日文地址翻译成英文和中文,谢谢。日本国三重県铃鹿市白子三丁目10番1号エ-コ-ハイツ202室

作者&投稿:真物 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
急求日本地址埼玉县户田市本町5丁目10番23-201号的英文翻译,拜托各位大~

应该翻译为:
Households in this town in saitama 23-201 5 block 10 times

31 Aza-Dounosaku, Kamikatayose, Taira, Iwaki City, Fukushima Prefecture, Japan

分法如下:
日本 福岛県 いわき市 平 上片寄 字・堂ノ作 31

Room No. 202, EIKO heights, 10-1, Shiroko-Town, Suzuka-City, Mie-Prefecture, Japan
日本国 三重县铃鹿市白子3丁目10番1号 EIKO Heights 202室

Shiroko 3-10-1 202 Suzuka, Mie  Japan
中文 日本 三重县铃鹿市白子 3-10-1 202


怎样把这地址写成英文的
广东省佛山市季华西路12号要在美国某官网网购点东西,地址一定要英文的= =||写英文来到这会不会送不到啊 格式* Full name: * Address Line 1: Street address, company name, c\/oAddress Line 2: (optional) Apartment, suite, unit, building, floor, etc.* City: * State: State\/Province\/Region: *...

请高手帮忙翻译日本地址成日文和英文
日本语;169-0074 日本国东京都新宿区北新宿1丁目2番地34号 XXX室 英语;Room XXX, 34-2-1 Kitashinjyuku, Shinjyuku-Ku, Tokyo Japan Zip code169-0074 上面是你要的。编了数字,为了容易认识英文。自己把地址里面的数字换了就好了。帮你查了邮编,169-0074,写上之后,就万无一失了。参考资料...

标准英文翻译地址:广东省广州市番禺区大学城外环西路230广州大学_百度知...
采纳率:72% 来自团队:翻译团 擅长: 宗教 中医 英语考试 英语翻译 其他回答 Guangdong Province Guangzhou Panyu District University City Ring Road West, 230 Guangzhou University lhfx163 | 发布于2012-11-05 举报| 评论 1 6 Guangzhou University230 Waihuan West Road, University CityFanyu District, Gu...

这里面的韩文地址和名字,可以翻译成英文吗?
地址翻译成英文是:524, Hwaseong-ro, Songsan-myeon, Hwaseong-si, Gyeonggi-do, Republic of Korea 人名박찬구 Changoo Park 권기철 Kichul Kwon

日语地址如何翻译成中文和英文
我对您提供的地址后面的25F 有疑问,按一般理解是25楼,但地址所示的房子只有4层高,一楼是辛风餐厅;请明察!!是否可能是2楼5号室?中文翻译:新大久保大楼 25F 日本 东京市 新宿区 百人町 1丁目 11番 门牌31号 英文翻译:25F, Shin-Okubo Building,1 Chome-11-31, Hyakunin-cho Shinju-ku, ...

帮忙翻译一下英文地址 翻译成中文,在线等
美元的使用在英属维尔京(BVI)群岛已成为合法的,当地的官方语言为英语。http:\/\/www.bvip.net\/fwp\/bs\/index.html http:\/\/tw.britannica.com\/MiniSite\/Article\/id00051126.html I want to settle our claim on you for the 100 tons of bleached cotton waste, as per Sales Confirmation No. ...

中文地址里面的"XX里,XX湾"怎么翻译
中文里的英语翻译为: lane、alley。湾直接用中文拼音wan翻译。翻译为:XXlane,XXwan。英语(English),属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,是由古代从丹麦等斯堪的纳维亚半岛以及德国、荷兰及周边移民至不列颠群岛的盎格鲁、撒克逊和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播...

求助,韩语地址翻译成中文和英文,谢谢
中文 忠清北道清州市兴德一次循环,以634 69102号(凤鸣洞)英文 North Chungcheong Cheongju Tak Hing, a circular, No. 63469102 (Feng Mingdong)

我国街道名称的英译
君不见,自从有了用中英两种语言文字开展中外交流以来,我国街道名称以英文的面目出现已经相当频繁;改革开放以来,中英文对照的名片(当然印有英译的地址)简直数不胜数。 然而,我国街道名称的英译,其五花八门的程度,也是人所共见的。让我们从我国街道名称英译的现状、外国人对我国街道名称的英译、外国人对其本国街道...

中英文翻译,怎么把中文地址翻译成中文,求帮助。。 北京市朝阳区望京利...
Zhongyun Edifice C 3510, Wangjing Lize Zhong Road 2nd District No.208,Chaoyang District,Beijing City

召陵区18332851457: 请帮忙日文地址翻译成英文,多谢.. -
营盼注射: 1.神奈川県厚木市绿ヶ丘5-1-1ランポート厚木北侧4F 〒243-00414F Landport atsugikita, Midorigaoka, Atsugi-shi,Kanagawa-ken,Japan2.大阪府和泉市黑鸟町1 丁目2 番11号 〒 594-0022 1-2-11,Kurodori-cho,Izumi-shi, Osaka-hu, Japan

召陵区18332851457: 求 日文地址 翻译成英文的....急用 -
营盼注射: 最准确的是直接用日文“日本国千叶県船桥市三咲8-11-3”.不过叶、桥要用繁体字(日文汉字).我往日本寄东西就直接用日文.如果用英文,要倒着写:Misaki 8-11-3 Funabashi Tibaken Japan.

召陵区18332851457: 帮忙翻译日文地址(日译英),急,谢谢 -
营盼注射: Room40 Arita Mansion (Bridge Nippon) ,East of Nippon Bridge 1-5-4,District of Naniwa,Osaka City, Osaka (Prefecture)←(此处为府,可有可无.许多地址上没有特意标注.) postcode:5560006 英文地址应该是由小至大排列的吧.楼上两位的不敢...

召陵区18332851457: 日文地址翻译为英文 -
营盼注射: 日文地址:新潟市西区五十岚2の町8050番地 英文地址:yigalashi 2 no machi 8050 banchi , nishi ku, ni-gata shi ,Ni-gata Shi ,Japan

召陵区18332851457: 日语地址翻译成英文 -
营盼注射: TS00000 Tenso, 42-4, Senjyuakebono-cho Adachi-ku Tokyo120 0023 这个网页上有告诉如何进行英文填写的.

召陵区18332851457: 日文地址 翻译成英文 -
营盼注射: One [mezorafitto] No.of 18 the 205th Kyoto City Sakyo Ward Kitashirakawa [**] [fuchou] ?~ 改天帮你问问学日语的朋友 ~ 我这是从网上找的 ~ 也不知道对不对. 还有一个.中文是“北白川仕伏町,左京区,京都205号18街1 Mezorafitto ” 英文是“Northern white-Chuan Shi Fu-cho, Sakyo-ku, Kyoto 205, No. 18 Street 1 Mezorafitto ” 这个是直接对着中文翻译过来的 ~~ 你自己看看把 ~ 呵呵.

召陵区18332851457: 日文地址翻译成英文 -
营盼注射: 2-13-4,meieki-minami,Nakamura-ku,Nagoya-shi,450-0003 Aichi JAPAN

召陵区18332851457: 麻烦各位帮我把以下日语地址信息翻译成中文和英文两个版本,谢谢,麻烦格式清晰! -
营盼注射: 中文:日本东京都市川市盐滨,2-13-1号,亚马逊市川退货处理部收 英文:2-13-1, amazon return department, shiohama, ichikawashi, tokyo, japan

召陵区18332851457: 怎么把日文的地址翻译成英文的? -
营盼注射: Room 1007, Rapan Building Miyakojima Hondori-4-23-9, Miyakojima Ward, Osaka, Osaka Prefecture,Japan.

召陵区18332851457: 日文地址翻译英文 -
营盼注射: 1 -17-7 105 Saido, Kōnan-ku, Yokohama-shi, Kanagawa-ken, 最户 港南区横滨市神奈川县

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网