求《齐谐》一书

作者&投稿:胥店 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《齐谐》翻译版~

北海有条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的巨大,不知道它有几千里。变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背脊,不知道它有几千里,振翅飞翔起来,它的翅膀象挂在天空的云彩?这只鸟,海动时就将迁移而飞往南海。南海就是天的池。《齐谱》这部书,是记载怪异事物的。《齐谐》的记载说:“大鹏迁移到南海去的时候,翅膀在水面上拍击,激起的水浪达三千里远,然后趁着上升的巨大旋风飞上九万里的高空,它凭借着六月的大风而飞去。象野马奔跑似的蒸腾的雾气,飞荡的尘土,都是生物用气息互相吹拂的结果。天的深蓝色,是它真正的颜色呢?还是因为它太远而没有尽头以致看不清楚呢?大鹏从高空往下看,也不过象人们在地面上看天一样罢了。再说水聚积得不深,那末它负载大船就会浮力不足。倒一杯水在堂上低洼处,那末只有小草可以作为它的船;放只杯子在里面就会粘住,这是因为水浅船大的缘故。风聚积得不大,那末它负载巨大的翅膀就会升力不足。所以大鹏飞到九万里的高空,风就在下面了,然后才能乘风飞翔;背驮着青天,没有什么东西阻拦它,然后才能计划着向南飞。

蝉和学鸠笑话它说:“我一下子起来就飞,碰上树木就停下来,有时候飞不到,便落在地上就是了,哪里用得着飞上九万里的高空再向南飞那样远呢?”到郊外去旅行的人只要带三顿饭,吃完三顿饭就回家,肚子还是饱饱的;到百里外去旅行的人,头天晚上就要舂米做好干粮;到千里外去旅行的人,要用三个月积聚干粮。这两只飞虫又懂得什么呢?

知识少的比不上知识多的,年寿短的比不上年寿长的。根据什么知道这些是如此的呢?朝生暮死的菌类不知道一个月有开头一天和最后一天,蟪蛄不知道一年有春季和秋季,这是寿命短的。楚国南部生长一种叫冥灵的树,把一千年当作一年。古代有一种叫大椿的树把一万六千年当作一年。彭祖只活了八百岁,可是现在却以长寿而特别闻名,一般人谈到长寿,就举彭祖去相比,这不是很可悲吗!
商汤问他的大夫棘,是这样说的:“北极地带的北部有个深而呈黑色的海,就是天的池。有鱼生长在那里,鱼身的宽度达到几千里,它的长度没有人能知道,它的名字叫做鲲。还有鸟生长在那里,它的名字叫做鹏。背就象一座泰山,翅膀象挂在天空的云彩。趁着象羊角般弯曲的巨大旋风飞上九万里的高空,穿过云层,背驮着青天,然后计划着向南飞,将要飞往南海。小雀子笑话它说:‘那大鹏将要飞到哪里去呢?我向上跳跃,不超过几丈就落下来,飞翔在飞蓬和青蒿之间,这也是飞翔的最高限度。可是它将要飞到哪里去呢?”这就是小和大的分别。
所以那些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀子这样自视很高。宋荣子就笑话这样的人。再说宋荣子只是做到了所有当代的人称誉他也不会更受到鼓励,所有当代的人责难他也不会更感到沮丧,能确定物我的分别,明辨荣辱的界限,如此而已。他对于世俗的名誉,没有拼命追求。虽然如此,还有没树立的东西。列子驾着风游行,轻妙极了。十五天后才回到地上来。他对于求福的事情,没有拼命追求。这样做虽然免掉了步行,但还是要依靠风。至于乘着天地的正气,驾驭阴、阳、风、雨、晦、田的变化,来漫游于无穷无尽的空间和时间之中,那种人还依靠什么呀!所以说:道行达到最高峰的人就没有“我”,修养达到神化不测境界的人不求功利,圣明的人不求成名。

《齐谐》一书记载......

《齐谐》,古代神话志怪小说。属于记载奇闻逸事的书籍。

齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”
—— 《庄子·逍遥游》
《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。

  吴当阳广记引作富阳县董昭之,尝乘船过钱塘江,中央,见有一蚁着一短芦走;一头回复向一头,甚遑遽,昭之曰:“此畏死也。”已上五句初学记引作着一短芦遑遽垂死因以绳系芦,广记引有此句欲取着船头。船中人骂:“此是毒螫物,不可长,我当蹋杀之,”昭意甚怜此蚁,会船至岸,蚁缘绳得出。二句依御览并广记引补中夜梦一人,乌衣,从百许人来,谢曰:“仆不慎堕江,惭君济活。仆是虫王,广记引作仆是蚁中之王也感君见济之恩君若有急难之日,当见告语!”类聚九十七御览四百七十九此下并略历十余年,时江左所在劫盗,昭之从余杭山过,为劫主所牵,广记引作横被录为劫主系余姚狱。昭之忽思蚁王之梦,结念之际,同被禁者问之,昭之曰:“蚁云缓急当告,今何处告之?”有囚言:已上四句广记引作昭之具以实告其人曰“但取两三蚁着掌中祝之。”昭之如其言,莫果梦乌衣人言云:“可急去入余杭山,天子将下赦今不久也。”初学记广记引并作天下既乱赦令不及也核以下文似误于是便觉。蚁啮械已尽,因得出狱;过江投余杭山。旋遇赦得免。初学记二十御览六百四十二广记四百七十三

  太元元年,江夏郡安陆县薛道询广记引作师道宣年二十二。少来了了,忽得时行病,差后发狂,百治救不痊。乃服散狂走犹多剧,忽失踪迹,遂变作虎;已上八句广记引作少未了了忽发狂变为虎食人不可复数。后有一女子,树下采桑,虎往取食之。食竟,乃藏其□钏着山石间;后还作人,皆知取之。广记引作后复人形知而取之经一年还家,复为人。遂出都仕官,为殿中令史。夜共人语,忽道天地变怪之事。道询自云:“吾昔曾得病发狂,化作虎,啖人一年。”中兼道其处所姓名。其同坐人,或有食其父子兄弟者,于是号哭;捉以付官。遂饿死建康狱中。御览八百八十八广记四百二十六

  晋孝武太元八年,富阳民麻姑者,好啖脍;江北华本者,为人好啖鳖臛;已上二句亦见御览八百六十一有江北二字为人二字据补二人相善。麻姑见一鳖,大如釜盖头,尾犹是大蛇;系之经一月,尽变鳖。便取作脍,报华本食之,非常味美。麻姑不肯食,华本强令食之,麻姑遂啖一脔,便大恶心,吐逆委顿,遂生病。啖中有物塞喉不下,开口向本,本见有一蛇头,开口吐舌,本惊而走,姑仅免。本后于宅得一蛇,大二围,长五六尺,打杀作脍,唤麻姑别。复切鱼为脍自食,以蛇脍与麻。二句依书钞引补麻姑得食甚美,苦求此鱼。华本因醉,唤家人奉蛇皮及余肉出。麻姑见之,大吐,欧血而死。广记一百三十一书钞一百四十五御览八百六十二

  江夏郡安陆县,隆安之初,有一人姓郭名坦,兄弟三人。其大儿忽得时行病,书钞引作有郭恺兄弟三人寒天而忽得时行病病后遂大能食;一日食斛余米。其家供给五年,乃至罄贫,已上书钞一百四十三亦引语曰:“汝当自觅食。”后至一家,门前已得筥饭,又从后门乞,其人答曰:“实不知君有两门。”腹大饥不可忍,后门有三畦韭,一畦大蒜,因啖两畦,便大闷极卧地。须臾至大吐,吐一物,似龙,出地渐渐大。须臾,主人持饭出,腹不能食遂撮饭内着向所吐出物上,即消成水。此人于此病遂得差。御览八百四十九

  晋义熙四年,东阳郡太末县吴道宗,少失父,单与母居,未有妇儿。宗赁不在家,御览引作会道宗收债不在家广记引作一日道宗他适邻人闻其屋中碰○之声;窥不见其母,但有乌斑虎在其屋中。乡里惊怛,恐虎入其家食其母,便鸣鼓会人共往救之。围宅突进,不见有虎,但见其母,语如平常。不解其意。儿还,母语之曰:“宿罪见谴,当有变化事。”后一月日,便失其母。县界内虎灾屡起,皆云母乌斑虎。百姓患之,发人格击之,杀数人;后人射虎中膺,广记引作众共格之伤数人后人射虎箭带膺并戟刺中其腹,然不能即得。经数日后,虎还其家故床上,不能复人形,伏床上而死。其儿号泣,如葬其母法,朝冥哭临之。珠林三十二御览八百八十八广记四百二十六

  广州刺史丧还,其大儿安吉,元嘉三年病死,第二儿四年复病死。或教以一雄鸡置棺中。此鸡每至天欲晓,辄在棺里鸣三声,甚悲彻,不异栖中。鸣一月日后,不复闻声。广记四百六十一

  周客子有女,啖脍不知足,家为之贫。御览引有此句自至长桥南,见罛者挫鱼作鲊,以钱一千,求作一饱。乃捣啖鱼,食五斛,便大吐之。书钞一百四十五两引有蟾蜍从吐中出,婢以鱼置口中,即成水。女遂不复啖脍。御览八百六十二

  有范光禄者,得病;腹脚并肿,不能饮食。忽有一人,清朝不自通达,进入光禄斋中;就光禄边坐。广记引作坐于光禄之侧光禄谓曰:“先不知君,君那得来而不自通?”此人答曰:“佛使我来治君病也。”发衣见之。广记引作光禄遂发衣示之因以甘刀针肿上,儵忽之间,顿针两脚及膀胱百余下,然不觉痛。复欲针腹,其儿黄门不听语,竟便去。已上四句依御览引补后针孔中黄脓汁尝二三升许。至明晓,脚都差,针亦无孔广记引作至明日 并无针伤而患渐愈范甚喜。御览七百四十三广记二百十八

  余杭县有一人,姓沈名纵,其家近山。尝一夕,与父同入山;至夜三更,忽见一人着纱帽,披绛绫袍,云是斗山王。书钞一百二十九斗山在余杭县。御览八百十六

  余杭县南巷中,有一人,佚其名,路入山,得一玉肫。从此以后,所向如意;家遂殷富。御览八百五

  广陵王琼之广记引作广汉王瑗之为信安令,在县忽有一鬼自称姓蔡名伯喈,或复谈议,诵诗书,知古今,靡所不谙。问:“是昔蔡邕不?”答云:“非也!与之同姓耳。”问:“此伯喈今何在?”云:“在天上,或下作仙人,飞来去,受福甚快,广记引作在天上作仙人甚是受福其快乐非复畴昔也。”御览八百八十三广记三百二十一

  正月半,有神降陈氏之宅,云:“我是蚕神,一引作室若能见祭,当令蚕桑百倍。”已上亦见御览三十今人正月末作轱糜,为此也。御览八百二十五

  东阳郡朱子之,有一鬼恒来其家。子之儿病心痛,鬼语之:“我为汝寻方,云烧虎丸饮即差汝觅大戟与我,我为汝取也。”其家便持戟与鬼,鬼持戟去。须臾还放戟中庭,掷虎丸着地,犹尚暖。御览三百五十三广记三百十八

  国步山有庙,有一亭,吕思与少妇投宿,失妇。思食逐觅,见大城,有厅事,一人纱帽冯几。左右竞来击之,思以刀斫,计当杀百余人,余者乃便大走,向人尽成死狸。看向厅事,乃是古时大冢,冢上穿下甚明,见一群女子在冢里;见其妇如失性人,因抱出冢口,又入抱取在先女子,有数十,中有通身已生毛者,亦有毛脚面成狸者。须臾,天晓,将妇还亭,亭长问之,具如此答。前后有失儿女者,零丁有数十。吏便敛此零丁至冢口,迎此群女,随家远近而报之,各迎取于此。后一二年,庙无复灵。御览五百九十八

  张然滞役多年,妇遂与奴私通。后归,奴与妇谋然;狗注睛舐唇视奴。然曰:“乌龙与手,应声荡奴。”奴失刀仆,然取刀杀奴也。六帖九十八

吴当阳广记引作富阳县董昭之,尝乘船过钱塘江,中央,见有一蚁着一短芦走;一头回复向一头,甚遑遽,昭之曰:“此畏死也。”已上五句初学记引作着一短芦遑遽垂死因以绳系芦,广记引有此句欲取着船头。船中人骂:“此是毒螫物,不可长,我当蹋杀之,”昭意甚怜此蚁,会船至岸,蚁缘绳得出。二句依御览并广记引补中夜梦一人,乌衣,从百许人来,谢曰:“仆不慎堕江,惭君济活。仆是虫王,广记引作仆是蚁中之王也感君见济之恩君若有急难之日,当见告语!”类聚九十七御览四百七十九此下并略历十余年,时江左所在劫盗,昭之从余杭山过,为劫主所牵,广记引作横被录为劫主系余姚狱。昭之忽思蚁王之梦,结念之际,同被禁者问之,昭之曰:“蚁云缓急当告,今何处告之?”有囚言:已上四句广记引作昭之具以实告其人曰“但取两三蚁着掌中祝之。”昭之如其言,莫果梦乌衣人言云:“可急去入余杭山,天子将下赦今不久也。”初学记广记引并作天下既乱赦令不及也核以下文似误于是便觉。蚁啮械已尽,因得出狱;过江投余杭山。旋遇赦得免。初学记二十御览六百四十二广记四百七十三

  太元元年,江夏郡安陆县薛道询广记引作师道宣年二十二。少来了了,忽得时行病,差后发狂,百治救不痊。乃服散狂走犹多剧,忽失踪迹,遂变作虎;已上八句广记引作少未了了忽发狂变为虎食人不可复数。后有一女子,树下采桑,虎往取食之。食竟,乃藏其□钏着山石间;后还作人,皆知取之。广记引作后复人形知而取之经一年还家,复为人。遂出都仕官,为殿中令史。夜共人语,忽道天地变怪之事。道询自云:“吾昔曾得病发狂,化作虎,啖人一年。”中兼道其处所姓名。其同坐人,或有食其父子兄弟者,于是号哭;捉以付官。遂饿死建康狱中。御览八百八十八广记四百二十六

  晋孝武太元八年,富阳民麻姑者,好啖脍;江北华本者,为东阳无疑(生平不详)所撰《齐谐记》,《隋书·经籍志》著录七卷,已散佚。下面是鲁迅《古小说钩沉》的辑本。

齐谐记
吴当阳广记引作富阳县董昭之,尝乘船过钱塘江,中央,见有一蚁著一短芦走;一头回复向一头,甚遑遽,昭之曰:『此畏死也。』已上五句初学记引作著一短芦遑遽垂死因以绳系芦,广记引有此句欲取著船头。船中人骂:『此是毒螫物,不可长,我当蹋杀之,』昭意甚怜此蚁,会船至岸,蚁缘绳得出。二句依御览并广记引补中夜梦一人,乌衣,从百许人来,谢曰:『仆不慎堕江,惭君济活。仆是虫王,广记引作仆是蚁中之王也感君见济之恩君若有急难之日,当见告语!』类聚九十七御览四百七十九此下并略历十余年,时江左所在劫盗,昭之从余杭山过,为劫主所牵,广记引作横被录为劫主系余姚狱。昭之忽思蚁王之梦,结念之际,同被禁者问之,昭之曰:『蚁云缓急当告,今何处告之?』有囚言:已上四句广记引作昭之具以实告其人曰『但取两三蚁著掌中祝之。』昭之如其言,莫果梦乌衣人言云:『可急去入余杭山,天子将下赦今不久也。』初学记广记引并作天下既乱赦令不及也核以下文似误於是便觉。蚁啮械已尽,因得出狱;过江投余杭山。旋遇赦得免。初学记二十御览六百四十二广记四百七十三
太元元年,江夏郡安陆县薛道询广记引作师道宣年二十二。少来了了,忽得时行病,差后发狂,百治救不痊。乃服散狂走犹多剧,忽失踪迹,遂变作虎;已上八句广记引作少未了了忽发狂变为虎食人不可复数。后有一女子,树下采桑,虎往取食之。食竟,乃藏其?钏著山石间;后还作人,皆知取之。广记引作后复人形知而取之经一年还家,复为人。遂出都仕官,为殿中令史。夜共人语,忽道天地变怪之事。道询自云:『吾昔曾得病发狂,化作虎,噉人一年。』中兼道其处所姓名。其同坐人,或有食其父子兄弟者,於是号哭;捉以付官。遂饿死建康狱中。御览八百八十八广记四百二十六
晋孝武太元八年,富阳民麻姑者,好噉脍;江北华本者,为人好噉鳖臛;已上二句亦见御览八百六十一有江北二字为人二字据补二人相善。麻姑见一鳖,大如釜盖头,尾犹是大蛇;系之经一月,尽变鳖。便取作脍,报华本食之,非常味美。麻姑不肯食,华本强令食之,麻姑遂噉一脔,便大恶心,吐逆委顿,遂生病。噉中有物塞喉不下,开口向本,本见有一蛇头,开口吐舌,本惊而走,姑仅免。本后于宅得一蛇,大二围,长五六尺,打杀作脍,唤麻姑别。复切鱼为脍自食,以蛇脍与麻。二句依书钞引补麻姑得食甚美,苦求此鱼。华本因醉,唤家人奉蛇皮及余肉出。麻姑见之,大吐,欧血而死。广记一百三十一书钞一百四十五御览八百六十二
江夏郡安陆县,隆安之初,有一人姓郭名坦,兄弟三人。其大儿忽得时行病,书钞引作有郭恺兄弟三
人寒天而忽得时行病病后遂大能食;一日食斛余米。其家供给五年,乃至罄贫,已上书钞一百四十三亦引语曰:『汝当自觅食。』后至一家,门前已得筥饭,又从后门乞,其人答曰:『实不知君有两门。』腹大饥不可忍,后门有三畦韭,一畦大蒜,因噉两畦,便大闷极卧地。须臾至大吐,吐一物,似龙,出地渐渐大。须臾,主人持饭出,腹不能食遂撮饭内著向所吐出物上,即消成水。此人於此病遂得差。御览八百四十九
晋义熙四年,东阳郡太末县吴道宗,少失父,单与母居,未有妇儿。宗赁不在家,御览引作会道宗收债不在家广记引作一日道宗他适邻人闻其屋中碰○之声;闚不见其母,但有乌斑虎在其屋中。乡里惊怛,恐虎入其家食其母,便鸣鼓会人共往救之。围宅突进,不见有虎,但见其母,语如平常。不解其意。儿还,母语之曰:『宿罪见谴,当有变化事。』后一月日,便失其母。县界内虎灾屡起,皆云母乌斑虎。百姓患之,发人格击之,杀数人;后人射虎中膺,广记引作众共格之伤数人后人射虎箭带膺并戟刺中其腹,然不能即得。经数日后,虎还其家故床上,不能复人形,伏床上而死。其儿号泣,如葬其母法,朝冥哭临之。珠林三十二御览八百八十八广记四百二十六
广州刺史丧还,其大儿安吉,元嘉三年病死,第二儿四年复病死。或教以一雄鸡置棺中。此鸡每至天欲晓,辄在棺裏鸣三声,甚悲彻,不异栖中。鸣一月日后,不复闻声。广记四百六十一
周客子有女,噉脍不知足,家为之贫。御览引有此句自至长桥南,见罛者挫鱼作鮓,以钱一千,求作一饱。乃捣噉鱼,食五斛,便大吐之。书钞一百四十五两引有蟾蜍从吐中出,婢以鱼置口中,即成水。女遂不复噉脍。御览八百六十二
有范光禄者,得病;腹脚并肿,不能饮食。忽有一人,清朝不自通达,进入光禄斋中;就光禄边坐。广记引作坐於光禄之侧光禄谓曰:『先不知君,君那得来而不自通?』此人答曰:『佛使我来治君病也。』发衣见之。广记引作光禄遂发衣示之因以甘刀针肿上,儵忽之间,顿针两脚及膀胱百余下,然不觉痛。复欲针腹,其儿黄门不听语,竟便去。已上四句依御览引补后针孔中黄脓汁尝二三升许。至明晓,脚都差,针亦无孔广记引作至明日 并无针伤而患渐愈范甚喜。御览七百四十三广记二百十八
余杭县有一人,姓沈名纵,其家近山。尝一夕,与父同入山;至夜三更,忽见一人著纱帽,披绛绫袍,云是斗山王。书钞一百二十九斗山在余杭县。御览八百十六
余杭县南巷中,有一人,佚其名,路入山,得一玉肫。从此以后,所向如意;家遂殷富。御览八百五
广陵王琼之广记引作广汉王瑗之为信安令,在县忽有一鬼自称姓蔡名伯喈,或复谈议,诵诗书,知古今,靡所不谙。问:『是昔蔡邕不?』答云:『非也!与之同姓耳。』问:『此伯喈今何在?』云:『在天上,或下作仙人,飞来去,受福甚快,广记引作在天上作仙人甚是受福其快乐非复畴昔也。』御览八百八十三广记三百二十一
正月半,有神降陈氏之宅,云:『我是蚕神,一引作室若能见祭,当令蚕桑百倍。』已上亦见御览三十今人正月末作?糜,为此也。御览八百二十五
东阳郡朱子之,有一鬼恒来其家。子之儿病心痛,鬼语之:『我为汝寻方,云烧虎丸饮即差汝觅大戟与我,我为汝取也。』其家便持戟与鬼,鬼持戟去。须臾还放戟中庭,掷虎丸著地,犹尚暖。御览三百五十三广记三百十八
国步山有庙,有一亭,吕思与少妇投宿,失妇。思食逐觅,见大城,有厅事,一人纱帽冯几。左右竞来击之,思以刀斫,计当杀百余人,余者乃便大走,向人尽成死狸。看向厅事,乃是古时大冢,冢上穿下甚明,见一群女子在冢裏;见其妇如失性人,因抱出冢口,又入抱取在先女子,有数十,中有通身已生毛者,亦有毛脚面成狸者。须臾,天晓,将妇还亭,亭长问之,具如此答。前后有失儿女者,零丁有数十。
吏便歛此零丁至冢口,迎此群女,随家远近而报之,各迎取於此。后一二年,庙无复灵。御览五百九十八
张然滞役多年,妇遂与奴私通。后归,奴与妇谋然;狗注睛舐唇视奴人好啖鳖臛;已上二句亦见御览八百六十一有江北二字为人二字据补二人相善。麻姑见一鳖,大如釜盖头,尾犹是大蛇;系之经一月,尽变鳖。便取作脍,报华本食之,非常味美。麻姑不肯食,华本强令食之,麻姑遂啖一脔,便大恶心,吐逆委顿,遂生病。啖中有物塞喉不下,开口向本,本见有一蛇头,开口吐舌,本惊而走,姑仅免。本后于宅得一蛇,大二围,长五六尺,打杀作脍,唤麻姑别。复切鱼为脍自食,以蛇脍与麻。二句依书钞引补麻姑得食甚美,苦求此鱼。华本因醉,唤家人奉蛇皮及余肉出。麻姑见之,大吐,欧血而死。广记一百三十一书钞一百四十五御览八百六十二

  江夏郡安陆县,隆安之初,有一人姓郭名坦,兄弟三人。其大儿忽得时行病,书钞引作有郭恺兄弟三人寒天而忽得时行病病后遂大能食;一日食斛余米。其家供给五年,乃至罄贫,已上书钞一百四十三亦引语曰:“汝当自觅食。”后至一家,门前已得筥饭,又从后门乞,其人答曰:“实不知君有两门。”腹大饥不可忍,后门有三畦韭,一畦大蒜,因啖两畦,便大闷极卧地。须臾至大吐,吐一物,似龙,出地渐渐大。须臾,主人持饭出,腹不能食遂撮饭内着向所吐出物上,即消成水。此人于此病遂得差。御览八百四十九

  晋义熙四年,东阳郡太末县吴道宗,少失父,单与母居,未有妇儿。宗赁不在家,御览引作会道宗收债不在家广记引作一日道宗他适邻人闻其屋中碰○之声;窥不见其母,但有乌斑虎在其屋中。乡里惊怛,恐虎入其家食其母,便鸣鼓会人共往救之。围宅突进,不见有虎,但见其母,语如平常。不解其意。儿还,母语之曰:“宿罪见谴,当有变化事。”后一月日,便失其母。县界内虎灾屡起,皆云母乌斑虎。百姓患之,发人格击之,杀数人;后人射虎中膺,广记引作众共格之伤数人后人射虎箭带膺并戟刺中其腹,然不能即得。经数日后,虎还其家故床上,不能复人形,伏床上而死。其儿号泣,如葬其母法,朝冥哭临之。珠林三十二御览八百八十八广记四百二十六

  广州刺史丧还,其大儿安吉,元嘉三年病死,第二儿四年复病死。或教以一雄鸡置棺中。此鸡每至天欲晓,辄在棺里鸣三声,甚悲彻,不异栖中。鸣一月日后,不复闻声。广记四百六十一

  周客子有女,啖脍不知足,家为之贫。御览引有此句自至长桥南,见罛者挫鱼作鲊,以钱一千,求作一饱。乃捣啖鱼,食五斛,便大吐之。书钞一百四十五两引有蟾蜍从吐中出,婢以鱼置口中,即成水。女遂不复啖脍。御览八百六十二

  有范光禄者,得病;腹脚并肿,不能饮食。忽有一人,清朝不自通达,进入光禄斋中;就光禄边坐。广记引作坐于光禄之侧光禄谓曰:“先不知君,君那得来而不自通?”此人答曰:“佛使我来治君病也。”发衣见之。广记引作光禄遂发衣示之因以甘刀针肿上,儵忽之间,顿针两脚及膀胱百余下,然不觉痛。复欲针腹,其儿黄门不听语,竟便去。已上四句依御览引补后针孔中黄脓汁尝二三升许。至明晓,脚都差,针亦无孔广记引作至明日 并无针伤而患渐愈范甚喜。御览七百四十三广记二百十八

  余杭县有一人,姓沈名纵,其家近山。尝一夕,与父同入山;至夜三更,忽见一人着纱帽,披绛绫袍,云是斗山王。书钞一百二十九斗山在余杭县。御览八百十六

  余杭县南巷中,有一人,佚其名,路入山,得一玉肫。从此以后,所向如意;家遂殷富。御览八百五

  广陵王琼之广记引作广汉王瑗之为信安令,在县忽有一鬼自称姓蔡名伯喈,或复谈议,诵诗书,知古今,靡所不谙。问:“是昔蔡邕不?”答云:“非也!与之同姓耳。”问:“此伯喈今何在?”云:“在天上,或下作仙人,飞来去,受福甚快,广记引作在天上作仙人甚是受福其快乐非复畴昔也。”御览八百八十三广记三百二十一

  正月半,有神降陈氏之宅,云:“我是蚕神,一引作室若能见祭,当令蚕桑百倍。”已上亦见御览三十今人正月末作轱糜,为此也。御览八百二十五

  东阳郡朱子之,有一鬼恒来其家。子之儿病心痛,鬼语之:“我为汝寻方,云烧虎丸饮即差汝觅大戟与我,我为汝取也。”其家便持戟与鬼,鬼持戟去。须臾还放戟中庭,掷虎丸着地,犹尚暖。御览三百五十三广记三百十八

  国步山有庙,有一亭,吕思与少妇投宿,失妇。思食逐觅,见大城,有厅事,一人纱帽冯几。左右竞来击之,思以刀斫,计当杀百余人,余者乃便大走,向人尽成死狸。看向厅事,乃是古时大冢,冢上穿下甚明,见一群女子在冢里;见其妇如失性人,因抱出冢口,又入抱取在先女子,有数十,中有通身已生毛者,亦有毛脚面成狸者。须臾,天晓,将妇还亭,亭长问之,具如此答。前后有失儿女者,零丁有数十。吏便敛此零丁至冢口,迎此群女,随家远近而报之,各迎取于此。后一二年,庙无复灵。御览五百九十八

  张然滞役多年,妇遂与奴私通。后归,奴与妇谋然;狗注睛舐唇视奴。然曰:“乌龙与手,应声荡奴。”奴失刀仆,然取刀杀奴也。六帖九十八

东阳无疑(生平不详)所撰《齐谐记》,《隋书·经籍志》著录七卷,已散佚。下面是鲁迅《古小说钩沉》的辑本。

齐谐记
吴当阳广记引作富阳县董昭之,尝乘船过钱塘江,中央,见有一蚁著一短芦走;一头回复向一头,甚遑遽,昭之曰:『此畏死也。』已上五句初学记引作著一短芦遑遽垂死因以绳系芦,广记引有此句欲取著船头。船中人骂:『此是毒螫物,不可长,我当蹋杀之,』昭意甚怜此蚁,会船至岸,蚁缘绳得出。二句依御览并广记引补中夜梦一人,乌衣,从百许人来,谢曰:『仆不慎堕江,惭君济活。仆是虫王,广记引作仆是蚁中之王也感君见济之恩君若有急难之日,当见告语!』类聚九十七御览四百七十九此下并略历十余年,时江左所在劫盗,昭之从余杭山过,为劫主所牵,广记引作横被录为劫主系余姚狱。昭之忽思蚁王之梦,结念之际,同被禁者问之,昭之曰:『蚁云缓急当告,今何处告之?』有囚言:已上四句广记引作昭之具以实告其人曰『但取两三蚁著掌中祝之。』昭之如其言,莫果梦乌衣人言云:『可急去入余杭山,天子将下赦今不久也。』初学记广记引并作天下既乱赦令不及也核以下文似误於是便觉。蚁啮械已尽,因得出狱;过江投余杭山。旋遇赦得免。初学记二十御览六百四十二广记四百七十三
太元元年,江夏郡安陆县薛道询广记引作师道宣年二十二。少来了了,忽得时行病,差后发狂,百治救不痊。乃服散狂走犹多剧,忽失踪迹,遂变作虎;已上八句广记引作少未了了忽发狂变为虎食人不可复数。后有一女子,树下采桑,虎往取食之。食竟,乃藏其?钏著山石间;后还作人,皆知取之。广记引作后复人形知而取之经一年还家,复为人。遂出都仕官,为殿中令史。夜共人语,忽道天地变怪之事。道询自云:『吾昔曾得病发狂,化作虎,噉人一年。』中兼道其处所姓名。其同坐人,或有食其父子兄弟者,於是号哭;捉以付官。遂饿死建康狱中。御览八百八十八广记四百二十六
晋孝武太元八年,富阳民麻姑者,好噉脍;江北华本者,为人好噉鳖臛;已上二句亦见御览八百六十一有江北二字为人二字据补二人相善。麻姑见一鳖,大如釜盖头,尾犹是大蛇;系之经一月,尽变鳖。便取作脍,报华本食之,非常味美。麻姑不肯食,华本强令食之,麻姑遂噉一脔,便大恶心,吐逆委顿,遂生病。噉中有物塞喉不下,开口向本,本见有一蛇头,开口吐舌,本惊而走,姑仅免。本后于宅得一蛇,大二围,长五六尺,打杀作脍,唤麻姑别。复切鱼为脍自食,以蛇脍与麻。二句依书钞引补麻姑得食甚美,苦求此鱼。华本因醉,唤家人奉蛇皮及余肉出。麻姑见之,大吐,欧血而死。广记一百三十一书钞一百四十五御览八百六十二
江夏郡安陆县,隆安之初,有一人姓郭名坦,兄弟三人。其大儿忽得时行病,书钞引作有郭恺兄弟三
人寒天而忽得时行病病后遂大能食;一日食斛余米。其家供给五年,乃至罄贫,已上书钞一百四十三亦引语曰:『汝当自觅食。』后至一家,门前已得筥饭,又从后门乞,其人答曰:『实不知君有两门。』腹大饥不可忍,后门有三畦韭,一畦大蒜,因噉两畦,便大闷极卧地。须臾至大吐,吐一物,似龙,出地渐渐大。须臾,主人持饭出,腹不能食遂撮饭内著向所吐出物上,即消成水。此人於此病遂得差。御览八百四十九
晋义熙四年,东阳郡太末县吴道宗,少失父,单与母居,未有妇儿。宗赁不在家,御览引作会道宗收债不在家广记引作一日道宗他适邻人闻其屋中碰○之声;闚不见其母,但有乌斑虎在其屋中。乡里惊怛,恐虎入其家食其母,便鸣鼓会人共往救之。围宅突进,不见有虎,但见其母,语如平常。不解其意。儿还,母语之曰:『宿罪见谴,当有变化事。』后一月日,便失其母。县界内虎灾屡起,皆云母乌斑虎。百姓患之,发人格击之,杀数人;后人射虎中膺,广记引作众共格之伤数人后人射虎箭带膺并戟刺中其腹,然不能即得。经数日后,虎还其家故床上,不能复人形,伏床上而死。其儿号泣,如葬其母法,朝冥哭临之。珠林三十二御览八百八十八广记四百二十六
广州刺史丧还,其大儿安吉,元嘉三年病死,第二儿四年复病死。或教以一雄鸡置棺中。此鸡每至天欲晓,辄在棺裏鸣三声,甚悲彻,不异栖中。鸣一月日后,不复闻声。广记四百六十一
周客子有女,噉脍不知足,家为之贫。御览引有此句自至长桥南,见罛者挫鱼作鮓,以钱一千,求作一饱。乃捣噉鱼,食五斛,便大吐之。书钞一百四十五两引有蟾蜍从吐中出,婢以鱼置口中,即成水。女遂不复噉脍。御览八百六十二
有范光禄者,得病;腹脚并肿,不能饮食。忽有一人,清朝不自通达,进入光禄斋中;就光禄边坐。广记引作坐於光禄之侧光禄谓曰:『先不知君,君那得来而不自通?』此人答曰:『佛使我来治君病也。』发衣见之。广记引作光禄遂发衣示之因以甘刀针肿上,儵忽之间,顿针两脚及膀胱百余下,然不觉痛。复欲针腹,其儿黄门不听语,竟便去。已上四句依御览引补后针孔中黄脓汁尝二三升许。至明晓,脚都差,针亦无孔广记引作至明日 并无针伤而患渐愈范甚喜。御览七百四十三广记二百十八
余杭县有一人,姓沈名纵,其家近山。尝一夕,与父同入山;至夜三更,忽见一人著纱帽,披绛绫袍,云是斗山王。书钞一百二十九斗山在余杭县。御览八百十六
余杭县南巷中,有一人,佚其名,路入山,得一玉肫。从此以后,所向如意;家遂殷富。御览八百五
广陵王琼之广记引作广汉王瑗之为信安令,在县忽有一鬼自称姓蔡名伯喈,或复谈议,诵诗书,知古今,靡所不谙。问:『是昔蔡邕不?』答云:『非也!与之同姓耳。』问:『此伯喈今何在?』云:『在天上,或下作仙人,飞来去,受福甚快,广记引作在天上作仙人甚是受福其快乐非复畴昔也。』御览八百八十三广记三百二十一
正月半,有神降陈氏之宅,云:『我是蚕神,一引作室若能见祭,当令蚕桑百倍。』已上亦见御览三十今人正月末作?糜,为此也。御览八百二十五
东阳郡朱子之,有一鬼恒来其家。子之儿病心痛,鬼语之:『我为汝寻方,云烧虎丸饮即差汝觅大戟与我,我为汝取也。』其家便持戟与鬼,鬼持戟去。须臾还放戟中庭,掷虎丸著地,犹尚暖。御览三百五十三广记三百十八
国步山有庙,有一亭,吕思与少妇投宿,失妇。思食逐觅,见大城,有厅事,一人纱帽冯几。左右竞来击之,思以刀斫,计当杀百余人,余者乃便大走,向人尽成死狸。看向厅事,乃是古时大冢,冢上穿下甚明,见一群女子在冢裏;见其妇如失性人,因抱出冢口,又入抱取在先女子,有数十,中有通身已生毛者,亦有毛脚面成狸者。须臾,天晓,将妇还亭,亭长问之,具如此答。前后有失儿女者,零丁有数十。
吏便歛此零丁至冢口,迎此群女,随家远近而报之,各迎取於此。后一二年,庙无复灵。御览五百九十八
张然滞役多年,妇遂与奴私通。后归,奴与妇谋然;狗注睛舐唇视奴。然曰:『乌龙与手,应声荡奴。』奴失刀仆,然取刀杀奴也。六帖九十八

这本书是庄子虚构的,但是后世有<续齐谐记>


《庄子》全文和翻译内容是什么?
《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击水面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里高空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”。春日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔马的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃。都是大自然里各种生物的气息吹拂...

《北冥有鱼》中的“齐谐”是本书,这本书的书名是什么?
古文的意思往往一般都是很难理解的,就像简单的一个词语齐谐,如果我们以平常的心态来看的话,我们肯定是理解为齐心协力,不会是想到它是一本书,而这本书主要也是记载大鹏迁徙南海的时候的一些事情,所以它会在《北冥有鱼》一书中出现,其目的也是为了更好的描写大鹏和以便于人们更好的去理解大鹏的生...

《齐谐》是一本怎样的书?
《齐谐》者,志怪者也。庄子说《齐谐》是一本书,是一本记录奇闻异事的书。“志”就是记、记录的意思。南怀谨师在《庄子讲话》中也说《齐谐》是类似《山海经》之类的古代方志书。而郭庆藩编著的《庄子集释》中的“疏”和“释文”都认为“齐谐”是一个姓齐名谐的人,《齐谐》是齐谐所著之书,“...

齐谐的介绍
《齐谐》,古代先秦神话集。属于记载奇闻逸事的志怪书籍。《庄子·逍遥游》提到:“齐谐者,志怪者也。”另有刘宋时期《齐谐记》

齐谐是山海经吗
不是。庄子说《齐谐》是一本书,是一本记录奇闻异事的书。“志”就是记、记录的意思。南怀谨师在《庄子讲话》中也说《齐谐》是类似《山海经》之类的古代方志书。而郭庆藩编著的《庄子集释》中的“疏”和“释文”都认为“齐谐”是一个姓齐名谐的人,《齐谐》是齐谐所著之书,“多记怪异之事,...

庄子二则原文翻译赏析庄子的文言文
《齐谐》是一本专门记载怪异事物的书。《齐谐》记载说:“大鹏迁徙到南海的时候,翅膀击水而行,激起的浪花有三千里,它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风而离开”。山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头...

齐谐是一本专门记载怪异事情的书这一说法正确吗?
应该是正确: 《齐谐》,是古代先秦神话集。属于记载奇闻逸事的志怪书籍。但是,该书本身并没有流传下来。目前只有《庄子》里提到一句:“《齐谐》者,志怪者也”。需要注意的是,庄子的文风,一贯喜欢自由编制故事,并以虚构假说比喻为主要手段,所以他所提到的书,是否真实存在过,也需要打一个问号。

齐谐志什么意思?齐谐分别怎么解释呢?
《齐谐》一书记载...《齐谐》,古代神话志怪小说。属于记载奇闻逸事的书籍。齐谐者,志怪者也。谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”—— 《庄子·逍遥游》《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击...

真的有《齐谐》这本书吗?
齐谐,古时记载奇闻逸事的书籍。《庄子·逍遥游》提到:“齐谐者,志怪者也。”刘宋东阳无疑曾有《齐谐记》七卷,已佚。今本只有17条,但文辞优美,书中不少故事曾广为流传,

《庄子》一则的翻译
详情请查看视频回答

北市区17292486513: "俳谐" 是什么? -
阙枫芩胆: 齐谐,古时记载奇闻逸事的书籍.《庄子·逍遥游》提到:“齐谐者,志怪者也.”刘宋东阳无疑曾有《齐谐记》七卷,已佚.后南朝梁吴均(469~520)续作1卷,《隋书·经籍志》著录.今本只有17条,但文辞优美,书中不少故事曾广为流...

北市区17292486513: 齐谐者,志怪者也.翻译文言文 -
阙枫芩胆: 意思是:《齐谐》这本书,是记载奇闻逸事的书.觉得好请及时采纳,多谢.

北市区17292486513: 中国古代描写鬼怪的小说有哪些? -
阙枫芩胆: 战国时代的鬼怪书主要有:《归藏》《黄帝说》(40篇)《汲家琐语》《穆天子传》《山海经》(郭璞注)《禹本纪》《伊尹说》(27篇)……两汉时期的鬼怪书主要有:《汉武洞冥记》(郭宪著,四卷六十则)《汉武故事》(班...

北市区17292486513: 庄子《逍遥游》 主旨及评价? -
阙枫芩胆: 《逍遥游》是《庄子》一书的第一篇,它的中心思想是说:人应当不受任何束缚,自由自在地活动.这实际上反映了庄子要求超越时间和空间,摆脱客观现实的影响和制约,忘掉一切,在主观幻想中实现“逍遥”的人生观.《逍遥游》很能代表...

北市区17292486513: 庄周逍遥游原文 -
阙枫芩胆: 北冥有鱼,其名为鲲.鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏.鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云.是鸟也,海运则将徙于南冥.南冥者,天池也.《齐谐》者,志怪者也.《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三...

北市区17292486513: 吴均当时人称什么 -
阙枫芩胆: 吴均当时人称”吴均体“. 吴均为文清拔,工于写景,尤以小品书札见长,诗亦清新,多为反映社会现实之作,为时人仿效,号称“吴均体”.《与朱元思书》以简洁而传神的文笔,描写富春江两岸清朗秀丽景色,读后如亲临其境; 《与施从...

北市区17292486513: 《齐谐》是一本怎样的书?值得读吗? -
阙枫芩胆: 一本不错的书,值得看一看,我就正在看呢!

北市区17292486513: 齐谐者,志怪者也. 是什么意思? 齐谐 指的是什么?是书还是人? -
阙枫芩胆: 《齐谐》是齐国人记载的笔记小说. 专门记录古代那些神奇的事情,“志”就是记载. 齐谐是庄子假托故事的出处,后人也有假用此名作书

北市区17292486513: 喜欢古文的帮个忙 -
阙枫芩胆: 鲲鹏展翅九万里 故事首先讲鲲鹏的习性和生活凭借.入: 在那长北很北的北面,有一片大海.海中有一种鱼,它的名字叫鲲.这个鲲啊,很大很大,那个大的程度,说不清楚有几千里.后来变成了一只鸟,它的柷字叫做鹏.这个鹏很大很大,...

北市区17292486513: 求 逍遥游的翻译 -
阙枫芩胆: 北海有一条鱼,它的名字叫做鲲.鲲的巨大,不知道有几千里.变化成为鸟,它的名字叫做鹏.鹏的背,不知道有几千里长;奋起而飞时,它的翅膀象遮盖天空的云气.这只鸟,当海动风起时就飞往南海.那南海,就是个天然的大地. 《齐谐》...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网