日语翻译: 没能及时和你联系。 用日语怎么说

作者&投稿:妫齿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
如何用日语翻译“没能及时和你联系”?~

直ちにご连络することが出来なく、申し訳ございません,不见外的话。
如果简单一点儿正式一点的就是
早急にご连络を差し上げず
例句:10天没有联系,感觉过了好久啊!你没有忘了我吧。
110日ぶりに连络してなかったね。ずいぶん长い时间が过ぎたと思って、私のこと、忘れていないかなぁ~

1. 很久没联系了

お久しぶりですね。(おひさしぶりですね。)
2. 很久没有给你写信了

ひさしい间、手纸を送りません。

没能及时和你联系:あなたへのご连络が遅れました

あなた:代指你

连络:[れんらく] [rennraku] 

【名・自他・サ变/三类】

1、(交通工具)联运,连接,联合。

2、通知,通报。

3、联络,联系;彼此关联。

遅れ[おくれ] [okure] 

【名词】

1、晚。(遅れること。あとになること。)

ました:够成敬语形式。

扩展资料

对于没能及时联络的表达方式还有很多种:

例如:

早急にご连络を差し上げず、申し訳ございません。

没能及时联系您,非常抱歉。

适用于正式场合,话语比较正式。

ご连络が遅れて申し訳ありません。

不好意思,没能及时联系你。

这个用法就相对随意一点,用于朋友家人关系比较亲密的对象。



直ちにご连络することが出来なく、申し訳ございません,不见外的话。
如果简单一点儿正式一点的就是
早急にご连络を差し上げず
例句:
10天没有联系,感觉过了好久啊!你没有忘了我吧。
110日ぶりに连络してなかったね。ずいぶん长い时间が过ぎたと思って、私のこと、忘れていないかなぁ~

正式一点的就是
【早急にご连络を差し上げず、申し訳ございません。】
如果简单一点儿,不见外的话,就是
【直ちにご连络することが出来なく、本当にすみません。】

希望能帮到您。


广南县19379868558: 日语翻译: 没能及时和你联系. 用日语怎么说 -
隗芬虎力: 没能及时和你联系:あなたへのご连络が遅れました あなた:代指你 连络:[れんらく] [rennraku] 【名・自他・サ变/三类】1、(交通工具)联运,连接,联合.2、通知,通报.3、联络,联系;彼此关联.遅れ[おくれ] [okure] 【名词】1、晚.(遅れること.あとになること.) ました:够成敬语形式.扩展资料 对于没能及时联络的表达方式还有很多种:例如:早急にご连络を差し上げず、申し訳ございません.没能及时联系您,非常抱歉.适用于正式场合,话语比较正式.ご连络が遅れて申し訳ありません.不好意思,没能及时联系你.这个用法就相对随意一点,用于朋友家人关系比较亲密的对象.

广南县19379868558: 没能及时给你回信 用日语怎么说
隗芬虎力: 没能及时给你回信.

广南县19379868558: 求助,中译日:在外面办事,没能及时和您取得联系,真不好意思
隗芬虎力: 出かけましたから、その场に连络が取れなくて、申し訳ありません.

广南县19379868558: “我刚回到家,不好意思没有及时回复你”日文怎么翻译呢? -
隗芬虎力: すみません、私は家へ帰ったばかりで、适时に返事しませんでした.

广南县19379868558: 近期有事,无法及时回复您,有事自会联系您,还望谅解 翻译为日语 -
隗芬虎力: 近期有事,无法及时回复您,有事自会联系您,还望谅解 最近用事があって、タイムリーにはあなたができないから、ご连络をください、また

广南县19379868558: 日语翻译不常联系并不代表忘记,偶尔有你的信息一样欣喜.只因拥有真诚,彼此珍? -
隗芬虎力: 连络がよくないということは忘れてはいけません.たまにあなたの情报があるように嬉しいです.真心がある...以上就是这句话的日文译文.原句如下:不常联系并不代表忘记,偶尔有你的信息一样欣喜.只因拥有真诚,彼此珍 仅供参考,希望能对你有所帮助

广南县19379868558: 日语翻译 没及时看到您发的信息.只看到了网页中写的配送方法是はこBO -
隗芬虎力: 没及时看到您发的信息.只看到了网页中写的配送方法是はこBOON,因此邮费只付了701日元.还可以发货吗?あなたの送信されたメッセージを参照するには时间がありません.唯一のWebページの书き込み分散方法は、WA KO BOONで见るために、したがって、国际のみ701円を支払いました.また、それを出荷することができますか?

广南县19379868558: 一段日文翻译,请懂日语的帮忙中议日! 久未联络,您最近还好吗?我们公司的副总想了解一下您近期的 -
隗芬虎力: 久しぶりに连络、最近お元気ですか?私たちの会社の副社长を理解したいお近くの时间手配としたいあなたの再度の协力.请采纳!

广南县19379868558: 急求:日语翻译 麻烦大家,将下列一段话,翻译为日文,最好为手翻、口语化一些.不胜感激! -
隗芬虎力: すぐご返信を确认できなくて、诚に申し訳ございません.遅い时间に私の文章を添削して顶きましてとても感谢しております.(就不用翻译感动了)お疲れ様でした! できるだけ早めにお休みになって下さい.

广南县19379868558: 日语翻译中文
隗芬虎力: 没有来,对不起哦 【zeraido】(可能是人名?)今天也很精神 有什么事的话电话联络哦 加油! こないだは(没来),ごめんよ(对不起哦) (因为)今日は(今天)ゼライドも(zeraido也)元気だから(很精神) なにかあったら(有什么事的话)连络してよ(<电话>联系哦) がんばってくださいね(加油!) 从这段话可以看出双方的关系还是比较近的,是朋友关系

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网