法语 Et il ne se rend du compte de rien.他一点也没有察觉到。 我查字典se rendre是依存的意思。

作者&投稿:窦空 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求助法语达人Il n'y etaient pour rien,et je ne leur en voulais pas.什么意思~

我向他们点头示意,意思是说没有关系,而且,我不怪他们。(人行道很窄,他在哪儿就坐喝饮料。客气的过路人碰了他喝的东西,表示歉意。而他向他们点头示意。。。)
il n'y est pour rien 没关系,小事一桩,不用介意。
en vouloir à qn 责怪(抱怨)某人。

没有一个人知道所有的事,没有什么事是绝对可靠/无错误的

se rendre compte de 是固定搭配,意思是“体会到”、“懂得”、“了解”。
句子中的du是多余的,应该删除。

se rendre compte de 是一个词组, 意思是察觉,发现,懂得

Se rendre du compte 是词组,就是察觉,知情的意思,不可分开的


玉林市13558499710: 法语 Et il ne se rend du compte de rien.他一点也没有察觉到. 我查字典se rendre是依存的意思. -
卢斧牛黄: se rendre compte de 是固定搭配,意思是“体会到”、“懂得”、“了解”.句子中的du是多余的,应该删除.

玉林市13558499710: 自学法语的提问,est和et分别在什么情况用 -
卢斧牛黄: est是动词etre(是)的第三人称单数变位,只能用在il(他)和elle(她)后面et是连词,表示“和,及,与,而且”的意思,et的用法多了去了,比如,我和你moi et toi

玉林市13558499710: 法语小问题.. -
卢斧牛黄: 首先,elle espère être recue.être recue是recevoir的被动用法,被接纳、被接受、被接待,具体是哪个意思要看上下文.所以全局意思是:她希望被接纳/被接受/被接待.下面是网上找的比较通俗的一篇文章,你看了以后就明白了:论文关键词:...

玉林市13558499710: 法语里 e 的所有发音规则 -
卢斧牛黄: e 的发音规则如下: 1、在非e结尾的闭音节中及以元音字母结尾的开音节中,词首开音节但前无辅音,-et,è,ê,两个相同的辅音字母前(不包括dess-,eff-,ess-的情况)时读/ɛ/. 2、在单音节词尾,或以辅音结尾且前有辅音的词首开音节中,2个...

玉林市13558499710: 法语的动词不定式 -
卢斧牛黄: 不定式是动词的名词形式,具有动词和名词双重特征;它前面不带类似英语的小品词to. 1.1.不定式的名词特征 与英语的不定式基本相同,在句中可作主语、表语、宾语、状语、补语等. Bavarder avec lui est un très grand plaisir. (主语) Il est ...

玉林市13558499710: 法语中重读人称代词和非重读的有什么区别?
卢斧牛黄: 重读人称代词:(les pronoms personnels toniques) 1、 词形: 单数 复数 Moi 我 Toi , vous 你,您 Lui 他 Elle 她 Nous 我们 Vous 你们 Eux 他们 Elles 她们 2、 用法: 1)用于省略句: — Comment vas-tu ? — Je vais bien. Et toi ? — Moi aussi, ...

玉林市13558499710: 法语faute,default和erreur的区别是什么 -
卢斧牛黄: 看它们的法语解释 1.faute:responsabilité (d'un fait regrettable) [Remarque d'usage: variante considérée comme fautive: "c'est de ma faute"] 例句:il a fait une erreur et il a rejeté la faute sur ses collègues有过失,过错的意思,偏向于要负责任的意思 2.defaut:absence ou insuffisance 不足,缺乏 3.erreur:faute généralement involontaire无意识的小错误

玉林市13558499710: 法语中的一句话 il ne faut par cueillir de fleurs.中哪个是COD?cueillir还是de fleurs? -
卢斧牛黄: de fleurs

玉林市13558499710: 常用的法语修辞手法有哪些 -
卢斧牛黄: 重复修辞手法:L'anaphore : c'est la répétition d'un mot ou d'un groupe de mot en début de phrase首句重复法:重复一句话开头的一个词或一个词组.Le pléonasme : Il s'agit de l'emploi d'un terme superflu (exemple : monter en haut)同义迭用...

玉林市13558499710: 法语中的en 和 le 代词用法 -
卢斧牛黄: Le 代替专指的事物 用中文来说就是“那支笔”或者“它/他” Je le trouve génial. --> je trouve ce stylo génial. 我觉得这只笔超好的 这里的le代替阳性名词le stylo Garde-le. --> garde le stylo. 留着这支笔吧(还是前文提到的那只笔) J'en ai d'autres. --> j'ai d'autres stylos. 我还有其他的笔.这里就不是特指了.en在这里代替数量副词的补语

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网