接头词“お ご”的使用有什么规律么?

作者&投稿:殳婵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语中的美化语接头词,お和ご,用起来有什么区别,有没有什么规律~

“御(お/ゴ)”一般多用在名词、动词、形容词和形容动词的前面。“御”的读法分为两种:“お”和“ご”。

●“お”
“お”一般多接在和语前面,例如“お米(こめ)”、“お酒(さけ)”、“お花(はな)”、“お水(みず)”。

或者接在一些表示日常出现的事物的词前面,例如“お肉(にく)”、“お茶(ちゃ)”、“お电话(でんわ)”、“お化粧(けしょう)”、“お食事(しょくじ)”、“お勉强(べんきょう)”、“お元気(げんき)?”。

有时候也会接在形容词前面,例如“お暑(あつい)いですね。”“お耻(は)ずかしい”,或者形容动词前面,例如“お绮丽(きれい)ですね。”“お粗末(そまつ)な。


●“ご”
“ご”一般多接在汉语前面,例如“ご主人(しゅじん)”“ご案内(あんない)”“ご到着(とうちゃく)”“ご出席(しゅっせき)”“ご家庭(かてい)”“ご住所(じゅうしょ)”“ご卒业(そつぎょう)”
请注意,象“ごゆっくり”这种接在和语前面的情况相当少见。

或者接在一些抽象性的词语前面,例如“ご招待(しょうたい)”“ご理解(りかい)”“ご意见(いけん)”“ご研究(けんきゅう)”“ご说明(せつめい)”“ご都合(つごう)”
请注意,象“ご饭(はん)”这种词属于例外。

有时也接在形容动词前面,例如“ご立派(りっぱ)ですね。”“ご盛大(せいだい)な”。
请注意,基本不会出现在形容词前面。

另外,在外来语前面一般不会接“お”或“ご”。例如“おワイン”“おコンピュータ”这样的说法就是不对的。

另外,也有两者可以都使用的单词,例如“お返事(へんじ)/ご返事(へんじ)”。

通过上面的解释,大家应该对“お”和“ご”有了初步的了解了吧。“お”和“ご”作为敬语的一种表现方式,在日语中会经常用到,特别是口语中,所以这很重要唷。^_^
北京未名天日语培训学校

お和ご的用法比较固定,一般不做随意转换。

ご(御)、お(御)都是以接头语的形式放在词首,以表示对对方的尊敬。
ご(御)后接的大都是
汉语
性很强的名词词组,而且基本上都是音读的名词词组,お(御)后接的多是日本固有的汉字,而且单字的居多,但这并不是绝对的。(一些和语也用ご,如:ご都合、ご?C嫌、ご挨拶等)
关于它们的用法,必须在学习中不断摸索,掌握其使用规律,才能做到运用自如。

御(ご) 接头语
(1)主要接汉语名词等,表示尊敬。
「ご意?を尊重します」「ご?I亲」「ご家庭のみなさま」

(2)接表示动作的汉语。对别人的行为、动作表示尊敬。
「ご成人のあかつきには」「ご?⒐胜丹搿埂袱凑h明くださる」

对自己的行为、动作所涉及的他人表示尊敬。属于自谦语用法。
「ご案内申しあげる」「ご招待いたします」「ご绍介する」

(3)接汉语的名词。是温婉、礼貌的说法。
「ご?」「ご驰走」


御(お)接头语,接名词。

对对方表示尊敬的同时,也表示与对方有关的事物。
「あの方のお帽子」「お子??」

想表达温婉、礼貌的说法时使用。
「お金」「お茶」「お??段」

接女性的名字,增添亲切感。
「お菊」「お富さん」

表示自己的谦虚、低下。属于自谦语用法。
「お?uずかしゅうございます」「お粗末でした」

お/ご常用汉字都是"御".
お后面接的都是日本固有词汇.
ご后面接的是中国汉语词.
说白了.ご后面都是サ行变格活用动词.就是加する就是动词.不加就是名词.这种词一般后面没有送假名而且是以两个或两个以上汉字组成的.剩下的词都加お.

你这个问题很难回答,只能靠平时积累。上面也只不过是其中之一。

接头辞“お”与“ご”的用法

日语中的接头辞属派生词,用法较复杂。“お”与“ご”根据后续词不同,表达的意思则不同。其中有尊敬语、自谦语、郑重语、美化语四种表现形式。

一、 什么叫接头辞

日语中的接头辞属派生词,用法较复杂。接头辞不能单独使用,只能冠于其他词汇之上。用以调整语调,加强语气或者构成新的意义的词汇。

二、 接头辞“お”和“ご”的意思

“お”和“ご”同时接头辞。它的基本原则是:“お”一般冠于训读的“和语”词汇之上,“ご”则只能关于音读的“汉语”词汇之上,来构成新的词汇。表示尊敬、自谦、郑重、亲爱之意。

例如:

☆ 和语—————お宅、お手纸、お知らせ、お名前、おしるし

☆ 汉语—————ご両亲、ご意见、ご心配、ご说明、ご住所、ご家族

三、 接头辞“お”的用法

接头辞“お”属日语的敬语接头辞,具有把普通词汇敬语化的作用。“お”更具代表性,用法广泛。它可以冠于名词、动词连用形、形容词、形容动词和部分副词之上,表示尊敬、自谦、郑重之意。还可以起到美化语言的作用。

1、“お”冠于名词之上,有尊敬语、自谦语、美化语三种用法。

a 尊敬语:

冠于表示听话人或话题人的所属物名词之上,表示尊敬。相当于“あなたの(你的)”之意。

例如: お荷物、お手纸、お电话、お宅、お话、お仕事、お子さん、おはがき等。

☆ お宅はどちらですか。

☆ お电话ありがとうございました。

☆ お忘れ物はありませんか。

☆ お子さんはお元気ですか。

b 自谦语:

冠于表示说话人与对方相关事物的名词之上,表示自谦。

例如:お手纸、お愿い、お祝い、お电话、お返事等。

☆ お手纸を差し上げてもよろしいですか。

☆ お愿いを申し上げます。

☆ お电话を致します。

☆ つまらないものですが、本のお祝いのしるしまで。

C 美化语:

冠于名词之上与尊敬语和自谦语无关,使普通名词变成美化语,以此使自己的语言高雅化。

现在在男士中也广为使用。

例如:お野菜、お食事、お手洗い、お肉、お酒、お値段、お话、お外、お弁当等。

☆ お値段はおいくらですか。

☆ お弁当をお持ちいたしましょうか。

☆ お手洗いはどちらでしょうか。

2、“お”冠于形容词之上,与形容词共同构成敬语表达形式后,后面常与“です”、“ございます”相呼应使用。有尊敬语和郑重语的用法。

a 尊敬语

☆ お忙しいのにおいで下さって、本当にありがとうございます。

☆ その方はとてもお优しい方ですよ。

☆ お嬢様はお美しいですね。

☆ お早いですね。

b 郑重语

☆ お寒い朝ですね。

☆ お暑うございますね。

☆ お安いお値段ですね。

☆ あの子はお强いですよ。

3、“お”冠于形容动词之上,与形容动词共同构成敬语表达形式,后面常与“です”相呼应使用。在表示尊敬和郑重的场合使用。

a 尊敬语

☆ お元気で结构ですね。

☆ 日本料理にお好きですか。

☆ お久しぶりですね。

☆ お体をお大事に。

b 郑重语

☆ この辺りはお静かですね。

☆ お赈やかで何によりです。

四、 接头辞“ご”的用法

“ご”原则上冠于汉语性质名词,サ变动词词干、形容动词词干和部分副词之上,构成尊敬语、自谦语和郑重语。具有表示尊敬、自谦、郑重、美化语言的作用。

1、“ご”冠于有关对方事物的汉语性质名词之上,表示敬意。相当于汉语的“您的”之意。

例如:ご家族、ご両亲、ご意见、ご用、ご健在、ご恩、ご职业等。

☆ ご両亲はご健在ですか?

☆ ご恩は忘れません。

☆ 近顷ご息子はどうかね。

2、“ご”冠于表示自己行为的汉语词汇之上表示谦虚。

☆ それではご厄介になりましょう。

☆ ご迷惑でしょうが、これをポストに入れてください。

☆ ご返事が遅くなりまして、申し訳ありません。

3、“ご”冠于表示自己一方事物上,使普通词语变为美化语。

例如:ご饭、ご膳、ご驰走、ご褒美等。

☆ ご饭の支度をするから、ゆっくりしなさい。

☆ 冬は火が何よりのご驰走です。

☆ いい子だからご褒美を上げよう。

4、“ご”冠于形容动词、副词之上可以构成定语、庄语、谓语的敬语表达形式。

例如:ご亲切、ご幸福、ご无事、ご立派、ご丁宁、ごゆっくり、ご一绪、ごもっとも等。

☆ ご亲切ありがとうございます。

☆ ご无事でお暮らしですか。

☆ 彼はご丁宁にわざわざ自分で出かけた。

☆ どうぞごゆっくり召し上がってください。

☆ ご意见はごもっともです。

5、“ご”冠于サ变动词之上,构成尊敬语动词形式。

例如:“ご~になる”、“ご~です”、“ご~くださる”、“ご~する”、“ご~もうしあげる”、“ご~いただく”、“ご~いたす”等。

6、“ご”冠于女性名字前,表示尊敬,亲爱之意。

例如:~花、~梅、~富田さん等。

也可以接于表示人物称呼之下表示敬意。

例如:母~、姉~、花嫁~、亲~、娘~、父~等。

五、“お”和“ご”的实用规律。

1、 日常可以使用“お”和“ご”的词汇:

おかず、おしゃべり、お礼、お茶、お昼、おしゃれ、お产、お手洗い、お电话、お豆腐、お砂糖、お绞り、おやつ、绪なら、ご饭等。

2、使用“お”而被美化的词汇。

お芋、お稽古、お勤め、お休み、お菓子、お手洗い、おビール、おトイレ等。

3、 即使不使用也可以的词汇。

寺、中元、仲人、米、うどん、塩、豆、酒、食事、すし、台所、风吕、便所、コタツ、なべ、店、勘定、友达等。

4、 不宜使用“お”和“ご”的词汇:

① 外来语

コーヒー、ブラウス、サッカ、タバコ、アパート等。

② 公共设施

电车、学校、教室、机、会社等。

③ 自然现象

山、川、土地、台风、雨、雪等。

④ 动物、植物

犬、猫、牛、马、猿、象、花、木、草、叶、枝等。

⑤ 食物、调味料

レタス、トマト、人参、玉ねぎ、にら、味噌、胡椒、醤油、粉等。

⑥ 疾病名称

头痛、胃溃疡、怪我、がん、エイズ等。

通过对接头辞“お”和“ご”的使用方法的分析。可以看出,其使用方法要根据场合、对象、身份不同而各不相同。学习日语敬语时如能把握其特点和基本原则,会有利于提高日语水平。


双阳区19485347166: 敬语接头词お和ご怎么区分 -
豆翠小儿: お和ご的用法比较固定,一般不做随意转换.ご(御)、お(御)都是以接头语的形式放在词首,以表示对对方的尊敬. ご(御)后接的大都是 汉语 性很强的名词词组,而且基本上都是音读的名词词组,お(御)后接的多是日本固有的汉字,...

双阳区19485347166: 日语敬语接头词「ご」怎么用 -
豆翠小儿: 日语,有三种语源“和语”“汉语”“外来语”,分别的定义如下:A:和语 もともと日本にあった言叶B:汉语 基本的に中国から入ってきた言叶C:外来语 中国以外の外国から入ってきた言叶----尊敬的接头词「お·ご」的规律如下:规则一:「お+和语」例如:お友达 お家 お买い物 お鞄规则二: 「ご+汉语」例如:ご友人 ご自宅 ご购入规则三: 「外来语には使用しない」例如:*ごペン *おペン *おバッグ *ごバッグ-----和语と汉语の见分け方:音读的字词,源自“汉语”.训読的字词,源自“和语”.例如:、友达/ともだち友人/ユウジン家/うち自宅/ジタク

双阳区19485347166: 接头词“お ご”的使用有什么规律么? -
豆翠小儿: お/ご常用汉字都是"御".お后面接的都是日本固有词汇.ご后面接的是中国汉语词.说白了.ご后面都是サ行变格活用动词.就是加する就是动词.不加就是名词.这种词一般后面没有送假名而且是以两个或两个以上汉字组成的.剩下的词都加お.

双阳区19485347166: 日语N2语法解析「ご」和「お」的区别 -
豆翠小儿: 「ご」和「お」都是接头词.ご接在汉字词的前面表示尊敬、自谦 お接在固有词的前面表示尊敬、郑重.

双阳区19485347166: 日语中的尊敬语、自谦语、郑重语大总结 -
豆翠小儿: 原发布者:未名天日语网校日语中的尊敬语、自谦语、郑重语大总结在日语中,表示敬意的有尊敬语、自谦语、郑重语,这是日语学习中最难掌握的地方,也让许多日语初学者感到头疼,下面小编总结了一下尊敬语、自谦语、郑重语的用法,...

双阳区19485347166: 谁给我分析一下敬语この度のご来访が皆様にとりましてご満足のいただけるものとなりますよう -
豆翠小儿: ご来访的”ご”:接头词,接在名词或副词,有时根据结构,也接在形容词前,表尊敬、自身修养.にとりまして:にとって,於……;对XXX来说.ご満足的”ご”:仝1.いただける:いただく的可能态,いただく为授受动词之一,意为“拜领、蒙赐”,表示从对方处得到东西——不仅是物,也用於事.它和“下さる”的区别就是,它更可气,故日语中若遇到用於自己有利的事,常用该词.とまります:とまる的ます形+ます.,意为“变成,成为”——它和”になる“的区别,是它更郑重、更书面化、有时也夹杂个人情感.

双阳区19485347166: 日语尊敬语 -
豆翠小儿: 日语的敬语,除了“特定”的,如 :いらっしゃる おいでになる御座います 等等之外 把动词的连用形前面+ お,ご 后接下さいになるです 可构成敬语.例如: なにをお饮みになりますか 您(想)喝点什么?! 何时 お帰りでしたか 您几...

双阳区19485347166: 关于“筷子和杯子在收银台前” 的日语问题“ -
豆翠小儿: お和ご,这是日语常见的接头词,加在名词前表尊敬.这是惯常用法.具体如下:1)当事物与一位值得尊敬的人有关时,其名词前要加这两者之一.2)外来语前不加.譬如题中コップ,这是个外来语,来自荷兰语kop,所以不加.3)有时和尊敬无关,加上表示说话人的修养和礼貌.题中的お箸便是如此.不过,这种说法似乎女性惯用.至於究竟加哪个,有很多人总结出好多所谓规律,但这些规律都不准确,都有大量例外.所以我说办法只有一个——见一个记一个.

双阳区19485347166: 是不是所有日语三类动词的尊他语是不是有2种形式? -
豆翠小儿: ……这不叫两种形式,ご或お是接头词,加在名词或副词,有时也加在形容词前,表尊敬(基本上);なさる是する的尊敬形,是最高的尊敬表达.

双阳区19485347166: 如何判断一个日语单词是汉语词汇还是日本固有词汇?主要是为了判断在
豆翠小儿: ご(御)、お(御)都是以接头语的形式放在词首,以表示对对方的尊敬. ご(御)后接的大都是汉语性很强的名词词组,而且基本上都是音读的名词词组.お(御)后接...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网