有谁可以帮我翻译一下这首歌的歌词?请懂日语的好心人帮帮忙!谢谢大家!

作者&投稿:苏冰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮我翻译一下客家话的一段歌词,谢谢大家了,请大家帮帮忙吧!~

已经又快过年了,我十分想回家,在外的兄弟,你想不想家,回不回家,做梦我都是想回,我说就心里话,出来外面就不同家里,家里才是真正的家,自从我离开家,在外就风吹雨打,夜深人静,是更加想家,想念爸爸妈妈,想念我爸爸妈妈,想念的滋味难受,希望能够回去家里,孝顺爸爸和妈妈,希望能够回去家里,孝顺爸爸和妈妈,妈妈准备好酒,妈妈准备好酒酿,准备把老酒制,听老几赖里会回,是咸菜的话也准备好,番豆瓜仁,还说会杀鸡杀鸭,看老妈对我的爱,今年一定会回家,过年又快到了,我十分想回家,在外的兄弟你想不想家,回不回家,做梦我都想回,我说就心里话,出来外面就不同家里,家里才是真正的家,出来外面就不同家里,家里才是真正的家,家里才是真正的家...(乱七八糟的歌词)

Wow wow wow...
きっと きっと 谁もが【一定一定 每个人一定都曾】
何か足りないものを【有些许的缺憾】
无理に期待しすぎて【由于过於勉强地期待】
人を伤つけている【因此伤害了他人】

Wow wow wow...
たえば ケンカしてたね【见了面就互相争吵】
长く居すぎたのかな【长久以来总是这样】
意地を张れば なおさら【总是不断地固执己见】
隙间人がるばから【让嫌暸在彼此间蔓延】

Kissをしたり 抱き合ったり【曾经亲吻 曾经拥抱】
多分えれでよかった【或许这样就已足够】
あたりまえの 爱し方も【平凡的相爱之道】
ずっと忘れていたね【我们一直都忘了】

信じ合える喜びも【互相信任的喜悦】
伤つけ合う悲しみも【互相伤害的伤痛】
いつか ありのままに【在这些悲欢离合中】
爱せるように【让我们相爱】
Time goes by...

都合恶い时には【在不方便的时候】
いつも 言いわけしてた【总是找个拙劣的借口】
そうね そんなところは【就是这样】
二人 よく似ていたね【俩个人是多麼相似啊】

安らぎとか 信じつとか【无忧无虑 真实的感觉】
いつも求めてたけど【即使一直在追求】
言叶のように かんたには【仅仅是只字片语】
うまく伝えられずに【难以简单地将一切好好表达】

もう一度 思いだして【再一次回忆起】
あんなにも爱したこと【如此深爱的一起】
[アリガトウ]が言える【想对你说声谢谢】
时がくるまで 【若能时光倒转】
Say good bye...

だこされた伤あとが 消えた瞬间【在残留的伤痕消失的瞬间】
本の优しさの意味が【温柔真正的意义】
わかるよ きっと【一定会了解】

过ぎた日に 背をむけずに【面对逝去的日子】
ゆっくり时间を感じて【感受时间的流逝】
いつかまた笑って【若有一天能和你笑着重逢】
たえるといいね【那该有多好】
Time goes by...

Wow wow wow...


Kitto kitto dare mo ga
Nani ka tarinai mono wo
Muri ni kitai shisugite
Hito wo kizutsukete iru
Aeba kenka shiteta ne
Nagaku isugita no ka na
Iji wo hareba naosara
Sukima hirogaru bakari
Kiss wo shitari
Dakiattari
Tabun sore de yokatta
Atarimae no
Aishikata mo
Zutto wasurete ita ne
Shinjiaeru yorokobi mo
Kizutsukeau kanashimi mo
Itsuka arinomama ni
Aiseru you ni
Time goes by...
Tsuugou warui toki niwa
Itsumo iiwake shiteta
Sou ne sonna tokoro wa
Futari yoku nite ita ne
Yasuragi to ka
Shinjitsu to ka
Itsumo motomete dakedo
Kotoba no you ni
Kantan niwa
Umaku tsutaerarezu ni
Mouichido omoidashite
Anna nimo aishita koto
"Arigatou" ga ieru
Toki ga kuru made
Say good bye
Nokosareta kizuato ga
Kieta shunkan
Hontou no yasashisa no
Imi ga wakaru yo kitto
Sugita hi ni se wo mukezu ni
Yukkuri toki wo kanjite
Itsuka mata waratte
Aeru to ii ne
Time goes by

Way to love
歌手名称:唐沢美帆/Karasawa Miho

作词:唐沢美帆/Karasawa Miho
作曲:Sin
编曲:Sin

最后に交わした 意味のないジョークを
saigo ni kawashita imi no nai jo-ku wo
想い出し笑う 一人の帰り道
omoi dashi warau hitori no kaeri michi
やわらかな気持ち あふれて
yawaraka na kimochi ahurete
街のノイヅが 心地良く响いて
machi no noidu ga kokochi yoku hibiite

わがままでも 胜手でもね 今君に逢いたいよ
wagamama demo katte demone ima kimi ni aitai yo
明日が待てないなんて おかしいね
ashita ga matenai nante okashiine
明け方の空眺めて 确かめている きっと
akekata no sora nagamete tashikamete iru kitto
私 恋に落ちてく途中
watashi koi ni ochiteku tochuu

何気なく笑い 何気なく默って
nanige naku warai nani ge naku damatte
二人の时间が 何気なく过ぎてく
hutari no jikan ga nani ge naku sugiteku
不思议なリズムに 包まれ
hushigi na lizumu ni tsutsumare
いつもと违う 初めての瞬间
itsumo to chigau hajimete no shunkan

I just wanna keep on loving you いつも
I just wanna keep on loving you itsumo
不器用なこの想い
bukiyou na kono omoi
一人の幸せはもう 悲しいから
hitori no shiawase wa mou kanashii kara
暖かく优しい気持ち そっと大切にしたい
atatakaku yasashii kimochi sotto taisetsu ni shitai
最后の恋に落ちてく时
saigou no koi ni ochiteku toki

I just wanna keep on loving you いつも
I just wanna keep on loving you itsumo
伝えきれない思い
tsuta ekire nai omoi
言叶が胸の奥で ふるえている
kotoba ga mune no okude hurueteiru
抱きしめてキスして强く
dakishimete kisushite tsuyoku
もっと感じていたい
motto kanjiteitai
最后の恋に落ちてく夜
saigou no koi ni ochiteku yoru

======================================================================
(中文翻译)
最后所交换的 没有意义的Joke
在归途上回想起而笑着
洋溢着柔软的心情
连街上的噪音 也都舒服的回响着

即使任性也好 自私也好 现在我好像见你喔
没法等到明天 真是奇怪
眺望着微亮的天空 我确定了 一定
我 正在落入恋爱中

若无其事地笑 若无其事的沉默
两个人的时间 不知不觉地过了
被不可思议的旋律 包围着
与平时不同的 第一次的瞬间

I just wanna keep on loving you 一直的
这个笨拙的想法
一个人的幸福 已经很悲哀
想用温暖和善的心情 悄悄地慎重对待
落入最后之恋的时候

I just wanna keep on loving you 一直的
无法传达的想念和言语
总是在胸中深处 震动着
拥抱我 吻我 更强烈地
我想感受更多的
落入最后之恋的夜晚


有哪位大虾帮我翻译一下啊,拜托!
第五步:然后电脑程序需要经过测试。在进行这个工作时,电脑操作员将一叠打孔卡放到读卡机内,然后按下“读出”按钮。这一步将信息传送到电脑的存储器里。接下来,打印输出材料会显示程序是否正常工作或者打孔卡是否输入了指令。如果可能的话,通过一些命令的帮助,可以将程序初春在电脑的存储器里并得到打印...

谁能帮我用汉语翻译一下。
DJ got us fallin in love:DJ让我们坠入爱河 (是Usher和说唱艺人Pitbull合作的单曲);520:我爱你 (具体什么谁的歌不清楚);like a g6:像一架G6飞机飞荡着 (Gossip Girl第四季第5集夜店插曲);I like girls:我喜欢女孩(Coolio唱的);()我爱你,不用翻译了吧;Scream:尖叫(...

谁能帮我完整的翻译一下这段话!
一个庞大的家族,就这样忽喇喇的倒塌了,像一盏灯燃尽了油昏惨惨地将要熄灭。唉。一场欢喜就这样突然间变成了悲苦辛酸。可叹人世间,终究是难料定的呀!讲解:曲名“聪明累”,是受聪明之连累、聪明自误的意思。语出北宋苏轼《洗儿》诗:“人皆养子望聪明,我被聪明误一生。惟愿孩儿愚且鲁,无灾...

谁帮我译下中文?
我的爱会浪漫非凡 With me is where you outta be girl can't you see 和我在一起是你最好的选择,难道你还不明白?I wanna get with you, gotta get with you 我愿意和你在一起 Feeling to be with you 和你在一起 Can you feel me, yeah feel me baby 你能感受到我吗?Well I'll...

谁帮我翻译一下
而孩子们的所有的梦 Once lies will all be found 曾经遗失的又将被重新拾起 That's all I want when Christmas comes to town 那是圣诞来临到小镇上时全部我想要的 That's all I want when Christmas comes to town 那是圣诞来临到小镇上时全部我想要的 楼上的人们有很多软件翻译爱好者 ...

谁能帮我用英语翻译一下?别用金山快译...O(∩_∩)O谢谢
In the "stage speed rhythm," a book, Guriev further explained: "The rhythm of the word to mean a degree program, meaning the activities of symmetry. Rhythm reflects the concept of natural phenomena and life inherent in the phenomenon of a fragmented quality. example, daylight and ...

谁能帮我翻译下这两个句子。并且分析一下。
这是欧亨利的名作之一《麦琪的礼物》中的两句话,下面的译文出自著名翻译家王仲年。1、这些铜子儿是每次一个、两个向杂货铺、菜贩和肉店老板那儿死乞白赖地硬扣下来的;人家虽然没有明说,自己总觉得这种掂斤播两的交易未免太吝啬,当时脸都臊红了。分析:首先,butter是butcher之误,这个错误直接...

谁能用英文帮我翻译一段中文文字,简单一点句可以了
There is a very lovely girl in our dormitory. She got blond curls. She is fair and looks beautiful. There is a little pity that she is not fairer that before all because of military training. She is very interested in singing and imitating. She always immerses herself in ...

高分...谁帮我把一下句子翻译成中文
11、你能帮我们打扫教室吗? Coudle you please help me to clean the classroom? 12、谢谢你的信。 Thanks for your letter. 13、谢谢你把它给我。 Thanks you yo give it back to me. 14、他正在寻找他的自行车, 但他没有找到。 He is looking for his bike,but he didn't find it....

古文高手帮我翻译一下
2010-12-25 帮我翻译一下这段古文吧 17 2010-07-28 帮忙翻译一下这篇古文 15 2011-01-04 谁来翻译一下这篇古文? 23 2010-11-04 请问有谁可以帮我翻译一下这段古文?谢谢~~ 9 2011-03-07 古文帮忙翻译一下 2 2010-08-06 古文翻译一下 9 2010-11-09 翻译一下这段古文 27 更多...

阳明区17613053065: 谁能帮个忙,帮我翻译这首歌的歌词 -
五态牡蛎: 翻译不好求见谅.You say you're falling apart 你说你感觉自己正在崩溃 Reached the end of the line 你已经到了你的极限 Just looking for your place in an ordinary life 【这两句句意连一块儿的】你正在一段平凡的生命中寻找你的所属之地 No one ...

阳明区17613053065: 请帮我翻译一下这首歌词 -
五态牡蛎: 성민 : 한번도 난 너를 잊어본적 없어 오직그대만을 생각했는걸 晟敏 : 我从来一次都没有忘记过你 天天都在思念你 한경 : 그런 너는 뭐야 날 잊었던 거야 韩庚 : 可是你却忘记了我 희철 :지금 내 눈에선 눈물이 흘러 배신감 希澈 : 现在我的眼里在...

阳明区17613053065: 帮我翻译一下一首英文歌的歌词 -
五态牡蛎: 中文歌词 If you wander off too far, my love will get you home. 如果你流浪 走得太远 我的爱能把你带回家 If you follow the wrong star, my love will get you home. 如果你跟了一颗错的星星而行 我的爱能把你带回家 If you ever find yourself, lost and all ...

阳明区17613053065: 谁能翻译一下这首歌的歌词…… -
五态牡蛎: 你是属於我的 请不要对我说再见 随时虽地都要拥抱在一起 我是属於你的 内心的欲望快要破裂 必需把这颗心交给你 我们是属於地球的 在遥远的宇宙的其中一角 存在著这个闪亮的星球 一切悲哀 都是在此处展开 一切的爱 都全归这里 无...

阳明区17613053065: 哪位日语高手能帮我翻译一下这首日语歌词 -
五态牡蛎: kokia-ありがとう 作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文 演唱:kokia(吉田亚纪子) 谁もが筑かぬうちに 何かを失っている フット筑けばあなたはいない 思い出だけを残して? 忙しい时の中 言叶を失った任用达のように 髪角にあふれた...

阳明区17613053065: 谁能帮我翻译一下这首歌的歌词? -
五态牡蛎: 在彩虹之上,有个很高的地方 有一块乐土,我曾在摇篮曲中听到过 在彩虹之上的某个地方,天空是蔚蓝的 只要你敢做的梦,都会实现 有一天,我会对著星星许愿 然后在云远天高的地方醒来 在那里,烦恼像柠檬汁一样溶化 远离烟囱的顶端 你就可以找到我 在彩虹之上的某个地方,青鸟悠然飞翔 青鸟越过了彩虹 那麽,我为何不能? 如果快乐的小青鸟儿 飞过了彩虹 那麽,我为何不能?

阳明区17613053065: 谁能帮我翻译下这首日文歌词. -
五态牡蛎: 歌词好熟悉,好像是最终兵器彼女的地球果(地球的结果)啊,最终兵器彼女是我很喜欢的一部动漫作品,纯纯的爱恋,抛弃一切的爱...最近好像天天都在帮人翻译歌词,本来不想翻的,不过看到楼上3个机翻,觉得LZ好可怜,而且这个动画的...

阳明区17613053065: 请帮我翻译一下这首日文歌词 -
五态牡蛎: 幼稚的微笑,不[没] 被降低照旧 害怕神的影 隐瞒的小刀不[没] 合适的仆 用挪开的歌安慰了 褪色一边...一边... 虽然是干的微小破裂,但是 要求熏 和你遇见的奇异迹 溢出这个胸部 现在一定自由地天空也是 铃应该 梦濡好像眼泪 向海们流程啊 一直用荞麦笑,想要射手王牌做着 有南的谎言 满月的晚上弄破了 不[没] 穿摇动的发的在来临 从深远的睡眠醒 和你遇见的奇异迹 溢出这个胸部 现在一定自由地天空也是 铃应该 用垃圾闪烁的世界 即使拒绝仆们 一直用荞麦笑,想要射手

阳明区17613053065: 谁能帮我翻译一下这英语歌词 -
五态牡蛎: [Chorus] 每当我要离你而去的时候 总有一股力量把我拉回来,回到你身边(注意:pull back有反悔的意思) 它告诉我,我的生命需要你 每当我要离你而去的时候 总有一股力量在不停地游说我 它告诉我,一切都会好起来的 每当我要离你而去的时...

阳明区17613053065: 有谁能帮我翻译一下这歌的内容《Glay I am in love 》 -
五态牡蛎:[答案] 小小的口袋里塞得满满地 与视为宝物的青草香玩著捉迷藏 解开鞋带让你和我一块儿搭乘 朝著盛夏的云端来趟小旅行 ( FROM ) LONELY DAYS WE CAN FLY 记忆深处 那一天的我们 ( FROM ) LONELY NIGHTS WE CAN FLY 无论何时、任何原因...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网