翻译学中的功能主义理论是什么

作者&投稿:姜欧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
功能翻译理论的英文原名是什么~

你好

功能翻译理论
也可理解为功能主义翻译理论
或者功能派翻译理论
学名就叫
Functionalist translation theory

希望能帮到你

1、语言学派翻译理论
奥古斯丁发展了亚里士多德的“符号”理论,提出了语言符号的“能指”、“所指”和译者“判断”的三角关系,开创了西方翻译理论的语言学传统。20世纪初,索绪尔提出普通语言学理论,标志这现代语言学的诞生,也为当代翻译研究的各种语言学方法奠定了基础。虽然出现了各种不同流派的代表人物和理论方法,却存在一个共同的特征,就是以语言为核心,从语言的结构特征出发研究翻译的对等问题。
2、阐释学派翻译理论
阐释学Hermeneutics是关于理解、解释及其方法论的学科,它的历史悠久,可以追溯到古希腊。在希腊神话中,赫尔墨斯(Hermes)是负责解释、翻译神旨、传达神谕的使者。古希腊时期的阐释学主要用于逻辑学和辩论术以及一些宗教、文学经典著作的解释,其目的不外乎消除文本的歧义和误解。到了中世纪,阐释学成为《圣经》研究的一个分支,通过对宗教典籍的注释、说明向人们澄清上帝的意图。文艺复兴和宗教改革时期,阐释学的研究领域不再拘泥于宗教经典,而是扩大到对整个古代文化经典的阐释。
翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,其中有的理论是可以直接描述并且可以通过训练习得,而有的理论只能停留在理论层面。
著名的翻译理论有:严复的“信达雅”、克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论(functionalism)”、尤金·奈达的“功能对等理论(functional equivalence)”等著名的翻译理论。

德国功能翻译学派是20世纪八、九十年代由赖斯等学者提出。功能主义学派认为,翻译是一种有目的行为,单靠语言学不能解决翻译的所有问题。翻译目的决定翻译实践中采用的翻译策略和方法,译者应优先考虑的是文本的功能和译文所要达到的功能预期。翻译功能学派代表人物有赖斯、汉斯威密尔等。参考书目: Introducing Translation Studies: Theories and Applications (Jeremy Mundy)《西方翻译理论导读》和功能学派学者的专著等。


翻译理论有哪些?
交际翻译理论主要关注翻译中的交际过程。该理论认为,翻译是交际的一种形式,译者是交际的主体之一。在翻译过程中,译者需要理解原文的意图和语境,并以恰当的语言形式将原文的信息传达给译文读者,以实现有效的交际。除了以上三种主要理论,还有一些其他翻译理论,如目的论、功能主义翻译理论等。这些理论从不...

功能翻译观下的旅游文本的翻译
关键词:功能翻译旅游文本翻译特点 一、旅游文本翻译的理论基础 旅游文本的翻译建立在功能主义理论基础之上。现代功能翻译理论基本以德国功能翻译学派为主流,其先导人是赖斯(Reiss),她将德国心理学家KarlBuhlery有关语言功能的观点和语言功能“工具论”模式移植于翻译,把文本类型、功能和翻译方法联系起来,...

藤涛文子 9种翻译方法
结果如下:《翻译行为与跨文化交际》共8章,作者采用功能主义翻译理论的观点,视翻译为跨文化的交际行为,以德国功能主义学派的弗米尔的目的论为核心,通过大量具体实例验证功能主义理论的有效性,同时确认全球化时代中翻译具有多样性这一事实;在此基础上,从不同侧面阐释翻译是在对相关情况进行复杂的综合...

系统功能语言学理论有哪些
系统功能语言学包括“系统语法”和“功能语法”两个部分,但这不是两种语法的简单总和,而是一种完整的语言理论框架的两个不可分割的方面。系统语法把语言看做有规律的资源,其基本原理认为语言描写的是系统,更甚于结构。系统语法或系统语言学着重说明语言作为系统的内部底层关系,它是与意义相关联的可供...

心理学有哪些派别,代表人物有哪些
[编辑本段]心理学流派的统一 七、心理学流派的统一 心理学流派大致有:行为主义心理学,精神分析心理学、存在主义心理学、人本主义心理学,格式塔心理学、认知心理学、功能主义心理学、结构主义心理学。这些流派着重于心理本质的探索,是其基本理论部分。下面对这些流派进行逐一分析,实际这种种流派都是着重心理现象、过程...

功能学派历史发展
他们的理论在英国学术界产生了深远影响,特别是在社会人类学领域,催生了一个庞大的功能学派。至今,英国社会人类学界仍然沿用功能主义的理念。马利诺夫斯基和拉德克利夫-布朗的影响力甚至延伸到了美国,他们在那里的学术界也拥有一定的追随者。在中国,20世纪中期,燕京大学社会学系的学者积极引进和翻译功能...

语言学有哪些主要流派
其后,马利诺夫斯基和拉德克利夫-布朗又在其论文和著作中进一步发展了功能主义理论。但是,功能学派并非完全由于马利诺夫斯基和拉德克利夫-布朗同年发表调查专刊而偶然产生,它主要是当时英国的政治形势和学术传统的产物。4、美国描写语言学派 是结构主义语言学派之一。并不是所有美国的语言学家都属于美国描写...

外国文学译本收藏原则和价值是什么
也就是说,书名的翻译具有特定的目的性。根据目的论(Skopos theory)的基本观点翻译过程中的主要因素是整体翻译行为的目的,即翻译方法由翻译目的与译文的预期接受者决定。2、功能主义目的论 功能学派的翻译理论二十世纪六七十年代产生于德国,以凯瑟琳娜赖斯,汉斯弗米尔,贾斯塔曼塔利,克里斯蒂安诺德为主要...

交际翻译理论是什么?
2. 追求功能对等:该理论追求的功能对等是动态的、以读者为中心的,旨在实现译文与原文在交际功能上的对等。3. 重视信息传递效率:交际翻译理论强调翻译过程中的信息传递效率,要求译者准确理解原文,并用流畅、自然的目标语表达出来,确保信息的有效传递。三、理论基础与应用 交际翻译理论建立在功能主义的...

【元话语意识在口译中的核心策略及译例】安全意识心得体会1000_百度...
所以从译员的功能主义理论来说,翻译的理论基础是语言的交际功能,翻译的着眼点是视话语为交际活动,因此在翻译中,译员需要把观察视角从静态的词句扩展到了动态的语篇。要动态地解读源语文本或话语,译者就要更好地了解作者的真实交际意图,更好地吸引译语读者或受众参与语篇的互动,使源语作者或说话者...

陇南地区18368166818: 翻译学中的功能主义理论是什么 -
施初喜得:[答案] 德国功能翻译学派是20世纪八、九十年代由赖斯等学者提出.功能主义学派认为,翻译是一种有目的行为,单靠语言学不能解决翻译的所有问题.翻译目的决定翻译实践中采用的翻译策略和方法,译者应优先考虑的是文本的功能和译...

陇南地区18368166818: 功能主义理论 - 美国学者丹尼尔.卡兹的功能主义理论
施初喜得: 能主义理论.代表人物丹尼尔卡兹.他提出四种态度的功能:工具性功能;自我防御功能;价值表现功能;认识功能

陇南地区18368166818: 请问翻译理论中目的性原则和功能对能原则是一样的吗? -
施初喜得: 那个学校的?很用功啊.另外你这个对能是对等吧?一般传统翻译理论把“对等”看作衡量译文质量的最可靠标准.然而,20世纪70年代,德国学者提出功能翻译理论,其代表人物是凯瑟林娜.莱斯(Katharina Reiss)、汉斯.弗米尔(Hans Ver-...

陇南地区18368166818: 社会学起源中的几种著名理论 -
施初喜得: 1、功能主义理论,起源于19世纪,是受达尔文进化论影响产生的 2、社会冲突理论.... 3、社会交换理论...; 4、符号互动理论.....

陇南地区18368166818: 施莱尔马赫所说的两种翻译理论是什么意思呢?.. -
施初喜得:[答案] 与其说是翻译理论,不如说是诠释学. 而施莱尔马赫对于翻译的两种理论,大概可以概括为:1、因为作者与读者各种背景的不一致,作品被误读是普遍发生的,因此需要进行诠释.2、强调心理的解释在理解过程中的必要性,也就是让...

陇南地区18368166818: 施莱尔马赫所说的两种翻译理论是什么意思呢?求解... -
施初喜得: 与其说是翻译理论,不如说是诠释学. 而施莱尔马赫对于翻译的两种理论,大概可以概括为: 1、因为作者与读者各种背景的不一致,作品被误读是普遍发生的,因此需要进行诠释. 2、强调心理的解释在理解过程中的必要性,也就是让读者移...

陇南地区18368166818: 翻译概论 翻译的艺术性是否仅限于文学翻译领域?为什么 -
施初喜得: 翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,其中有的理论是可以直接描述并且可以通过训练习得,而有的理论只能停留在理论层面. 著名的翻译理论有: 严复的“信 达 雅” 克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论(functionalism)” 尤金·奈达...

陇南地区18368166818: 什么是功能主义 它是指什么
施初喜得:20世纪20年代,现代设计领域的一个重要派别--现代主义设计最终形成.现代主义是主张设计要适应现代大工业生产和生活需要,以讲求设计功能、技术和经济效益为特征的学派.其最为重要的理念便是功能主义.功能主义就是要在设计中注重产品的功能性与实用性,即任何设计都必须保障产品功能及其用途的充分体现,其次才是产品的审美感觉.简而言之,功能主义就是功能至上.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网