一首法语歌J’ai demandé à la lune的歌词,歌手是 Vox Angeli 。最好有中文翻译。Merci!

作者&投稿:仇由蒲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
La Lune什么意思~

lune: 月亮
法文里 每个名词都有词性 不是阴性就是阳性 或二者兼备(不同义)
月亮是个阴性名词 所以前面加阴性定冠词 la (相较於阳性定冠词 le)
再者 月亮只有一个 (在这儿我们不从天文学的角度看) 所以用定冠词 la: la lune;而不说

歌曲名:La Lune (Live)
歌手:Mano Solo
专辑:Internationale Sha La La

Daisybox - La Lune
J'ai rendez-vous sur la lune
Un instant, je m'allume
Et je t'emmène avec moi
J'aimerais revoir tes yeux
Mais je l'avoue je n'ai d'yeux
Que pour le bout de tes doigts
Et puisqu'il n'y a plus rien à moi
Puisque tout au fond de toi
Je suis perdu dans tes bras
Eteins tout, tais-toi
J'ai rendez-vous sur la lune
Un instant, je m'allume
Et je t'emmène avec moi
Un petit bout d'amertume
Après tout je n'en ai qu'une
Elle est toujours, toujours là
Et puisqu'il n'y a plus rien à moi
Puisque tout au fond de toi
Je suis perdu dans tes bras
Eteins tout, tais-toi
Eteins tout, tais-toi

http://music.baidu.com/song/858472

  J’ai demandé à la lune 我问月亮
  Et le soleil ne le sait pas 太阳不知道
  Je lui ai montré mes brûlures 我让她看我烧伤的疤痕
  Et la lune s’est moquée de moi 月亮笑话我
  Et comme le ciel n’avait pas fière allure 因为天空看起来不那么骄傲
  Et que je ne guérissais pas 我没能治愈
  Je me suis dit quelle infortune 我自言多么的不幸
  Et la lune s’est moquée de moi 而月亮笑话我

  J’ai demandé à la lune 我问月亮
  Si tu voulais encore de moi 你是否还想要我
  Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude 她对我说‘我不习惯’
  De m’occuper des cas comme ça" 去处理这样的事件
  Et toi et moi 然而你和我,
  On était tellement sûr 我们曾那么的确定
  Et on se disait quelques fois 我们曾说
  Que c’était juste une aventure 是多么的一个艳遇
  Et que ça ne durerait pas 是不会久远

  Je n’ai pas grand chose à te dire 我没多少要说
  Et pas grand chose pour te faire rire 也没有多少事儿逗你笑
  Car j’imagine toujours le pire 因为我总是幻想最坏的
  Et le meilleur me fait souffrir 然而最好的事儿让我微笑

  J’ai demandé à la lune 我问月亮
  Si tu voulais encore de moi 你还想要我吗
  Elle m’a dit "j’ai pas l’habitude 她说 我没这个习惯
  De m’occuper des cas comme ça" 去处理这样的事件
  Et toi et moi 和我 和你
  On était tellement sûr 我们曾是那么的确信
  Et on se disait quelques fois 我们也曾说过
  Que c’était juste une aventure 这是一场艳遇
  Et que ça ne durerait pas不会持续太久

  本来特别困,帮你翻完也没睡意了...:)

经典法语情歌-Aide Moi A Passer La Nuit《陪我度春宵》
Aide Moi A Passer La Nuit:《陪我度春宵》这首歌,是猫王唱的《HELP ME MAKE IT THROUGH THE NIGHT》的法语重新演绎,由60-70年代著名的香颂歌手Claude Valade演唱,相对而言这个版本影响更大,至今仍誉为法语情歌经典。

我觉得上酷狗应该能查到吧


萧山区19454059570: 一首法语歌曲,好像中间有一句我爱你 你爱我 -
彩果中华: 好像是Quentin Mosimann的il y a je t'aime et je t'aime

萧山区19454059570: 推荐下适合男生唱的简单的法语歌吧 -
彩果中华: Noel sans toi速度比较慢.发音也清晰.歌曲很深情,推荐.Tant pis.同样走深情路线,比较慢的.很好听.词也不难.Magic boulevard 很著名的了.以上三首都不错.希望对楼主有帮助啦~~呵呵

萧山区19454059570: 简单的法语歌曲 -
彩果中华: a la fontaine 在清泉边 这原本是一首法国童谣,电影面纱用来做的主题曲,尚文杰也有一个版本《梦之浮桥》.很好唱的.

萧山区19454059570: 法语歌曲我20岁在线试听 -
彩果中华: 是 J'ai pas 20 ans 吧?! Alizée 的歌

萧山区19454059570: 帮我找一些童声的歌 不是中文的 比较轻快好听的
彩果中华: will always love you - Connie Talbot Angel - 安杰利斯童声合唱团 Twinkle Twinkle Little Star - Declan Galbraith Heidenroslein--来自维也纳童声合唱团的经典高音,歌德诗歌的乐章 - St Philips Boy's Choir 夜の歌 - 友枝小学合唱团(天籁童声) J'ai ...

萧山区19454059570: J.J. Cale的《Ooh La La》 歌词 -
彩果中华: 歌名:Ooh La 演唱:The Kooks 献给所有喜欢Kooks的朋友 The Kooks 即将横扫英伦的摇滚新希望 In their eyes is the place that you finally discovered That you love it here, you've got to stay On the bottom of the rock, an island On which you find ...

萧山区19454059570: 法语歌曲《je m'appelle hélène》谁能介绍下 -
彩果中华: 这首歌是法国连续25周的冠军单曲,名字叫《Je m'appelle Hélène》,翻译过来是《我叫伊莲娜》,演唱的歌手是有法语流行歌曲第一代言人之称的Hélène Rollès.她是法国音乐界近25年来炙手可热的代名词:低沉浪漫的嗓音配合法文的咬字嚼...

萧山区19454059570: je m appelle helene–helene rolls中文翻译 -
彩果中华: 这是一首法语歌曲的名字 下面是它的法文歌词和中文翻译 Hélène, je m'appelle Hélène伊莲娜,我叫伊莲娜 je suis une fille我是一个女孩 comme les autres就像其他女孩一样 Hélène伊莲娜 j'ai mes joies, mes peines我有我的欢乐和痛苦 elles ...

萧山区19454059570: Gilbert Bécaud的《Je T Aime》 歌词 -
彩果中华: 歌曲名:Je T Aime 歌手:Gilbert Bécaud 专辑:Triple Best Of D'accord, il existait d'autres fa?ons de se quitter Quelques éclats de verre auraient peut-être pu nous aider Dans ce silence amer, j'ai décidé de pardonner Les erreurs qu'on peut faire ...

萧山区19454059570: 一首法语歌的歌词翻译:Il avait les mots -
彩果中华: Il avait les mots他总有说辞 Il était vraiment plus âgé que moi他真的比我老道 Je suis tout bêtement tombée dans ses bras我傻傻地落入他的怀抱 Par lui, j'ai découvert ce que je ne connaissais pas是他,让我知道我不了解的 Il semblait sincère, je l'...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网