急求George Orwell(乔治.奥威尔)的英文生平!

作者&投稿:展轻 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁有乔治·奥威尔的英文简介?~

George.The 奥威尔 is a British writer 艾 in the gram.Blair's pen name.He was born in the Bangladesh, returning to England to study in a Mr. of 伊 to learn afterwards.1922 goes to halt Royal police's troops of India of the Burma to provide the job, colonizing the doctrine governance because of the detestation, resigning to return in 1927 Europe, the improverished life made him believe in the Marxism once.Afterwards write the book 挣 a few money after, he went to country to openned the sundries store of 爿 .Spanish civil war explosion in 1936, the full of patriotic fervor 奥 威尔 rush through to helped the government soldier to resist the method west 斯 troops, he is in the combat two body negative severely wounded, war of the result ream 奥威尔 is greatly disappointed, produced after return to country anti- total motion, promoted the social democratism, but he never got involved anti- total activity.In the literature career, the 奥威尔 is it may be said great talent takes time to mature, the parable type novel publish in 1945 《 the animal agriculture Chuang 》 make big 噪 of his reputation, it symbolizeds the 奥威尔 toward the centralization politics to declare war formally, he is clay-cold to just publish of 《 1984 》 (1948) was end to establish his firm position in the literature in world.Publish in 1968 of three book 《 miscellaneous collection of essays 》 is be called" the voice of the ages".Not only general reader likes his very popular language,50's but also have many novelists and playwright in succession follow example of him that sharp and happy literary atmosphere.
回答者:443092946 - 魔法学徒 一级 4-12 19:18

FF
回答者:姠网 - 魔法学徒 一级 4-13 10:55

George.The 奥威尔 is a British writer 艾 in the gram.Blair's pen name.He was born in the Bangladesh, returning to England to study in a Mr. of 伊 to learn afterwards.1922 goes to halt Royal police's troops of India of the Burma to provide the job, colonizing the doctrine governance because of the detestation, resigning to return in 1927 Europe, the improverished life made him believe in the Marxism once.Afterwards write the book 挣 a few money after, he went to country to openned the sundries store of 爿 .Spanish civil war explosion in 1936, the full of patriotic fervor 奥 威尔 rush through to helped the government soldier to resist the method west 斯 troops, he is in the combat two body negative severely wounded, war of the result ream 奥威尔 is greatly disappointed, produced after return to country anti- total motion, promoted the social democratism, but he never got involved anti- total activity.In the literature career, the 奥威尔 is it may be said great talent takes time to mature, the parable type novel publish in 1945 《 the animal agriculture Chuang 》 make big 噪 of his reputation, it symbolizGeorge.The 奥威尔 is a British writer 艾 in the gram.Blair's pen name.He was born in the Bangladesh, returning to England to study in a Mr. of 伊 to learn afterwards.1922 goes to halt Royal police's troops of India of the Burma to provide the job, colonizing the doctrine governance because of the detestation, resigning to return in 1927 Europe, the improverished life made him believe in the Marxism once.Afterwards write the book 挣 a few money after, he went to country to openned the sundries store of 爿 .Spanish civil war explosion in 1936, the full of patriotic fervor 奥 威尔 rush through to helped the government soldier to resist the method west 斯 troops, he is in the combat two body negative severely wounded, war of the result ream 奥威尔 is greatly disappointed, produced after return to country anti- total motion, promoted the social democratism, but he never got involved anti- total activity.In the literature career, the 奥威尔 is it may be said great talent takes time to mature, the parable type novel publish in 1945 《 the animal agriculture Chuang 》 make big 噪 of his reputation, it symbolizeds the 奥威尔 toward the centralization politics to declare war formally, he is clay-cold to just publish of 《 1984 》 (1948) was end to establish his firm position in the literature in world.Publish in 1968 of three book 《 miscellaneous collection of essays 》 is be called" the voice of the ages".Not only general reader likes his very popular language,50's but also have many novelists and playwright in succession follow example of him that sharp and happy literary atmosphere.
eds the 奥威尔 toward the centralization politics to declare war formally, he is clay-cold to just publish of 《 1984 》 (1948) was end to establish his firm position in the literature in world.Publish in 1968 of three book 《 miscellaneous collection of essays 》

  马拉喀什见闻

  乔治·奥威尔

  --------------------------------------------------------------------------------

  一具尸体抬过,成群的苍蝇从饭馆的餐桌上瓮嗡嗡而起追逐过去,但几分钟过后又非了回来。

  一支人数不多的送葬队伍——其中老少尽皆男性,没有一个女的——沿着集贸市场,从一堆堆石榴摊子以及出租汽车和骆驼中间挤道而行,一边走着一边悲痛地重复着一支短促的哀歌。苍蝇之所以群起追逐是因为在这个地方死人的尸首从不装进棺木,只是用一块破布裹着放在一个草草做成的木头架子上,有四个朋友抬着送葬。朋友们到了安葬场后,便在地上挖出一个一二英尺深的长方形坑,将尸首往坑里一倒。再扔一些像碎砖头一样的日、干土块。不立墓碑,不留姓名,什么识别标志都没有。坟场只不过是一片土丘林立的荒野,恰似一片已废弃不用的建筑场地。一两个月过后,就谁也说不准自己的亲人葬于何处了。

  当你穿行也这样的城镇——其居民20万中至少有2万是除开一身聊以蔽体的破衣烂衫之外完全一无所有——当你看到那些人是如何生活,又如何动辄死亡时,你永远难以相信自己是行走在人类之中。实际上,这是所有的殖民帝国赖以建立的基础。这里的人都有一张褐色的脸,而且,人数书如此之多!他们真的和你意义同属人类吗?难道他们也会有名有姓吗?也许他们只是像彼此之间难以区分的蜜蜂或珊瑚虫一样的东西。他们从泥土里长出来,受哭受累,忍饥挨饿过上几年,然后有被埋在那一个个无名的小坟丘里。谁也不会注意到他们的离去。就是那些小坟丘本身也过不了很久便会变成平地。有时当你外出散步,穿过仙人掌丛时,你会感觉到地上有些绊脚的东西,只是在经过多次以后,摸清了其一般规律时,你才会知道你脚下踩的是死人的骷髅。

  我正在公园里给一只瞪羚喂食。

  动物中也恐怕只有瞪羚还活着时就让人觉得是美味佳肴。事实上,人们只要看到它们那两条后腿就会联想到薄荷酱。我现在喂着的这只瞪羚好象已经看透了我的心思。它虽然叼走了拿在手上的一块面包,但显然不喜欢我这个人。它一面啃食着面包,一面头一低向我顶过来,再啃一下面包又顶过来一次。它大概还因为把我赶开之后那块面包仍会悬在空中。

  一个正在附近小道上干活的阿拉伯挖土工放下笨重的锄头,羞怯地侧着身子慢慢朝我们走过来。他把目光从瞪羚身上移向面包,又从面包转回到瞪羚身上,带着一点惊讶的神色,似乎以前从未建国这种情景。终于,他怯生生的用法语说道:“那面包让我吃一点吧。”

  我撕下一块面包,他感激地把面包放进破衣裳贴身的地方。这人是市政当局的雇工。

  当你走过这儿的犹太人聚居区时,你就会知道中世纪犹太人区大概是个什么样子。在摩尔人的统治下,犹太人只能在划定的一些地区内保有土地。受这样的待遇经过了好几个世纪后,他们已经不再为拥挤不堪而烦扰了。这儿很多街道的宽度远远不足六英尺,房屋根本没有窗户,眼睛红肿的孩子随处可见,多的像一群群苍蝇,数也数不清。街上往往是尿流成河。

  在集市上,一大家一大家的犹太人,全都身着黑色长袍,头戴黑色便帽,在看起来像洞窟一般阴暗无光,苍蝇麋集的摊篷里干活。一个木匠两脚交叉坐在一架老掉牙的车床旁,正以飞快的速度旋制椅子腿。他右手握弓开动车床,左脚引动旋刀。由于长期保持着种姿势,左脚已经弯翘变形了。他的一个年仅六岁的小孙子竟也在一旁开始帮着干一些简单的活计了。

  我正要走过一个铜匠铺子时,突然有人发现我点着一支香烟。这一下子那些犹太人从四面八方的一个个黑洞窟里发疯四地围上来,其中有很多白胡子老汉,都吵着要讨支烟抽。甚至连一个盲人听到这讨烟的吵嚷声也从一个摊篷后面爬出来。伸手在空中乱摸。一分钟光景,我那一包香烟全分完了。我想这些人一天的工时谁都不回少于十二小时,可是他们个个都把一支香烟看成是一见十分难得的奢侈品。

  犹太人生活在一个自给自足的社会里,他们从事阿拉伯人所从事的行业,只是没有农业。他们中有买水果的,有陶工、银匠、铁匠、屠夫、皮匠、裁缝、运水工,还有乞丐、脚夫——放眼四顾,到处是犹太人。事实上,在这不过几英亩的空间内居住着的犹太人就足足有一万三千之多。也算这些犹太人好运气,希特勒未曾光顾这里。不过,他也许曾经准备来的。你常听到的有关犹太人的风言风语,不仅可以从阿拉伯人那里听到,而且还可以从较穷的欧洲人那里听到。

  “我的老兄啊,他们把我的饭碗夺走给了犹太人。想必你也知道这些犹太人吧,他们才是这个国家真正的主宰。我们的钱都进了他们的腰包。银行、财政——一切都被他们控制住了。”

  “可是,”我说道,“到多数普通犹太人不也是为了一点微薄的工钱而辛勤劳作的苦力吗?”

  “噢!那不过是做出样子来给人看的。事实上他们都是些放债获利的富豪。这些犹太人就是鬼得很。”

  与此恰恰相似的是,几百年前,常常也有些苦命的老太婆被当成巫婆给活活烧死,然而事实上她们就连为自己变出一顿象样饭菜的巫术都没有。

  所有靠自己的双手干活的人一般都有点不太引人注目,他们所干的活儿越是重要,就越不为人所注目。不过,白皮肤总是比较显眼的。在北欧,若是发现田里有一个工人在耕地,你多半会再看他一眼。而在一个热带国家,直布罗陀以南或苏伊士运河以东的任何一个地方,你就可能看不到田里耕作的人。这种情形我已经注意到多次了。在热带的景色总,万物皆可一目了然,惟独看不见人。那干巴巴的土壤、仙人掌、棕榈树和远方的山岭都可以尽收眼底,但那在地理耕作的农夫却往往每人看见。他们的肤色就和地里的土壤颜色一样,而且远不及土壤中看。

  正因如此,贫穷至极的亚非国家反倒成了旅游观光的胜地。没有谁会有兴趣到本地的贫困地区去作依次毫无价值的旅行。但在那些居住着褐色皮肤的人的地方,他们的贫困却根本没有人能注意大批。摩洛哥对于一个法国人来说意味着什么呢?无非是一个能买到橘子圆或者谋取一份政府差使的地方。对于一个英国人呢?不过是骆驼、城堡、棕榈树、外籍兵团、黄铜盘子和匪徒等富于浪漫色彩的字眼而已。就算是在那儿呆过多年的人也未必会注意得到,对于当地百分之九十的居民来说,现实生活只意味着永无休止、劳累至极的斗争,其目的是从贫瘠的土壤中费力地弄出点吃的来。

  摩洛哥的土地大半是一片荒凉,赖以生存的走兽至大者莫如野兔。原先曾有的森林覆盖着的土地如今已成为光秃秃的荒漠,土壤跟碎砖头一般。尽管如此,仍有大片大片的土地被人们开垦,劳动强度十分惊人。一切活儿全靠手工完成。排着长队的妇女们弯着腰像一个个倒过来的大写字母L一样,以便慢慢地在地里移动着身子往前走,一边用手去拔除带刺的野草。农民采集苜蓿喂牲口时,不是用刀去割而是用手将一棵棵苜蓿连根拔起,免得割剩下来的一两寸的根茬白白浪费掉。犁是用木头做的劣货,一点也不结实,一个人可以毫不费力的扛在肩上。犁的底部安着一个粗劣的铁尖子,只能犁进地里4英寸来深。拉犁的牲口的力气也只有这么大。通常是用一头牛和一头驴子套在一起拉犁。这是因为两头驴子拉不动,而如用两头牛,耗费的饲料有太多。农民们都没有耙地的耙,他们指示顺着不同的方向犁上几遍,弄出一道道垄沟来,然后再用锄头把整块田地做成一块块长条形的小畦,以利蓄水。除了较为罕见的暴雨之后紧接着的那一两天外,这地方总是缺水。农民们在地边上挖出一道道深达三十至四十英尺的沟渠以便把土层深处的涓涓细流汇集起来。

  每天下午都有一对年迈的妇女背着柴草从我屋外的路上走过。由于上了年纪而又饱经日晒,他们一个个都变得想木乃伊似的干瘪,而且身躯都是那么瘦小。在原始社会里,妇女超过了一定的年纪便萎缩得如孩子般大小,这似乎是一种普遍的现象。一天,一个身高不过四英尺的可怜人扛着老大的一捆柴草从我身边蹒跚而过。我叫住她,往她手上塞了一枚面值五个苏的钱币(略多于1/4个旧便士)。她的反应竟是一声近乎尖叫的哭喊,这喊叫含有感激的成分,主要还是出于惊讶。我想,在她看来,我虽然会注意她,似乎是违反了自然法则。对于自己作为一个老妇人,即作为一匹驮兽的地位,她是早已接受了的。每当一家人出门远行时,往往可以看到父亲和已经成年的儿子骑着驴子在前边走,而一个老太婆则背着包袱步行跟在后面。

  然而这些人的真正奇特之处还在于他们的隐身的特性。一连几个星期,每天几乎在同一时候总有一队老妪扛着柴草从我房前蹒跚走过。虽然他们的身影以映入我的眼帘,但老实说,我并不曾看见她们。我所看见的是一捆捆的柴草从屋外掠过。直到有一天我碰巧走在她们身后时,堆柴草奇异的起伏动作才使我注意到原来下面有人。这才第一次看见那些与泥土同色的可怜老妪的躯体——枯瘦的只剩下皮包骨头、被沉重的负荷压得弯腰驼背的躯体。然而,我踏上摩洛哥国土还不到五分钟就已注意到驴子的负荷过重,并为此感到愤怒。驴子遭到荷虐,这是无疑的事实。摩洛哥的驴子不过如一只瑞士雪山救人犬一般大小,可它驮负的货物重量在英国军队里让一头五英尺高的大骡子来驮都嫌过重。而且,它还常常是一连几个星期不卸驮鞍。尤其让人觉得可悲的是,它是世上最驯服听话的牲畜。不需要鞍辔会僵绳。它便会像狗一样更随着自己的主人。为主人拼命干上十几年活后,它便猝然倒地死去,这时,主人就把它仍进沟里,尸体未寒,其五脏六腑便被村狗扒出来吃掉。

  这种事情当然令人发指,可是,一般说来,人的苦难却没人理会。我并非在乱发议论,只不过是指出一个事实而已。这种人简直就是一种无影无行之物。一头背上被磨得皮破肉烂的驴子人人见了都会同情,而那驮着大捆柴草的老妇人则往往要有某种偶然因素才会受到注意。

  白鹳鼓翼被去时,黑人正行军南下——一列长长的满身征尘的队伍:步兵,炮队,接着又是更多的步兵,总共大约四五千人,正靴声橐橐,车声辚辚地蜿蜒前行。

  他们是塞内加尔人,是非洲肤色最黑的人——黑得简直难以看清他们颈项上的头发从何处生起。他们健硕的身躯罩在旧的卡其布制服里面,脚上套着一双看上去像块木板似的靴子,每个人头上戴着的钢盔似乎都小了一两号。天气正热,队伍已经走了很长一段路,士兵们都被沉重的包袱压得疲惫不堪,敏感得出奇的黑脸颊上汗水闪闪发光。

  当他们走过时,一个身体欣长,年纪很轻的黑人回头后顾,和我的目光相遇。他的那种目光完全超出人们意料之外。既不带敌意,又不含轻蔑,也没有愠怒,甚至连好奇的成分都没有。那是一种羞怯的,瞪圆双眼的黑人的目光,实际上就是一种表示深厚敬意的目光。这种情况我是了解的。这可怜的小伙子,因为成了法国公民,所以被从森林里拉出来送到军队驻扎的城镇去擦洗地板,并染上了梅毒。他对于白种人的确是满怀敬意的。过去别人教导他说白种人是他的主人,对此他至今深信不疑。

  然而,无论哪一个白人(哪怕是那些自称为社会主义者的人也不例外),当他望着一支黑人军队从身边开过时,都会想到同一桩事:“我们还能愚弄他们多久?他们倒戈相向的日子离现在还有多远?”

  真是怪有意思的。在场的每一个白人心里都有着这样一个共同的心思。我有,其他旁观者也有,骑在汗涔涔的战马上的军官们有,走在队伍中的白人军士也有。这是大家心里都明白而有彼此心照不宣的秘密,只有那些黑人对此尚茫然不知。看着这列一两英里长的队伍静静地向前开进,真好像看着一群牛羊一样,而那掠过它们头顶、朝着相反方向高翔的大白鹳恰似片片碎纸在空中泛着点点银光。

  (摘自卡罗林·什罗茨等合编《修辞读物》)

Born in 1903 in India, a British colony, I heard and witnessed sharp conflicts between colonists and colonized people in my childhood. Unlike most British children, his sympathy tends to be on the side of the miserable Indian people. 

As a teenager, Orwell was educated at the famous Eton School. Later, he was sent to Myanmar as a police officer, but he was on the side of the convicts. 

In the 1930s, he participated in the Spanish Civil War and was excluded because he belonged to Trotsky faction (Fourth International), but when he returned home, he had to exile in France because he was classified as a leftist. 

During World War II, he worked on anti-fascist propaganda at the BBC. In 1950, he died of a lung disease that had plagued him for years, aged only 47.

1903年生于英国殖民地的印度,童年耳闻目睹了殖民者与被殖民者之间尖锐的冲突。与绝大多数英国孩子不同,他的同情倾向悲惨的印度人民一边。

少年时代,奥威尔受教育于著名的伊顿公学。后来被派到缅甸任警察,他却站在了苦役犯的一边。

20世纪30年代,他参加西班牙内战,因属托洛茨基派系(第四国际)而遭排挤,回国后却又因被划入左派,不得不流亡法国。

二战中,他在英国广播公司(BBC)从事反法西斯宣传工作。1950年,死于困扰其数年的肺病,年仅47岁。

扩展资料

文学特点:奥威尔的批评风格是一贯的,始终影响他自己的写作取向,他总是受到一种写作之外的力量的左右,所以写作的形式、审美意趣对他来说都不是一种目的,他也从来不会为写作技巧本身而去追求其完美。哪怕在讨论其他作家的时候,即使有精致艺术的一面,他也会一掠而过,不再去理会。

虽然奥威尔所作的是政治的写作,但他不信任任何意识形态,他的写作依靠的不是这样或那样的政治理论,而是他自己的经验和感觉,这种经验和感觉不是孤独的,而是与他人的生活现实联系在一起。

参考资料来源:百度百科——乔治·奥威尔



关于两部作品已经贴在下面了,但是比较长,需要你再根据你的要求删减一部分。
Early life
Eric Arthur Blair was born on 25 June 1903 to British parents[4] in Motihari, Bengal Presidency, British India. There, Blair's father, Richard Walmesley Blair, worked for the Opium Department of the Civil Service. His mother, Ida Mabel Blair (born Limouzin), brought him to England at the age of one. He did not see his father again until 1907, when Richard visited England for three months before leaving again. Eric had an older sister named Marjorie, and a younger sister named Avril. He would later describe his family's background as "lower-upper-middle class".[5]

Education
At the age of six, Blair was sent to a small Anglican parish school in Henley-on-Thames, which his sister had attended before him. He never wrote of his recollections of it, but he must have impressed the teachers very favourably, for two years later, he was recommended to the headmaster of one of the most successful preparatory schools in England at the time: St Cyprian's School, in Eastbourne, Sussex. Blair attended St Cyprian's on a scholarship that allowed his parents to pay only half of the usual fees. Many years later, he would recall his time at St Cyprian's with biting resentment in the essay "Such, Such Were the Joys". However, in his time at St. Cyprian's, the young Blair successfully earned scholarships to both Wellington and Eton.

After one term at Wellington, Blair moved to Eton, where he was a King's Scholar from 1917 to 1921. Aldous Huxley was his French teacher for one term early in his time at Eton. Later in life he wrote that he had been "relatively happy" at Eton, which allowed its students considerable independence, but also that he ceased doing serious work after arriving there. Reports of his academic performance at Eton vary; some assert that he was a poor student, while others claim the contrary. He was clearly disliked by some of his teachers, who resented what they perceived as disrespect for their authority. During his time at the school, Blair formed lifelong friendships with a number of future British intellectuals such as Cyril Connolly, future editor of the magazine Horizon, in which many of Orwell's most famous essays were originally published.

Burma and the early novels
After Blair finished his studies at Eton, his family could not pay for university and he had no prospect of winning a scholarship, so in 1922 he joined the Indian Imperial Police, serving at Katha and Moulmein in Burma. He came to hate imperialism, and when he returned to England on leave in 1927 he decided to resign and become a writer. He later used his Burmese experiences for the novel Burmese Days (1934) and in such essays as A Hanging (1931), and Shooting an Elephant (1936). Back in England he wrote to Ruth Pitter, a family acquaintance, and she and a friend found him a room in London, on the Portobello Road (a blue plaque is now on the outside of this house), where he started to write. It was from here that he sallied out one evening to Limehouse Causeway — following in the footsteps of Jack London — and spent his first night in a common lodging house, probably George Levy's 'kip'. For a while he went native in his own country, dressing like other tramps and making no concessions, and recording his experiences of low life in his first published essay, 'The Spike', and the latter half of Down and Out in Paris and London (1933).

In the spring of 1928, he moved to Paris, where his Aunt Nellie lived and died, hoping to make a living as a freelance writer. In the autumn of 1929, his lack of success reduced Blair to taking menial jobs as a dishwasher for a few weeks, principally in a fashionable hotel (the Hotel X) on the rue de Rivoli, which he later described in his first book, Down and Out in Paris and London, although there is no indication that he had the book in mind at the time.

Ill and broke, he moved back to England in 1929, using his parents' house in Southwold, Suffolk, as a base. Writing what became Burmese Days, he made frequent forays into tramping as part of what had by now become a book project on the life of the poorest people in society. Meanwhile, he became a regular contributor to John Middleton Murry's New Adelphi magazine.

Blair completed Down and Out in 1932, and it was published early the next year while he was working briefly as a schoolteacher at a private school called Frays College near Hayes, Middlesex. He took the job as an escape from dire poverty and it was during this period that he managed to obtain a literary agent called Leonard Moore. Blair also adopted the pen name George Orwell just before Down and Out was published. In a November 15 letter to Leonard Moore, his agent, he left the choice of a pseudonym to Moore and to Victor Gollancz, the publisher. Four days later, Blair wrote Moore and suggested P. S. Burton, a name he used "when tramping," adding three other possibilities: Kenneth Miles, George Orwell, and H. Lewis Allways.[6]

Orwell drew on his work as a teacher and on his life in Southwold for the novel A Clergyman's Daughter (1935), which he wrote at his parents' house in 1934 after ill-health — and the urgings of his parents — forced him to give up teaching. From late 1934 to early 1936 he worked part-time as an assistant in a second-hand bookshop, Booklover's Corner, in Hampstead. Having led a lonely and very solitary existence, he wanted to enjoy the company of other young writers, and Hampstead was a place for intellectuals, as well as having many houses with cheap bedsitters. He worked his experiences into the novel Keep the Aspidistra Flying (1936).

World War II and Animal Farm
After the ordeals of Spain and writing the book about it, most of Orwell's formative experiences were over. His finest writing, his best essays and his great fame lay ahead. In 1940, Orwell closed up his house in Wallington and he and Eileen moved into 18 Dorset Chambers, Chagford Street, NW1. He supported himself by writing freelance reviews, mainly for the New English Weekly but also for Time and Tide and the New Statesman. He joined the British Home Guard soon after the war began (and was later awarded the "British Campaign Medals/Defence medal").

In 1941 Orwell took a job at the BBC Eastern Service, supervising broadcasts to India aimed at stimulating Indian interest in the war effort, at a time when the Japanese army was at India's doorstep. He was well aware that he was engaged in propaganda, and wrote that he felt like "an orange that's been trodden on by a very dirty boot".

The wartime "Ministry of Information", which was based at Senate House University of London, was the inspiration for the "Ministry of Truth" in Nineteen Eighty-Four. Nonetheless, Orwell devoted a good deal of effort to his BBC work, which gave him an opportunity to work closely with people like T. S. Eliot, E. M. Forster, Mulk Raj Anand and William Empson.

Orwell's decision to resign from the BBC followed a report confirming his fears about the broadcasts: very few Indians were listening. He wanted to become a war correspondent and also seems to have been impatient to begin work on Animal Farm.

Despite the good salary, he resigned in September 1943 and in November became the literary editor of Tribune, the left-wing weekly then edited by Aneurin Bevan and Jon Kimche (it was Kimche who had been Box to Orwell's Cox when they both worked as half-time assistants in the Hampstead bookshop in 1934–35). Orwell was on the staff until early 1945, contributing a regular column titled "As I Please." Anthony Powell and Malcolm Muggeridge had returned from overseas to finish the war in London. All three took to lunching regularly, usually at the Bodega just off the Strand or the Bourgogne in Soho, sometimes joined by Julian Symons (who seemed at the time to be Orwell's true disciple), and David Astor, editor/owner of The Observer.

In 1944, Orwell finished his anti-Stalinist allegory Animal Farm, which was first published in Britain on 17 August 1945 and in the U.S.A on the 26 August 1946 with great critical and popular success. Frank Morley, an editor at Harcourt Brace, had come to Britain as soon as he could at the end of the War to see what readers were currently interested in. He asked to serve a week or so in Bowes and Bowes, the Cambridge bookshop. On his first day there customers kept asking for a book that had sold out — the second impression of Animal Farm. He left the counter, read the single copy left in the postal orders' department, went to London and bought the American rights. The royalties from Animal Farm were to provide Orwell with a comfortable income for the first time in his adult life.

While Animal Farm was at the printer, and with the end of the War in sight, Orwell felt his old desire growing to be somehow in the thick of the action. David Astor asked him to act as a war correspondent for the Observer to cover the liberation of France and the early occupation of Germany, so Orwell left Tribune to become a war correspondent. Orwell was a close friend of Astor (some say the model for the wealthy publisher in Keep the Aspidistra Flying), and his ideas had a strong influence on Astor's editorial policies. Astor, who died in 2001, is buried in the grave next to Orwell.

Nineteen Eighty-Four and final years
Orwell was taken ill again in Cologne in spring 1945. While he was sick there, his wife died during an operation in Newcastle to remove a tumor (they had recently adopted a baby boy, Richard Horatio Blair, who was born in May 1944). She had not told him about this operation due to concerns on the cost and the fact that she thought she would make a speedy recovery.

For the next four years Orwell mixed journalistic work — mainly for Tribune, the Observer and the Manchester Evening News, though he also contributed to many small-circulation political and literary magazines — with writing his best-known work, Nineteen Eighty-Four, which was published in 1949. Originally, Orwell was undecided between titling the book The Last Man in Europe and Nineteen Eighty-Four but his publisher, Fredric Warburg, helped him choose. The title was not the year Orwell had initially intended. He first set his story in 1980, but, as the time taken to write the book dragged on (partly because of his illness), that was changed to 1982 and, later, to 1984. See Nineteen Eighty-Four for more information.[8]

He wrote much of the novel while living at Barnhill,[9] a remote farmhouse on the island of Jura, which lies in the Gulf stream off the west coast of Scotland. It was an abandoned farmhouse with outbuildings near to the northern end of the island, lying at the end of a five-mile heavily rutted track from Ardlussa, where the laird or landowner, Margaret Fletcher, lived and where the paved road, the only road on the island, came to an end.

In 1948, he co-edited a collection entitled British Pamphleteers with Reginald Reynolds.

In 1949, Orwell was approached by a friend, Celia Kirwan, who had just started working for a Foreign Office unit, the Information Research Department, which the Labour government had set up to publish anti-communist propaganda. He gave her a list of 37 writers and artists he considered to be unsuitable as IRD authors because of their pro-communist leanings. The list, not published until 2003, consists mainly of journalists (among them the editor of the New Statesman, Kingsley Martin) but also includes the actors Michael Redgrave and Charlie Chaplin. Orwell's motives for handing over the list are unclear, but the most likely explanation is the simplest: that he was helping a friend in a cause — anti-Stalinism — that they both supported. There is no indication that Orwell abandoned the democratic socialism that he consistently promoted in his later writings — or that he believed the writers he named should be suppressed. Orwell's list was also accurate: the people on it had all made pro-Soviet or pro-communist public pronouncements. In fact, one of the people on the list, Peter Smollett, the head of the Soviet section in the British Ministry of Information, was later (after the opening of KGB archives) proved to be a Soviet agent, recruited by Kim Philby, and "almost certainly the person on whose advice the publisher Jonathan Cape turned down Animal Farm as an unhealthily anti-Soviet text", although Orwell was unaware of this.[1


化德县15096638182: 急求查尔斯·狄更斯的作家情况,作品,写作特点,时期,历史地位,故事梗概 -
之胁乳酸: Charles John Huffam Dickens (7 February 1812 – 9 June 1870) was an English writer and social critic. He created some of the world's most memorable fictional characters and is generally regarded as the greatest novelist of the Victorian...

化德县15096638182: 有关包含give的短语用法急求give up,give away,give in,give off,give out,give back的用法 -
之胁乳酸:[答案] give up doing sth放弃做某事 you'd better give up smoking.你最好戒烟. give away泄露,丧失,赠送She would give nothing away她什么也不会泄露 Military advantages should not be given away军事优势不应该丧失 He was giving his collection away for ...

化德县15096638182: 急求一篇英语演讲~~~~~~~~~~我最钦佩的乔布斯!!!!!!!!! a person who i admire!!! -
之胁乳酸: Steve Jobs (1955-2011), inventor, entrepreneur, Apple co-founder and former Chief Executive Officer.Jobs and friends set up the Apple computer company in 1976, he accompanied the decades of ups and downs with the revival of Apple, has led ...

化德县15096638182: 需求和供给的变动对均衡价格、均衡数量产生怎样的影响?急求简答题答案..谢谢! -
之胁乳酸:[答案] 需求变动将使均衡价格和均衡数量同方向变动. 供给变动将使均衡价格反方向变动,均衡数量同方向变动.

化德县15096638182: 急求已知首项和公差,还有项数,求末项的公式 -
之胁乳酸:[答案] 可以直接用等差数列的通项公式, 若项数为n,则末项an=a1+(n-1)d.

化德县15096638182: 急求数学题1到21个球,两人依次拿球,规定一人一次最多拿两个,如何保证最先拿球的人能拿到最后一个球? -
之胁乳酸:[答案] 先拿的人第一次那两个,剩下19个.以后保持每次后拿的人和先拿的人拿的数目之和为3,则最后必剩一个给先拿的人!

化德县15096638182: 急求英文《野草.题辞》求“过去的生命已经死亡.我对于这死亡有大欢喜,因为我借此知道它曾经存活.死亡的生命已经朽腐.我对于这朽腐有大欢喜,因为我借... -
之胁乳酸:[答案] Gone is the past life,which delights me greatly because by this I know it once lived.The dead life is rotten,which delights me greatly because by this I know it is not empty.

化德县15096638182: 急求英文歌名? -
之胁乳酸: 进去后哪个我们的故事的空间.是莎拉寇娜的————-最后一支舞、 很明显一首是罗百吉的————————I MISS YOU 哪个伤感国度的很明显它那里有个播放器.旁边有个小点点点一下有以下列歌名..差点吓到我.那一排黑色的出现白字.最后突然来个放大的“伤感国度”我还以为是什么恐怖图片..擦.. 第一首是:放了手就忘我 分手那天 别在我离开之前离开 别哭我最爱的人 黄玫瑰 在心里从此有个你 心痛2009 关于爱 如果爱能早些说出来 我该怎么做 这些都是有点伤感的中文歌曲 另外一首英文歌曲不知道.. 没听过

化德县15096638182: 信号的频谱图,相频谱图,幅度频谱图有什么关系区别???怎么画???急求解大神们!!!! -
之胁乳酸:[答案] 信号的频谱图是对信号进行频域描述的结果.如果信号满足傅里叶展开的条件,在任一信号都可以用无穷多个不同频率的正弦信号的和来描述.而每一个正弦信号的频率、相位和幅值的集合构成了该信号的频谱.每个不同频率正弦信号的幅值描述称...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网