请问日本语女性用语如何称呼【你】(^_^)>

作者&投稿:圣裘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
我用日语怎么说(女性专用的)~


さん、桑(San):先生小姐的意思,可以称呼任何人

君(Kun):称呼同辈或小辈男性,正式场合可用于女性

ちゃん 酱(Chan):称呼小孩或者亲密的好友

さま 様(Sama):庄重敬畏的称呼=大人

との 殿(Tono):在古代多指自己的直系上司,“大殿”则指自己的总上司

氏(Shi):用于书信文章中第三人称姓氏姓名

はん: 方言,跟さん一样


感谢百度知道及和风日语

1、称呼对方的姓氏并在后面加【さん】
1a、如果不知道对方的名字的话先问【すみませんが、お名前を教えてもよろしいですか】诸如此类的话语。
1b、不要说“你” 如果真要说的话,也确实只能用あなた了 但绝不推荐。
(感觉日常会话的话,"你"这个称谓是很容易避开的。例如【你觉得怎么样?】这类的话可以说成【いかがですか】或是【よろしいですか】,因此不用考虑称谓,敬语用对了对方自然明白)
2、和1相同。
不过,如果你确定你对对方年龄大很多,或对方愿意的话,可以视对方性别用【くん】或【ちゃん】
对话的时候还是要回避【你】,把【你】改为上述说法。(对方不会觉得别扭的,反而是说【你】才别扭)
3、不知道职位有点儿悲剧……
3a、一般来说,会称呼对方的姓氏+【さん】(上司、平级、下属都可以这样称呼)
3b、如果你觉得他/她职位很高、非常高,可以试着用姓氏+【さま】称呼对方。但是对方明显反感的情况下请改回3a。
(知道对方职位的话,还可以用对方的姓氏+职位 来称呼对方)
4、这个就不好说了。只是不高兴的话,用【あなた】是可以的,但一定不要对着上司说……
如果非常生气的话,用【おまえ】和【あんた】也可以。(话说气得都要爆了还管什么敬语啊……)
而且像【あんた】、【てめー】、【きさま】这类词语对于女性来说果然还是太有个性了……

总而言之一句话:不要轻易说【你】

首先要先明白一点,日语当中很少像汉语或者其他语种一样高频率地使用“你”这个词。但是非要说的话按照你说的情况因该是:
1.在不认识的时候,如果只是问路或者说一两句话,是不需要“你”这个词的。如果要说的话多,那就得认识,那就通过介绍就知道对方的名字了。非要说的话就只能用あなた了,但是不是很贴切。
2.认识了以后就名字加さん相称了,用あなた有点生分,而且有时候生气的时候也会用这样生分的预期来表达自己的感情。另外在夫妻之间,女的也用这个词来叫自己的老公,应该类似于“亲爱的”或者“娃他爸”之类的吧哈哈哈~
3.在公司不知道职位的时候就叫XXさん。或者不做特别称呼。但是这种情况也基本没有,刚到公司了解你上司的名字职位是首先应该做的,所以不大存在这样的情况。
4.发火的时候应该还是用あなた用得多,把“你”这个意思突出出来,显得生分,距离感,而表达自己的情绪。“てめ”、“お前”甚至“贵様”这一类的“你”是女性不能用的,非常粗鲁。已经某种程度上上升到了脏话的境界了。
完全手工,希望采纳

1、不认识:あなた
2 、认识了,不能用あなた,不然会比较可以拉开距离或者是老公的意思,知道名字时可以用“~さん”,比较熟悉但是却想不起名字,应该称きみ
3、上司,科长,应该称:あなた(语气郑重一点)
4、发火时:あんた (大声说)


问一个日文称呼时的常用语。
你说的是"ちゃん" 类似qiang jiang的音 一般称呼小孩或宠物.朋友亲人之间使用表示很亲密的意思。“さん”类似sang的音 才是尊敬的意思。一般用于长辈和同辈。女性一般都用さん “くん”类似kun的音 一般用于后辈男性。“さま”写作“様”类似sama的音。非常地尊重,一般用于书面对客户的称呼。

拼音说日语(急)简单的日常最少100句
1 、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味吗?2 、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃吗?3 、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。4 、もっといかがですか。 再吃一点吧。5 、もう十分いただきました。 已经吃得很饱了。6 、大変(た...

日语平常的问候语之类的,要注音的,越多越好啊~
表示轻微惊讶的感叹语.うん,いいわよ. u n i i wa yo 恩,好的.(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))ううん,そうじゃない. u u n so u ja na i 不,不是那样的.(女性用语)がんばってください. ga n ba tte ku da sa i 请加油.(日本人临别时多用此语)ご苦労(く...

すきです是什么意思
すきです是日语中表达喜欢的词汇,常用于表达个人对某事或某人的喜爱之情,尤其是女性用语。它的罗马音为su ki de su,可以翻译为“我喜欢你”。这个短语在不同场景中有着不同的含义,如表达喜欢一个人(好きですか)、赞赏某物(すてきなへやですね)或询问对方的喜好(何が好きですか)。此外...

一些基本日语
学霸牛博士

教我几句简单的日本语
じられない。真令人难以相信。どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多)えへ?表示轻微惊讶的感叹语。うん、いいわよ。恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))...

日语表达能力丰富么?
虽然有些日语翻译过来的中文是不大说的但是我还是觉得中文的表达能力更加丰富些!

我想学习日文
恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:))ううん、そうじゃない。(wu ~n so ~ jia na i )不,不是那样的。(女性用语)がんばってください。(gan ba ^ dei ku da sa i)请加油。(日本人临别时多用此语)がんばります。(gan ba li ma si )我会加油的。ご...

日本人说你好怎么说
没问题,但我也想见见你,如果可以的话。唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例。在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,...

日语分男用日语和女用日语吗?
对,日语有男性用语和女性用语之别。男性用语一般都用命令形的比较多。女性用语一般比较委婉,含蓄。例如:以“我”这个字为例 日语中男,女自称差异很大,也充分体现了男女在日本社会中的地位差异:男有以下几种自称,语气都较豪迈:我=俺=おれ=o re(罗马音)我=仆=ぼく=bo ku(罗马音)我...

白云矿区13875959987: 请问日本语女性用语如何称呼【你】(^ - ^)> -
年贞冰黄: 1、称呼对方的姓氏并在后面加【さん】 1a、如果不知道对方的名字的话先问【すみませんが、お名前を教えてもよろしいですか】诸如此类的话语. 1b、不要说“你” 如果真要说的话,也确实只能用あなた了 但绝不推荐. (感觉日常会话的...

白云矿区13875959987: 求日语中的你的几种称呼 -
年贞冰黄: 君「きみ」:KI MI.你,较尊敬 あなた:A NA TA.你,平辈,或对晚辈时用语,也被女性用来称呼丈夫 あなた方「あなたがた」:A NA TA GA TA:您,尊称 あんた: ANN TA:你,用于平辈之间和对晚辈 贵様「きさま」:KI SA MA:你这家伙,现多用于平辈或不太礼貌的称呼对方 てめー:TE MEE:你这屌毛,不礼貌用语

白云矿区13875959987: 日语里称呼“你”时该怎么说?(分别情况) -
年贞冰黄: 1 男士对女士称呼“你”时用什么 →(陌生人:啊哪哒or奥他库 同事:喊名字后面加桑) 2 女士对男士称呼“你”时用什么呢? → (陌生人:啊哪哒or奥他库 同事:喊名字后面加桑) 3“啊哪哒”好像不能随便用,基本上是用于夫妻之间的吧?妻子对丈夫说话时 → 是的,但是,陌生人的时候也能这么说. 4 kimi是用在丈夫对妻子说话时吗? → 夫称妻可以,男称女,或前辈称后辈或上司称呼部下时用. 5男士称自己时是用“boku”吗?→ 对! 6女士称自己时是用“哇它西”吗?→对!

白云矿区13875959987: 日语一般怎么称呼“你” -
年贞冰黄: 女性用(但是不太尊敬) あなた 男性用(仅限亲近或者不尊敬的人) お前(まえ) 男性用,现在中性的女性也用.一般看动漫里面都是感觉比较高贵的人- - 君(きみ),一般用这个“你”的人说“我”都会用 “仆”(ぼく),歌里面也大多会用这种 一般谈生意什么的初次见面都不用第二人称,日本人很少用第二人称,一般都用对方的名字+さん(日语里面さん是类似于先生小姐一类的后缀,万能表尊敬),或者对方名字+君(くん)(仅限男性平辈或以下) 我知道的就这些嗯 对了还一个,OP里面女帝用的そなた,感觉是王者对臣下说的嗯

白云矿区13875959987: 日语“我”“你”有几种说法分别怎么用? -
年贞冰黄: 你女的吧?那就说女的我私 わたし 最普通最安全的说法.在正式场合说话,与不熟的人,比自己年纪大的人,地位高的人说话时使用.其实大部分日本女性还是用这个あたし 是私的...

白云矿区13875959987: 日语中的“你”“我”“他/她” -
年贞冰黄: 「我」:私(わたし)、あたし、仆(ぼく)、俺(おれ)… 私:工作生活中男女基本都适用 あたし:女性自称,男性可别用哦,呵呵 仆:生活中男性自谦用的 俺:朋友中男性适用,女性勿用,下对上勿用哦 「你」:君(きみ)、あなた、おまえ… 君:普遍使用,男女适用,可用于对不熟悉的人 あなた:也比较普遍,但多用于夫妻双方互相称呼 おまえ:比较不礼貌,朋友间使用,最好别贸然使用 「他」:彼(彼):没什么特别,普遍使用 「她」:彼女(かのじょ):没什么特别,普遍使用 以上个人观点,仅供参考^_^

白云矿区13875959987: 日语中口语“你”的说法 -
年贞冰黄: 是お前不是お名前……谁说是丈夫称呼妻子用了啊……是男人用的比较多,男孩子也是.而且关系比较好的人之间就比较随便些,或者是男孩子气的女孩子也可以用……就是我们心情不好或者想表达一种直爽的感觉时候也常常说お前~ あんた就是あなた口语一点的表达方式 因为あなた是比较正规一点的 平时会话就说あんた了 这个没有お前那么随便 只是口语化一些 不过要说正规的话あなた的话也很少说 一般都是称呼姓+さん~ 就是这样……

白云矿区13875959987: 日语中几种“你”的说法,及其区别 -
年贞冰黄: 贵方就是あなた不是粗鲁的说法、粗鲁的是贵様(きさま),这个说法貌似关东地区用的多,关西的话粗鲁的是てめぇ、小ぇ可有可无.あんた也是口语化的你的说法,一般教育别人的时候用,可以说是目上的才用,或者说在说的时候就变成目上的人了

白云矿区13875959987: 关于日语中“我”、“你”的说法 -
年贞冰黄: watashi 通用语 我 boku 比上一个稍不礼貌,男子用语 我(不过现在一般谈话男的都用这个,只有郑重场合用上面那个(我们外教平时和我们聊天时都是boku,boku,只有上课的时候用watashi)) wolei 比上面两个更不礼貌 男子用语 我(很野蛮的男人才用,也有故意装酷的用) kimi 你 熟悉的人之间才用 anata 你(还有一个意思是亲爱的) 郑重场合 不熟悉的人 恩,就酱~

白云矿区13875959987: 日文里“你”的说法 -
年贞冰黄: あなた:相对于わたし,最普通的第二人称.妻子称呼丈夫常用 あんた:あなた的音变,较随便(多为女性用). きみ:较亲密,(男人对同辈及晚辈的爱称)你.比如东京爱情故事的主题歌里用的是这个词.还有《灌篮高手》主题曲,《君が...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网