帮忙翻译一个句子~~~好难理解!

作者&投稿:笃饼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
天啊,好难理解的句子!谁能翻译出来??~

And Horacio Elizondo sent off the supreme football icon of the last 15 years, forcing him to trudge past the World Cup on his way to the dressing room in disgrace.

而且Horacio Elizondo 向保持了十五年的超级足球偶像告别,不得不忍辱迈过世界杯,走向化妆室/更衣室。

The client also tells the nurse that she lives alone and is not able to socialize much because she does not drive or have family close by that can visit her.
当事人还告诉护士,他一个人住而且没有很多的社交活动,因为她不开车,
而且没有家人住在她附近可以去看望她。

client根据我理解这里做当事人使用,不是顾客。

States have their own requirements for executing living wills, but generally two witnesses, neither of whom can be a relative or physician, are needed when the client signs the living will.
各个州有自己的要求去执行生前遗嘱, 但是通常在委托人签写生前遗嘱时需要2个证人,(2者都不可以是亲戚或者医生)

你的思路没错,但是这样翻符合中文的写作思路。

I can't walk down a street any longer (without feeling that people are watching me)

can't do sth without sth 双重否定
一般有两种意思:
1.“能够在做...的时候没有别人来...;能够在做...事情的时候避开...的干扰”
2.还有另外一个意思是“能够不借助...东西的帮助而做成...事情”
而这个句子里 walk down a street 对一个正常人并不是什么困难的事,所以只可能是前一种意思

现在我走在街上的时候,总是能感觉到有人在看着我(即 在对我指指戳戳地议论)

就是说,
作者再也不能顺顺利利地在街上走了,因为总有人注意着他。

如果没有别人的关注,我就不会再沿着街道走下去。

此句子中有两个否定词,can't和without. 双重否定是表示肯定的意思,所以这句话的意思是:我不可能再在街上走而感觉不到别人看我.
或者也可以说成,我在街上走时总感觉有人在看我

希望你能满意我的答案

只有大家的关注,我才能继续前行。

不错,理解的透彻

我无法在无人关注的情况下继续前行


求下列句子の翻译: 让自己忙一点,忙到没有时间去思考无关紧要的事,很 ...
tomorrow will be better.自分が忙しくて、忙しくて时间がない思考に行ってどうでもいいこと、多くの事はこのようにそっと忘れた。时间はきっと多くのものが证明して、きっと多くのものを见ることができる。自分の选択を信じて、动揺が走って、力を入れて、明日できるのはもっと良...

英语翻译:星期六,我很忙。
Zip: It's Saturdays now.Zoom,I'm always very busy.(今天星期六了,Zoom,我总是很忙。)Zoom :Why?(为什么?)Zip:Let me see.From Monday to Wednesday,I usually collect nuts inthe afternoon.(让我想想。从星期一到星期三,我通常在下午收集坚果。)Zoom:What else?(还有别的吗?)Zip:...

你真的就这么忙么?翻译成英语句子
Are you really that busy? 加强生气的语气用that

英文翻译:我是一个忙人。
on the go 表示一个人总是很忙,无论是事业,学业什么的都行。这比BUSY来得生动,有一种动态美。高中课文的第一册的59页有个标题---LIFE ON THE GO。文中句子是这样的 WANG MEI IS ONE OF MANY CHINESE TEENAGERS WHO LIVE LIFE“ON THE GO”AND USE CELLPHONES。跟许多中国青少年一样,旺...

句子翻译 1.他太忙了不能和我们一起出去旅行 2.老师们认为英语语法不难...
1.he is too busy to be with us on vacation2.teachers don't think it's hard to learnEnglish grammer

帮个忙,帮忙翻译一下下面几个句子:
1、Why are you laughing ?2、Forgive me.3、I'm dead.4、I want to sleeping.5、Have you had a holiday 6、Be carefully.7、Look at me.8、Climbing 9、Globosity 10、East West South North...spring, summer, autumn winter 11、1月 January 2月 February 3月 March 4月 April 5...

帮个忙~翻译英文句子
1.Maybe the past is like an anchor holding us back.也许我们的经历与回忆就像锚一样总让我们回首。2.Maybe, you have to let go of who you are to become who you will be.也许,你应该放手,变回你应有的样子。3.Ocean apart day after day ahd l slowly go insane,l hear your ...

告诉我你为什么忙的英语翻译?
Can you tell me why you are so busy?最好委婉点礼貌点的去询问别人。

“你能帮我一个忙吗?”“我服了你了!”“我为什么要闭嘴,我有说错什么...
“你能帮我一个忙吗?”口语翻译:Could you do me a favor please? 或Could you give me a hand please?“我服了你了!”口语翻译:You are the man. 或 You got me on this one.“我为什么要闭嘴,我有说错什么吗?”口语翻译:Why tell me to shut up? Is there anything wrong ...

跪求英语大神帮我用中文句子翻译成英文句子。 “或许你真的很忙,甚至...
或许你真的很忙,甚至连回我一条短信的时间都没有Maybe you are really busy, even I have no time for a message

左贡县17885382699: 史上巨难 解释 一段英语句子 - -----------务必高手帮忙 -
悟养西咪: 原文作者先当飞行员,后当医生【almost ten years before I graduated from medical school.医校毕业十年前】.在成为飞行员后,作者学会了“倾听,寻求好结果(listen and speak up for a good result),而这是一般医生所不具备的.在医疗实践中,作者通过“listen and speak up for a good result”受益匪浅,进而成为 a better surgeon.作者说Doctors are known to be terrible pilots. 是因为一般医生 don't listen,正好与飞行员的要求相悖,逻辑上说得通.

左贡县17885382699: 一个很难翻译的英语句子 - --务必高手进 -
悟养西咪: 否定词 加 more than 表示 肯定 意为 没有什么比这个更 的 意思 place responsibility upon him 指让他来承担责任 that 引导后面那个句子 至于你要说that 是连词 还是 介词的话 我觉得还是介词吧 呵呵 在这里就是 没有什么比你让他承担责任和让他知道你对他信任更能帮助他了 个人理解 不知道对不 呵呵O(∩_∩)O~

左贡县17885382699: 一个很难的英语句子的翻译 - ---高手帮忙
悟养西咪: 你好!之前我回答过这个问题,你这句是它里面的一段. 第一句话,used to do sth, 过去常常的意思;left in the collection basket过去分词作定语修饰notes, 意思为遗留、落在收集篮里面的本子.后面的就简单了

左贡县17885382699: 一个 巨难 解释 的英语句子 - --(问了无数人了,都没有人出给满意的答案) -
悟养西咪: 现在,我尝试着尊敬每一个人,无论我认为他们是什么人,无论那个人是否能友善真诚地对待我

左贡县17885382699: 一小段巨难翻译的英语句子 - ----------务必高手帮忙 -
悟养西咪: 字典里只会对Ativity取一个比较宽泛的意思——“活动”.其实活动就包括事情、比赛、交流、交易.......而“事儿”这个词可以适合这句话的非正式的语境,所以翻译者...

左贡县17885382699: 一个很难的英语句子的翻译 - ---务必高手帮忙----在线等
悟养西咪: dividrzl不对吧,还翻译团的? 友谊会带给你许多挑战,在应对时,要努力正视它们:那只不过是你在人生的道路上,需要跨越或通过的小障碍. 句子结构是这样的:逗号之前是状语,逗号之后才是主句,主句是一个祈使句.In dealing with ...

左贡县17885382699: 一句英语句子................不能理解,求大大们 帮忙解决..................... -
悟养西咪: would就是个情态助词,,表示将来的可能,she was burning是宾语从句,前面省略that,修饰coal,which后面的句子都是修饰stove的,这句话意思是:一个聪明的家庭主妇被告知一个壁炉将只会消耗掉她现在所烧煤的一半(就是省煤呗).遇到从句先略过,翻译主句后再往主句里加

左贡县17885382699: 一个英语句子,翻译不太懂,求解释 -
悟养西咪: 理解的问题是在intend上面,intend在这里是指你没有有意地去导致病人自杀,故可以翻译为:如果你是个内科医生,只要你不是有意要导致病人自杀,你可以采取给病人带来自杀风险的措施...

左贡县17885382699: (英译中)帮忙翻译一句话吧!!!谢咯 \(^o^)/~ -
悟养西咪: 直接翻译的话不太好理解,最好要联系上下文直翻:然后,她用她那像石头一样的头撞了上去,肉滚到了她的面前

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网