吕氏春秋+顺民翻译

作者&投稿:凌怕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《吕氏春秋·顺民》的翻译为:

从前,海阳有个很聪明的少年,有一天他的父亲把他带到齐国去拜见齐王。齐王想考考他,便出了个谜语让他猜:“有一种东西,不圆也不方,没有头尾,没有上下,没有中间,它是什么?”少年随口答道:“是‘日’。”齐王很惊奇,觉得这孩子很了不起,便又出了个谜语:“有一种东西,爬得比乌龟慢,长着脊梁骨,却没人背得起它,这是什么?”少年又答道:“是‘王’字。”齐王听了非常高兴,认为少年是个奇才,便当众宣布要重重地赏赐他。可是,少年却连连摆着手说:“我并不是为奖赏而来的呀,大王如果有什么事情要我做,我就来做;如果没什么事情,我就回家去了。”齐王听了很诧异,便问他为什么。少年说:“我听说大王喜欢贤士,能够重用有本领的人,所以才不远千里来投奔大王。可是,我来这儿好几天了,却没见大王召见我、重用我。如果大王只是喜欢我的嘴巴,那我宁愿回去。”齐王听了少年的话,沉默了好一会儿,觉得很有道理,便说:“你说得对呀,我应当重用你。”

《吕氏春秋·顺民》讲述了海阳少年凭借聪明才智赢得齐王赏识的故事。在这个故事中,少年不仅展示了他的聪明才智,更通过对话传达了对贤士应有的尊重和重用的理解。齐王最初只是被少年的聪明才智所吸引,而少年却提醒他,真正的贤士需要的不仅仅是言语上的赞美,更重要的是实际上的尊重和重用。

这个故事的启示是,尊重和重用有才能的人是实现国家强盛和社会进步的关键。在现实生活中,我们应该学会识别和珍惜人才,为他们提供展示才能的舞台,让他们在实现自我价值的同时,也为社会的进步贡献力量。同时,对于有才能的人来说,他们也应该像海阳少年一样,有明确的自我认知和追求,不仅追求个人的荣誉和利益,更要追求为社会做出贡献的机会和平台。

总之,《吕氏春秋·顺民》通过海阳少年的故事,向我们传达了一个深刻的道理:尊重和重用有才能的人是实现社会和谐与进步的重要条件。我们应该从这个故事中汲取智慧,学会珍惜和善用人才,为社会的进步和繁荣贡献力量。


文言文顺民怎么解释
4. 请人翻译下古文《吕氏春秋 顺民》 越王为会稽山战败的耻辱而痛苦,想要深得民心以求得和吴国死战,就身体不安于枕席,吃饭不尝丰盛的美味,眼睛不看美色,耳朵不听钟鼓音乐。 三年里,煎熬身体,耗费精力,唇焦肺干。对内亲近群臣,对下供养百姓,用以招徕他们的心。 (如果)有甜美的食物,不够分的话,自己就不敢...

《吕氏春秋》季秋纪原文及翻译
【顺民】 二曰:先王先顺民心,故功名成。夫以德得民心以立大功名者,上世多有之矣。失民心而立功名者,未之曾有也。得民必有道,万乘之国,百户之邑,民无有不说。取民之所说而民取矣,民之所说岂众哉?此取民之要也。昔者汤克夏而正天下。天大旱,五年不收,汤乃以身祷於桑林,曰:“余一人有罪,无及万夫...

辞多类非而是 多类是而非 翻译辞多类非而是多类是而非翻译
辞多类非而是,多类是而非翻译是有的话像是错的,而实际却是对的,有的话像是对的,但实际却是错的。出处:战国吕不韦《吕氏春秋·论·慎行论》:辞多类非而是,多类是而非。是非之经,不可不分。译文:有的话像是错的,而实际却是对的;有的话像是对的,但实际却是错的。正确与错误的...

良剑期乎断 不期乎镆铘翻译是什么?
意思是好剑只希望它能斩断东西,不要求它一定是镆铘。原句出自于战国吕不韦的门客的《吕氏春秋》。原文:故凡举事必循法以动,变法者因时而化。是故有天下七十一圣,其法皆不同;非务相反也,时势异也。故曰:良剑期乎断,不期乎镆铘;良马期乎千里,不期乎骥骜。夫成功名者,此先王之千里也。白...

我想要《吕氏春秋》 贵公译文?
吕氏春秋·顺民》)【译文】越王为会稽山战败的耻辱而痛苦,想要深得民心以求得和吴国死战,就身体不安于枕席,吃饭不尝丰盛的美味,眼睛不看美色,耳朵不听钟鼓音乐。三年里,煎熬身体,耗费精力,唇焦肺干。在内亲近群臣,在下供养百姓,用以招徕他们的心。如果有甜美的食物,不够分的话,自己就不...

急需《吕士春秋~去宥》原文的翻译
译文:第七:东部地区的墨家(墨子学说)学者谢先生,将要西行去见秦惠王。秦惠王问秦国的墨家学者唐姑果。唐姑果担心秦惠王亲近谢先生,认为他比自己贤能,于是回答说:“谢先生,是东方善于辩论的人。他的用心非常险恶,他将尽力向您游说,来取悦迷惑您的继承人。”秦惠王因此怀着怒气等待着他。谢...

蒙自县15294367869: 急需《吕氏春秋·顺民》译文,谢谢 -
吁庙海凌: 越王苦会稽之耻,欲深得民心,以致必死于吴.身不安枕席,口不甘厚味,目不视靡曼,耳不听钟鼓.三年苦身劳力,焦唇干肺.内亲群臣,下养百姓,以来其心.有甘不足分,弗敢食;有酒流之江,与民同之.身亲耕而食,妻亲织而衣.味...

蒙自县15294367869: 请人翻译下古文《吕氏春秋 顺民》.谢谢
吁庙海凌: 越王为会稽山战败的耻辱而痛苦,想要深得民心以求得和吴国死战,就身体不安于枕席,吃饭不尝丰盛的美味,眼睛不看美色,耳朵不听钟鼓音乐.三年里,煎熬身体,耗费精力,唇焦肺干.对内亲近群臣,对下供养百姓,用以招徕他们的心....

蒙自县15294367869: 《吕氏春秋·顺说》的翻译 -
吁庙海凌: 从前,晋献公派荀息去向虞国借路以便攻打虢国.荀息说:“请用垂棘之璧和屈地所产的良马作为礼物赠给虞公,这样去要求借路,一定会可以得到允许.”晋献公说:“垂棘之璧是先君传下来的宝贝;屈地所产的良马是我的骏马.如果他们接...

蒙自县15294367869: 《吕氏春秋》两则的翻译 -
吁庙海凌: 1、[原文] 引婴投江: 有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣. 【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,...

蒙自县15294367869: 吕氏春秋翻译 -
吁庙海凌: 神农拜悉诸为师,黄帝拜大挠为师,帝颛顼拜伯夷父为师,帝喾拜伯招为师,帝尧拜子州支父为师,帝舜拜许由为师,禹拜大成贽为师,汤拜小臣为师,文王、武王拜吕望、周公旦为师,齐桓公拜管夷吾为师,晋文公拜咎犯、随会为师,秦穆公拜百里奚、公孙枝为师,楚庄王拜孙叔敖、沈尹巫为师,吴王阖闾拜伍子胥、文之仪为师,越王勾践拜范蠡、大夫位种为师.这十个圣人、六个贤人,没有不尊重老师的.现在的人,尊贵没有达到帝的地位,智慧没有达到圣人的水平,却要不尊重老师,怎么能达到帝、圣的境界呢?这正是五帝绝迹、三代不再现的原因.

蒙自县15294367869: 《吕氏春秋》的古文翻译 -
吁庙海凌: 译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口井,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了.国君派人去问丁氏.丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!

蒙自县15294367869: 吕氏春秋 翻译 -
吁庙海凌: 晋文公起兵讨伐原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝.有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间.元公答到:诚信,来立国之宝.得到原国而失去诚信这个宝物,我不能这样做.于是元...

蒙自县15294367869: 急需《吕士春秋~去宥》原文的翻译 -
吁庙海凌: 《吕氏春秋·去宥》 从前有个乡下人,丢了一把斧子.他怀疑是邻居家的儿子偷去了,观察那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人的脸色表情,也像是偷斧子的;听他的言谈话语,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一举一动,无不像偷斧子的. 后来,丢斧子的人在山谷里挖地时,掘出了那把斧子,再留心察看邻居家的儿子,就觉得他走路的样子,不像是偷斧子的;他的脸色表情,也不像是偷斧子的;他的言谈话语,更不像是偷斧子的了,那人的一言一行,一举一动,都不像偷斧子的了. 楼主查一下<<疑邻窃斧>>就都有了.

蒙自县15294367869: 《吕氏春秋》译文 -
吁庙海凌: 齐国的好赌勇的人,其中一个人住在城的东郊,一个人住在城的西郊.两人突然在路上相遇,说:“喝两杯怎么样?”

蒙自县15294367869: 吕氏春秋+顺民翻译
吁庙海凌: 冤悔雅逊

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网