形容词怎么在名词前面? -
闭凌藿香:[答案] 你也知道的是“一般”位于后面,除了有些形容词是固定要放在名词前面或后面的,绝大多数都是比较随便的,只不过放后面比较正式一些. 具体说道你这句话,因为后面有de España,pequeña放后面就显得有些累赘了,如果后面是个定语从句,...

费县13550095969: 西班牙语标点符号都怎么说 -
闭凌藿香: 括号】 paréntesis 【句号】 1.Full stop. punto (ingles americano – period) Todas las oraciones tienen que terminar en un 'full stop' excepto las interrogativas o las exclamativas. 所有的句子都要以“句号”来结束,除了疑问句或是感叹句....

费县13550095969: 想请教下,西班牙语“Vienen a verme algunos amigos" 这个句子怎么翻译. -
闭凌藿香: 这句话的意思是,一些朋友来看我,主语后置了,把语序调整了就是Algunos amigos vienen a verme.时态是陈述式现在时1.这句话的主语是algunos amigos,所以venir变位成vienen,就是一般的陈述,如果加上时间的话,时态就要发生改变了2....

费县13550095969: 西班牙语基础情景对话 -
闭凌藿香: 西班牙语情景对话 1不用了 场景一A: Te acompaño al hospital. B: Gracias,pero no hace falta.A:我陪你去医院吧. B:谢谢你.不用了. 场景二A: ¿No quieres que te ayude?B: No,gracias,Puedo solo. A:要不要我帮你? B:不用了....

费县13550095969: 求西班牙语简单日常用语,汉语注音? -
闭凌藿香: 一 简单问候: Hola!您好 Hey!嗨 Soy yo!是我 Buenos días!早上好/上午好 Buenas tardes!下午好 Buenas noches!晚上好/晚安 Cuánto tiempo sin verte. 好久不见了 Cuántos años hace que no te veía.几年不见了 Hola,hace mucho tiempo ...

费县13550095969: 西班牙语 “一根 一桶,一捆等怎么说 -
闭凌藿香: 西语中有集合词,可以当做量词使用,具体如:一杯水, UN VASO DE AGUA 一件, UNA PIEZA 一捆, UNA ATA 一桶水,UN CUBO DE AGUA 一群,UN GRUPO DE

费县13550095969: 西班牙语较英语有怎样特点?(发音 语法...) -
闭凌藿香: 西班牙语(Castellano或Espa?ol)是世界第三大语言.在七大洲中,约有352,000,000人使用,西班牙以及拉丁美洲27个国家均使用西班牙语.很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espa?ol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网