如何翻译这段话? 意思差不多且不生硬就可以了。求高人 百度有道谷歌什么的就别来糊弄啦~

作者&投稿:钟艺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求英语高人帮忙翻译下这段话,不要有道或者谷歌,因为论文答辩要用的,,重谢,,,,急!!!~

This text analyzes the problems with corporate recruitment through the lens of Meilife Life Insurance Company Limited. Building on the basis of a relatively comprehensive summary and using Metlife as an example, the analysis of the various adverse effects that each industry creates. Lastly, based on the actual sitation at Metlife coupled with reports of employment issues from local and foreign enterprises, a series of targeted solutions are proposed.

人人网上大多数都是大学生吧,4年应该是指4年的大学生活!应该大意是指:拾起4年的生活储存到6个盒子里。(一般大学寝室6人住,估计代表着寝室6个姐妹吧)

U.S. Chicago Smell and Taste Treatment and Research Foundation, the scientists found that when people lie, the kind of chemicals called catecholamines will be released, causing swelling of the cells within the nasal cavity.Scientists also revealed that blood pressure will rise due to lying. Blood pressure increase leading to expansion of the nose, causing nerve endings in the nose to tingle, resulting in a brisk rubbing action to the nose with the hand to satisfy the 'itch'.
========================================
虽然google上的不太好找也不太全,但是细心找再拼凑一下的话还是可以找到的。

Scientists from Chicago Smell and Taste Treatment and Research Foundation found that, catecholamine, a type of chemical substance, is released while people are lying, which swells the inner cells of nasal cavity. Also, the scientists indicated, when lying, blood pressure rises, which expands the nose, causing an irritating itch carried by the nerve end of the nasal cavity. Therefore, people can do nothing but frequently rub their noses in order to alleviate the itch.

The scientists of the Smell and Taste Treatment and Research Foundation in Chicago, America discovers that when people tell a lie, a chemical named catecholamine (CA) will be released and thereby causes the swelling of cells in nasal cavity. The scientists also reveals that blood pressure can also elevates with lies. The heightening of blood pressure can lead to the swelling of nose and thereby triggers the nerve ending of nasal cavity to send the feeling of itch. So people can only release the symptom of itch by frequently rubbing nose by hand.


王益区19367363793: 能翻译下这段话的意思吗? 《吕氏春秋》尽数:流水不腐,户枢不蠹,动也.形气亦然,形不动则精不流,精 -
童发妇宁: 流水不腐,户枢不蠹,这是因为它们在不停地运动.人的形气也如此.形体不动精气就不流通,精气不流通气机就郁结.郁结处於头就酿成肿和风疾,处於耳就酿成挶和聋疾,处於目就酿成眼屎多和盲疾,处於鼻就酿成鼽和窒疾,处於腹就酿成胀和疛疾,处於足就成为痿和蹷疾.缺水之处,多患秃疾瘿疾的人;多水之处,多患脚部肿胀疾病瘸腿疾的人;水甘之处,多育容貌美好的人;水辛之处,多患痈疽疮痤的人;水苦之处,多患尫疾曲背的人.

王益区19367363793: 请用英语翻译下面这段话,不用按原文翻译,意思差不多就行,主要是地道的口语
童发妇宁: I have too many reasons to choose the psychology. At first, It is different with the majors that only focus on the corresponding jobs, and it can be used in different aspects in life, and help us to communicate with family, friends and collegues better. In ...

王益区19367363793: 帮忙翻译一下这段话,差不多意思就行,手动的谢谢! -
童发妇宁: The first generation of network game: In 1969, PLATO "space wars become online starting point. Features:2D is in main. The persistent, no preservation, after restart the game, game related information will be lost, therefore it is impossible to ...

王益区19367363793: 这段话是什么意思? -
童发妇宁: 感盘古开辟,三皇治世,五帝定伦,世界之间,遂分为四大部洲:曰东胜神洲,曰西牛贺洲,曰南赡部洲,曰北俱芦洲.这部书单表东胜神洲.海外有一国土,名曰傲来国.国近大海,海中有一座名山,唤为花果山.此山乃十洲之祖脉,三岛之...

王益区19367363793: 帮忙翻译下这段话 说的是什么意思 要详细点!! 很重要! 谢了
童发妇宁: 翻译 我将你黑黑的头发绾起,就像挽住了你我之间一点一滴的感情,不管外面的风雨如何猛烈,人生之路如何飘摇不定,(因为有你的陪伴,)我都不会感到畏惧. 我用醉眼朦胧般地梦幻看这个世界,海面上波涛滚滚,好像我的人生一样汹涌澎湃,但我的心就像月亮般安定明亮,而那纷纷扬扬飘落的雪花就更像是上天赐予我的礼物,纯洁无瑕,洗净我一世繁华. 你还是那般地娇艳美丽,诱惑我的心一如当初,(无论你将去哪里,)我愿永远陪伴着你走下去,生生世世永不与你分离!

王益区19367363793: 英语翻译帮忙翻译下面这段句子(意思差不多就行,可以自由发挥):我收到的编号为111和222的Confirmation,内容是空的(Word格式的文档,什么内容... -
童发妇宁:[答案] I've received the confirmations with the number 111 and 222.But there is no details,there is just a word file without anything.Please check the attachment and resend the confirmation for me.

王益区19367363793: 求高手用英文翻译一下下面这段话:谢谢! 意思差不多也可以!知道这个消息的时候我心像被雷劈了,你说你是我的坚强后盾,我知道你一定会说话算话,... -
童发妇宁:[答案] My heart had deadly broken when I get this messege,you had told me that you were my steady support,I knew you will keepy your promise,you had told me that anyone was forbidden to bully me except you a...

王益区19367363793: 英语翻译,一个句子有时翻译成不同中文,但意思是差不多的,想问下翻译时的思路, -
童发妇宁: 个人觉得,这方便更多的是把中文学好,表达更流畅,很多学英文的人,最后发现自己英语没问题,但是中文表达能力很差.多积累知识,多读多看别人翻译的优美句子,再想如果自己翻译会是怎么样的,

王益区19367363793: 写出并翻译出与"朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还"诗句意思差不多的一句话. -
童发妇宁: 有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 有时候早上从白帝城出发,晚上就能到江陵,虽然有1200里路,但船行起来像乘着风一样,站在船上也不觉得那么快!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网