大铁锤传的全文翻译

作者&投稿:充欧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
大铁锤传的全文翻译~

、大铁椎传(1)   庚戌十一月(2),予自广陵归(3),与陈子灿同舟(4)。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法(5),因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。   大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南(6),与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人(7),工技击(8),七省好事者皆来学(9),人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学(10),故尝与过宋将军(11)。   时座上有健啖客(12),貌甚寝(13),右胁夹大铁椎(14),重四五十斤,饮食拱揖不暂去(15)。柄铁折叠环复(16),如锁上练,引之长丈许(17)。与人罕言语,语类楚声(18)。扣其乡及姓字(19),皆不答。   既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见(20)。子灿见窗户皆闭,惊问信之。信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金(21)。吾与将军俱不敢问也。”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣(22)。   一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪(23),然皆不足用。吾去矣!”将军疆留之(24),乃曰:“吾数击杀响马贼(25),夺其物,故雠我(26)。久居,祸且及汝(27)。今夜半,方期我决斗某所(28)。”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。”客曰:“止!贼能且众(29),吾欲护汝,则不快吾意(30)。”宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。客不得已,与偕行(31)。将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声(32),令贼知也。”   时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。客驰下,吹觱篥数声(33)。顷之,贼二十馀骑四面集,步行负弓矢从者百许人。一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。众贼环而进(34),客奋椎左右击,人马仆地(35),杀三十许人。宋将军屏息观之(36),股栗欲堕(37)。忽闻客大呼曰:“吾去矣。”尘滚滚东向驰去。后遂不复至。   魏禧论曰:子房得力士(38),椎秦皇帝博浪沙中,大铁椎其人与?天生异人,必有所用之。予读陈同甫《中兴遗传》(39),豪俊侠烈魁奇之士,泯泯然不见功名于世者又何多也(40)?岂天之生才不必为人用与?抑用之自有时与?子灿遇大铁椎为壬寅岁(41),视其貌当年三十,然则大铁椎今四十耳。   子灿又尝见其写市物贴子(42),甚工楷书也。[1] 作品注释   (1)大铁椎:代指文中所说的侠客。   (2)庚戌:1670年(康熙九年)。   (3)广陵:扬州古名。   (4)陈子灿:生平不详。   (5)左氏兵谋兵法:指《左传》中记述战事的文字。   (6)北平:北京。明初改元大都为北平,1403年(明成祖永乐元年)改名北京。此用明初名称。省兄河南:到河南探望哥哥。   (7)怀庆:府名,今河南沁阳。   (8)工技击:擅长武术。   (9)七省:指河南及其邻近的河北、山东、山西、陕西、安徽、湖北七省。   (10)少同学:青少年时代的同学。   (11)过:访问。   (12)健啖(dàn淡):食量很大。   (13)貌甚寝:相貌甚丑陋。寝,貌丑。   (14)右胁:右腋下。   (15)“饮食”句:谓椎不离身。不暂去:一会也不离身。   (16)“柄铁”句:椎之铁柄可折叠环绕,如同锁链。练,通“链”。   (17)引:伸开。   (18)语类楚声:说话像楚地的口音。楚地,现在湖南、湖北一带,古为楚地。   (19)扣,通“叩”,询问。   (20)言讫:说完。   (21)白金:银子。   (22)鼾(hān酣)睡:熟睡。鼾,打呼噜。炕:用土坯搭制的床。   (23)豪:豪杰。   (24)疆:通“强”。   (25)响马贼:结伙拦路抢劫的强盗,抢劫时先打呼哨,或放响箭,故称。   (26)雠:同“仇”。   (27)且:将。   (28)期:约定。   (29)能:有本领。   (30)不快吾意:不能让我痛快搏斗。   (31)与偕行:和他一起走。   (32)慎弗声:千万勿出声。   (33)觱篥(bì lì):古簧管乐器,本出西域龟兹,又名羌管,其声悲。   (34)环而进:围攻。   (35)仆:向前倒下。   (36)屏息:因恐惧不敢大喘气。屏,抑制。   (37)股栗:两腿发抖。栗,通“栗”,瑟缩。   (38)“子房”三句:谓大铁椎与汉代张良所得力士为一类人。子房,张良,字子房。秦灭韩,张良欲为韩复仇,后来找到一名力士,能举起一百二十斤重的铁椎,狙击秦始皇于博浪沙,但只击中副车。(参看《史记·留侯世家》)   (39)陈同甫:南宋陈亮,字同甫,文学家,著有《龙川文集》、《龙川词》。其所著《中兴遗传》,为宋朝南渡前后大臣、大将、死节、能臣、能将各类人物立传,其中有侠士、义勇两门,人物类似大铁椎,所以这样说,以引出下文之感慨。   (40)泯泯然:形容纷纷消亡。   (41)壬寅岁:1662年(康熙元年)。   (42)市物帖子:购物单。[2] 作品译文   庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》。   大铁椎,不知是什么地方人。北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。宋是怀庆青华镇人,擅长搏击,七省爱好技击的人都来向他学习武艺,人们因他长得雄伟健壮,所以叫他宋将军。宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,善射箭,比陈子灿大七岁,小时候同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军。   当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它。大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,象锁上的链子,把它拉开有一丈多长。他很少跟人们交谈,说话象湖北一带的口音。问他家乡在哪,姓甚名何,都不作回答。   我们同住一个寝室,到半夜,客人说:“我走了。”话音刚落,人就不见了。陈子灿见窗门都关着,就吃惊地问高信之。高信之说:“客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着很多银子。我和宋将军都不敢问他。”陈子灿一觉醒来,客人却已打着呼噜睡在床上了。   有一天,客人向宋将军告辞说:“我当初听到你的大名时,把你当作英雄豪杰,然而你的武艺全不顶用,我走了。”宋将军竭力挽留他,他就说:“我曾屡次打杀拦路抢劫的强盗,夺取他们的财物,因此他们很恨我。我若久留此地,灾祸将会牵连到你。今晚半夜,强盗们正约我到某处决斗。”宋将军高兴地说:“我骑着马带着弓箭来助战。”客人说:“不要去,强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快。”宋将军向来自以为了不起,并且也很想看看客人的本领,就竭力请求客人同往。客人没办法,就带他一起走。将要到达决斗的地方,客人送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:“你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你。”   这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之内能够看见人。客人骑马飞驰而下,吹了几声觱篥。一会儿,二十多个骑马的强盗从四面拥集过来,徒步行走背着弓箭跟在后面的有一百多人。一个强盗提着刀纵马冲向客人,客人大喊着挥舞起铁椎,强盗应声坠落马下,马头也被砸得碎裂。那伙强盗向前包围上来,客人奋力挥舞铁椎左右猛击,强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死。宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿发抖,几乎从堡垒上掉下来。忽然听到客人大声呼喊道:“我走啦!”尘灰滚滚,朝着东方飞奔而去。之后就再也没有回来。[1]

盛衰变化的规律,虽说是由天命决定,难道不也是与人事有关的吗?探究后唐庄宗取得天下及其之所以失去的原因,就可以明白这个道理了。世间传说晋王将要去世的时候,把三支箭赐给庄宗,并且嘱咐他说:“梁朝是我的仇家。而燕王是我扶植起来的,契丹也曾和我相约拜为兄弟,却都背叛了我们而归顺了梁朝。
这三者,是我遗留下来的遗憾!现在给你三支箭,你千万不要忘记你父亲未了的心愿!”庄宗接受了这三支箭并把它们供奉在宗庙里。以后出兵作战,就派部下用羊、猪各一头去宗庙向晋王祷告,并请出那些箭,放在锦囊里,让人用肩背着它,走在队伍的前面。等到胜利归来后,再把它放还宗庙。
当他用绳子捆绑起燕王父子,用匣子盛着梁朝君臣的头颅,送进宗庙,把箭还给先王,并把成功的消息报告亡父的时候,那强盛的意气,可谓壮观了。等到仇敌已经消灭,天下已经平定,然而一个军人在夜间一声呼喊,叛乱者就四下响应,只好仓皇向东逃出,还没碰见乱贼,军队却已离散了。
君臣们互相呆看着,不知该向何处去,以至于剪断头发,对天发誓,眼泪沾湿了衣裳,又是多么的衰败啊!难道是因为取得天下艰难而失去容易吗?或者探究他的成败过程都出自人为的原因呢? 《尚书》上说:“自满、骄傲招来损害,谦虚才会得到好处。”
警惕与勤劳可以振兴国家,安乐可以丧失性命,这是自然的道理啊。因此当他强盛时,普天下的豪杰,没有一个能与他争雄,到他衰败时,几十个伶人来困扰他,却使他丧命亡国而被天下所讥笑。可见,祸患常常是在细微的小事上积聚起来的,而有智慧,有勇力的人常常会因为沉溺某事物而不能自拔,难道仅是因为宠幸伶人才造成祸患的吗?因此写下这篇《伶官传》。

《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳修创作的一篇史论。此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天命而取决于“人事”,借以告诫当时北宋王朝执政者要吸取历史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄侈纵欲。
文章开门见山,提出全文主旨:盛衰之理,决定于人事。然后便从“人事”下笔,叙述庄宗由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具体论证主旨。具体写法上,采用先抑后扬和对比论证的方法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人。
前半部分以叙史为主。作者于开篇之首即开宗明义,用一兼带感叹语气的反诘句道出了此文的中心论点——“盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!”可谓立论鲜明,催人警醒,又具有论战性,一反当时流行的宿命论的历史观。前人曾评此句是“起势横空而来,神气甚远”。文章接着写道:“原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

大铁椎传(1)
  庚戌十一月(2),予自广陵归(3),与陈子灿同舟(4)。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法(5),因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》。
  大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南(6),与遇宋将军家。宋,怀庆青华镇人(7),工技击(8),七省好事者皆来学(9),人以其雄健,呼宋将军云。宋弟子高信之,亦怀庆人,多力善射,长子灿七岁,少同学(10),故尝与过宋将军(11)。
  时座上有健啖客(12),貌甚寝(13),右胁夹大铁椎(14),重四五十斤,饮食拱揖不暂去(15)。柄铁折叠环复(16),如锁上练,引之长丈许(17)。与人罕言语,语类楚声(18)。扣其乡及姓字(19),皆不答。既同寝,夜半,客曰:“吾去矣!”言讫不见(20)。子灿见窗户皆闭,惊问信之。信之曰:“客初至,不冠不袜,以蓝手巾裹头,足缠白布,大铁椎外,一物无所持,而腰多白金(21)。吾与将军俱不敢问也。”子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣(22)。一日,辞宋将军曰:“吾始闻汝名,以为豪(23),然皆不足用。吾去矣!”将军疆留之(24),乃曰:“吾数击杀响马贼(25),夺其物,故雠我(26)。久居,祸且及汝(27)。今夜半,方期我决斗某所(28)。”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战。”客曰:“止!贼能且众(29),吾欲护汝,则不快吾意(30)。”
  宋将军故自负,且欲观客所为,力请客。客不得已,与偕行(31)。将至斗处,送将军登空堡上,曰:“但观之,慎弗声(32),令贼知也。”时鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人。客驰下,吹觱篥数声(33)。顷之,贼二十馀骑四面集,步行负弓矢从者百许人。一贼提刀突奔客,客大呼挥椎,贼应声落马,马首裂。众贼环而进(34),客奋椎左右击,人马仆地(35),杀三十许人。宋将军屏息观之(36),股栗欲堕(37)。忽闻客大呼曰:“吾去矣。”尘滚滚东向驰去。后遂不复至。
  魏禧论曰:子房(38)得力士,椎秦皇帝博浪沙中。大铁椎其人欤?天生异人,必有所用之。予读陈同甫(39)《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者(40),又何多也!岂天之生才不必为人用欤?抑用之自有时欤?子灿遇大铁椎为壬寅岁(41),视其貌当年三十,然则大铁椎今年四十耳。子灿又尝见其写市物帖子(42),甚工楷书也。
编辑本段
注释译文

加点字解释
  (1)大铁椎:代指文中所说的侠客。
  (2)庚戌:1670年(康熙九年)。
  (3)广陵:扬州古名。
  (4)陈子灿:生平不详。
  (5)左氏兵谋兵法:指《左传》中记述战事的文字。
  (6)北平:北京。明初改元大都为北平,1403年(明成祖永乐元年)改名北京。此用明初名称。省兄河南:到河南探望哥哥。
  (7)怀庆:府名,今河南沁阳。
  (8)工技击:擅长武术。
  (9)七省:指河南及其邻近的河北、山东、山西、陕西、安徽、湖北七省。
  (10)少同学:青少年时代的同学。
  (11)过:访问。
  (12)健啖(dàn淡):食量很大。
  (13)貌甚寝:相貌甚丑陋。寝,貌丑。
  (14)右胁:右腋下。
  (15)“饮食”句:谓椎不离身。不暂去:一会也不离身。
  (16)“柄铁”句:椎之铁柄可折叠环绕,如同锁链。练,通“链”。
  (17)引:伸开。
  (18)语类楚声:说话像楚地的口音。楚地,现在湖南、湖北一带,古为楚地。
  (19)扣,通“叩”,询问。
  (20)言讫:说完。
  (21)白金:银子。
  (22)鼾(hān酣)睡:熟睡。鼾,打呼噜。炕:用土坯搭制的床。
  (23)豪:豪杰。
  (24)疆:通“强”。
  (25)响马贼:结伙拦路抢劫的强盗,抢劫时先打呼哨,或放响箭,故称。
  (26)雠:同“仇”。
  (27)且:将。
  (28)期:约定。
  (29)能:有本领。
  (30)不快吾意:不能让我痛快搏斗。
  (31)与偕行:和他一起走。
  (32)慎弗声:千万勿出声。
  (33)觱篥(bì lì):古簧管乐器,本出西域龟兹,又名羌管,其声悲。
  (34)环而进:围攻。
  (35)仆:向前倒下。
  (36)屏息:因恐惧不敢大喘气。屏,抑制。
  (37)股栗:两腿发抖。栗,通“栗”,瑟缩。
  (38)“子房”三句:谓大铁椎与汉代张良所得力士为一类人。子房,张良,字子房。秦灭韩,张良欲为韩复仇,后来找到一名力士,能举起一百二十斤重的铁椎,狙击秦始皇于博浪沙,但只击中副车。(参看《史记·留侯世家》)
  (39)陈同甫:南宋陈亮,字同甫,文学家,著有《龙川文集》、《龙川词》。其所著《中兴遗传》,为宋朝南渡前后大臣、大将、死节、能臣、能将各类人物立传,其中有侠士、义勇两门,人物类似大铁椎,所以这样说,以引出下文之感慨。
  (40)泯泯然:形容纷纷消亡。
  (41)壬寅岁:1662年(康熙元年)。
  (42)市物帖子:购物单。引
译文
  庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》。
  大铁椎,不知是什么地方人。北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好技击的人都来向他学习武艺,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军。宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,善射箭,比陈子灿大七岁,小时候同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军。
  当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它。大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,像锁上的链子,把它拉开有一丈多长。他很少跟人们交谈,说话像湖北一带的口音。问他家乡在哪,姓甚名何,都不作回答。
  我们同住一个寝室,到半夜,侠客说:“我走了。”话音刚落,人就不见了。陈子灿见窗门都关着,就吃惊地问高信之。高信之说:“客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着很多银子。我和宋将军都不敢问他。”陈子灿一觉醒来,侠客却已打着呼噜睡在床上了。
  有一天,侠客向宋将军告辞说:“我当初听到你的名声时,把你当作英雄豪杰,然而你的武艺全不顶用,我走了。”宋将军竭力挽留他,他就说:“我曾屡次打杀拦路抢劫的强盗,夺取他们的财物,因此他们很恨我。我若久留此地,灾祸将会牵连到你。今晚半夜,强盗们正约定和我到某个地方决斗。”宋将军高兴地说:“我骑着马带着弓箭来助战。”侠客说:“不要去,强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快。”宋将军向来自以为了不起,并且也很想看看侠客的本领,就竭力请求侠客同往。侠客没办法,就带他一起走。将要到达决斗的地方,侠客送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:“你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你。”
  这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之内能够看见人。侠客骑马飞驰而下,吹了几声觱篥。一会儿,二十多个骑马的强盗从四面聚集过来,徒步行走背着弓箭跟在后面的有一百多人。一个强盗提着刀纵马冲向侠客,侠客大喊:“看椎。”挥舞起铁椎,强盗应声坠落马下,马头也被砸得碎裂。那伙强盗向前包围上来,侠客奋力挥舞铁椎左右猛击,强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死。宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿发抖,几乎从堡垒上掉下来。忽然听到侠客大声呼喊道:“我走啦!”尘灰滚滚,朝着东方飞奔而去。之后就再也没有回来。
  [1] 魏禧评论说:张良找到了大力士,在博浪沙用铁椎捶击秦始皇,大铁椎大概也是那种人吧?老天生下有奇异才能的人,一定有用得着他的地方。但我读陈亮的《中兴遗传》,发现那些才智出众、侠义刚烈、雄奇卓异的人,无声无息地不能在当代显露功绩声名的,又为什么这样多呢?是不是上天降生的人才不一定被人任用呢?还是任用他们自会有一定的时机呢?陈子灿遇见大铁椎是壬寅年,看他的相貌应当是三十岁,那么大铁椎今年已有四十岁了。子灿又曾经看见他写买东西的单子,楷书写得非常工整漂亮。?

译文
  庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》。   大铁椎,不知是什么地方人。北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇见了大铁椎。宋将军是怀庆青华镇人,擅长武术,七省爱好技击的人都来向他学习武艺,人们因他长得魁梧健壮,所以叫他宋将军。宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,善射箭,比陈子灿大七岁,小时候同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军。   当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它。大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,像锁上的链子,把它拉开有一丈多长。他很少跟人们交谈,说话像湖北一带的口音。问他家乡在哪,姓甚名何,都不作回答。   我们同住一个寝室,到半夜,侠客说:“我走了。”话音刚落,人就不见了。陈子灿见窗门都关着,就吃惊地问高信之。高信之说:“客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着很多银子。我和宋将军都不敢问他。”陈子灿一觉醒来,侠客却已打着呼噜睡在床上了。   有一天,侠客向宋将军告辞说:“我当初听到你的名声时,把你当作英雄豪杰,然而你的武艺全不顶用,我走了。”宋将军竭力挽留他,他就说:“我曾屡次打杀拦路抢劫的强盗,夺取他们的财物,因此他们很恨我。我若久留此地,灾祸将会牵连到你。今晚半夜,强盗们正约定和我到某个地方决斗。”宋将军高兴地说:“我骑着马带着弓箭来助战。”侠客说:“不要去,强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快。”宋将军向来自以为了不起,并且也很想看看侠客的本领,就竭力请求侠客同往。侠客没办法,就带他一起走。将要到达决斗的地方,侠客送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:“你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你。”   这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之内能够看见人。侠客骑马飞驰而下,吹了几声觱篥。一会儿,二十多个骑马的强盗从四面聚集过来,徒步行走背着弓箭跟在后面的有一百多人。一个强盗提着刀纵马冲向侠客,侠客大喊:“看椎。”挥舞起铁椎,强盗应声坠落马下,马头也被砸得碎裂。那伙强盗向前包围上来,侠客奋力挥舞铁椎左右猛击,强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死。宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿发抖,几乎从堡垒上掉下来。忽然听到侠客大声呼喊道:“我走啦!”尘灰滚滚,朝着东方飞奔而去。之后就再也没有回来。   [1] 魏禧评论说:张良找到了大力士,在博浪沙用铁椎捶击秦始皇,大铁椎大概也是那种人吧?老天生下有奇异才能的人,一定有用得着他的地方。但我读陈亮的《中兴遗传》,发现那些才智出众、侠义刚烈、雄奇卓异的人,无声无息地不能在当代显露功绩声名的,又为什么这样多呢?是不是上天降生的人才不一定被人任用呢?还是任用他们自会有一定的时机呢?陈子灿遇见大铁椎是壬寅年,看他的相貌应当是三十岁,那么大铁椎今年已有四十岁了。子灿又曾经看见他写买东西的单子,楷书写得非常工整漂亮。


朱亥袖四十斤铁椎,椎杀晋鄙,公子遂将晋鄙军。怎么翻译?
朱亥袖子里有一个四十斤重的大铁锥,用这个铁锥杀了晋鄙,信陵君马上接管了晋鄙的军队。

张良刺秦前一段的翻译。
张良曾经在淮阳学习周礼,往东去求见仓海君。物色到一位力士(勇武有力的人),制作了一把重一百二十斤的铁椎。秦始皇东游,张良和力士在博浪沙偷袭秦始皇,错误的打中了副车。秦始皇大怒,在全国范围内大规模搜索贼人,情况很危急都是因为张良的缘故,于是张良更名换姓,逃亡藏匿在下邳。

大铁椎传中不得已的已是什么意思
此处“已”字为停止的意思,直译是说“大铁椎不能让宋将军的要求停止”,翻译过来就是无法拒绝,或者说是对他没有办法。

大铁椎传原文及翻译宋将军为什么自负
大铁椎传原文及翻译中,宋将军自负的原因主要有以下几点:一、战功与声望的积累 大铁椎传中的宋将军,是一位在战场上屡立战功的将领。他通过不断的战斗和胜利,积累了较高的声望和地位。这种军功的累积使他产生了强烈的自信,对自己在战场上的表现充满了自负。二、个人武勇的体现 宋将军在战场上表现...

把《大铁椎传》中划线的句子翻译成现代汉语。(10分)小题1:吾数击杀...
小题1:我多次打死响马贼,夺取了他们劫来的财物,所以他们认为我是他们的仇人。小题2:宋将军本来自以为了不起 ,但想看看客人的本事,于是极力请求。小题3:你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你 试题分析:小题1:在翻译这个句子的时候,“数”、 “物”、“ 故”这三个关键词各...

有 中国古代诗歌散文欣赏 所有文言文翻译吗 急用 谢了
大铁椎传 译文 大铁椎,不知是从甚麼地方来的人。 北平人陈子灿到河南去探望兄长,在 宋将军家裏和他相逢遇。宋氏是怀庆 府青华镇上的人,精通武艺,附近七 省爱好武术的人都来向他学习。人家 因为他雄武壮健,就称他为「宋将军 」。宋氏的弟子高信之,也是怀庆人 ,力气大,箭法好,比子灿大七岁, 小时候...

全文翻译
杰弗瑞爱伦·坡,一个学生做电脑研究发现,得克萨斯大学与他的父母的帮助下,互联网。这个消息传开了不久,他的很多朋友都来分享他的幸福。他们中的一些人甚至让他帮助他们找到工作在互联网上。在他转向互联网寻求帮助,杰弗瑞花了一年寻找他的父母,由他们离开了他26年前当他还是个婴儿。运用知识在计算机和...

55.56.求文言文翻译句子...急啊...
②今夜半,方期我决斗某所。《大铁椎传》(清·魏禧)[第二页]今天半夜,他们正约我到某个地 方决斗 ③彼于刑者,傅者,非相仇也,期有得而《狱中杂记》(方苞)他们跟那些被处决、被捆绑的人,不是有什么仇恨,只不过希望得到一点财物而已 ④况修短随化终期于尽。更何况人的寿命长短,随着...

翻译:辟阳侯出见之,即自袖铁椎椎辟阳侯,令从者敬刭之。 《史记》_百度...
译文:他去见辟阳侯,辟阳侯出来与他相见,他从袖中事先准备好的铁锥,照着辟阳侯便是一锥,又令从者魏敬刺他的脖子。原文:辟阳侯出见之,即自袖铁椎椎辟阳侯,令从者敬刭之。此文出自《史记卷八·淮南衡山王列传·第五十八》

健啖文言文答案
4. 文言文"大铁椎传"翻译 大铁椎传 译文 大铁椎,不知是从甚麽地方来的人。 北平人陈子灿到河南去探望兄长,在 宋将军家里和他相逢遇。宋氏是怀庆 府青华镇上的人,精通武艺,附近七 省爱好武术的人都来向他学习。人家 因为他雄武壮健,就称他为「宋将军 」。宋氏的弟子高信之,也是怀庆人 ,力气大,箭...

双鸭山市13484115805: 大铁锤传的译文 -
始种羚羊: 大铁椎传 〔清〕魏禧 庚戌十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟.子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎传》. 大铁椎,不知何许人,北平陈子灿省兄河南,与遇宋将军家....

双鸭山市13484115805: 翻译一下这些句子
始种羚羊: 要想翻译古文句,须先弄懂它们在现代文中的意思, 而且翻译时要参照、顺从上下文的意思,才能比较准确的把握, 再就是翻译技巧和自己词语、表达的积累和能力了,这样才能译好. 我不敢说自己的表达有多精准,但是查了一下这些句子的...

双鸭山市13484115805: 文中记述了大铁锤的哪两件事? -
始种羚羊: 是说的〔清〕魏禧的《大铁椎传》吗?从全文来看是有两件能表现主人公非凡能力的事件.例如:“既同寝,夜半,客曰:'吾去矣.'言讫不见.”“子灿寐而醒,客则鼾睡炕上矣.”体现了主...

双鸭山市13484115805: 古文大铁锤传中北平是现在的哪里? -
始种羚羊: 北平:北京.明初改元大都为北平,1403年(明成祖永乐元年)改名北京.此用明初名称.省兄河南:到河南探望哥哥.

双鸭山市13484115805: 火影哓的名单 -
始种羚羊: 右手大拇指戴着“零”戒指.名字叫潘恩 右手食指戴着“青”的戒指 就是青龙 叫迪达拉(和佐助对战自爆而死) 右手中指戴着“白”的戒指 就是白虎 姓名不祥,是个头上有朵花的女人.和潘恩关系密切. 右手无名指戴着“朱”的戒指 就是朱...

双鸭山市13484115805: 日本水质 - 日本的星期几为什么用月,代表一二三四五六日?日本的星期几为什么用
始种羚羊: 中国古时把日、月、火、水、木、金、土七星称为七曜(曜,音耀,有光芒,照耀的意思),故后来当把这七个星体的名称分配一周中的七天时,便把这七天分别称为日曜...

双鸭山市13484115805: 火影忍者 晓的目的 -
始种羚羊: 当然是要尾兽的力量了 要不然抓起来玩儿啊关于火影中“晓”组织的详细介绍 晓的最终目的就是召唤冥界之王,并将其释放和激活,然后利用其强的没边没沿的邪恶战力统一整个忍者世界,或许真的像**神...

双鸭山市13484115805: 火影中喜欢谁?越多越好.. -
始种羚羊: 鸣人是胡闹的,成长是最快的,过去是孤独的,敌人是不尽的,实力是难料的. 佐助是酷酷的,忍术是不俗的,怒火是不灭的,报仇是必然的,力量是急需的. 小樱是可爱的,人格是双重的,头脑是聪明的,花痴是一定的,害羞是从不的. ...

双鸭山市13484115805: 火影中的晓到底是怎样的组织 -
始种羚羊: 关于火影中“晓”组织的详细介绍 晓的最终目的就是召唤冥界之王,并将其释放和激活,然后利用其强的没边没沿的邪恶战力统一整个忍者世界,或许真的像**神话中说的一样,冥王出现将把整个世界带入一片黑暗,晓字面的本意是拂晓是光明...

双鸭山市13484115805: 《大铁锤传》作者问逢异人乎表明了怎样的情感 -
始种羚羊: 《大铁锤传》作者问逢异人乎表明了对江湖武林奇闻异事的好奇之心

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网