古诗“十四万人齐解甲,更无一人是男儿”是什么意思

作者&投稿:荣巩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
十四万人齐解甲,更无一人是男儿。求它的解释~

翻译为:守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!
这句诗出自《述国亡诗》,是五代时期女诗人花蕊夫人创作的一首七言绝句。
述国亡诗
君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?
十四万人齐解甲,更无一个是男儿!
解甲:解除武装,指投降。
更无:一作“宁无”。

扩展资料:创作背景:
费氏(一说姓徐),青城(今四川都江堰市)人,因才貌双全,得幸于后蜀主孟昶,拜贵妃,别号花蕊夫人。她曾仿王建作宫词百首,为时人称许。孟蜀亡国后,被掳入宋。宋太祖久闻其诗名,召她陈诗。徐氏就诵了这首“述亡国之由”的诗。诗泼辣而不失委婉,不亢不卑,从题材到风格,都与作者所擅长的“宫词”大不相同,当时就获得宋太祖的赞赏(事据《十六国春秋·蜀志》)。
参考资料:百度百科-述亡国诗

十四万士兵都投降了(解甲投降),就没有一个是男子汉。。

君王城上竖降旗,妾在深宫哪得知。
十四万人齐解甲,宁无一个是男儿!
——五代.花蕊夫人《口占答宋太祖述亡国诗》。

这首《述亡国诗》悲愤婉转,不亢不卑,表达了一个有气节的亡国之女深沉的悲哀。这位才高气傲的女诗人是谁呢?据说是五代时后蜀君主孟昶的妃子,人称“花蕊夫人”。
公元964年,宋太祖赵匡胤发兵南击后蜀,蜀军不堪一击,孟昶只得自缚请降,成了北宋的阶下囚。花蕊夫人也成了囚徒,陪孟昶被押解进京。

这句话的意思是:守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!

出处:五代·花蕊夫人《述国亡诗》

原诗:

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知。

十四万人齐解甲,更无一个是男儿。

译文:

后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!

诗歌赏析

孟蜀亡国后,花蕊夫人被掳入宋,宋太祖久闻其诗名,召她陈诗,她当即诵出此诗。首句破题直述国亡之事。“竖降旗”直截了当地指出蜀亡是由君王造成的。“妾在深宫那得知”纯用口语,写出了女诗人对国事的无可奈何。

第三句承首句而来,描绘出蜀军缴械投降的场面。一个“齐”字透露出女诗人的羞愤之情,从而爆发出“更无一个是男儿”的怒骂。这首诗笔力劲健,感情激越,表现了女诗人的亡国之痛和对误国者的切齿之恨,深得后世称赞。



出自五代时期诗人花蕊夫人的《述国亡诗》
君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?
十四万人齐解甲,更无一个是男儿!
赏析
费氏,青城(今四川灌县西)人,因才貌双全,得幸于后蜀主孟昶,拜贵妃,别号花蕊夫人。她曾仿王建作宫词百首,为时人称许。孟蜀亡国后,被掳入宋。宋太祖久闻其诗名,召她陈诗。徐氏就诵了这首“述亡国之由”的诗。诗泼辣而不失委婉,不亢不卑,从题材到风格,都与作者所擅长的“宫词”大不相同,当时就获得宋太祖的赞赏(事据《十六国春秋·蜀志》)。后世诗评家也每每乐道。
此诗破题就直述国亡之事:“君王城上竖降旗”。史载后蜀君臣极为奢侈,荒淫误国,宋军压境时,孟昶一筹莫展,屈辱投降。诗句只说“竖降旗”,遣词含蓄。下语只三分而命意十分,耐人玩味。
次句“妾在深宫那得知”,纯用口语,而意蕴微妙。大致有两重含义:首先,历代追咎国亡的诗文多持“女祸亡国”论,如把商亡归咎于妲己,把吴亡归咎于西施等等。而这句诗则象是针对“女祸亡国”而作的自我申辩。语似轻声叹息,然措词微婉,而大有深意。其次,即使退一步说,“妾”及时得知投降的事也照样于事无补,一个弱女子不可能有回天之力。不过,“那得知”云云毕竟还表示了一种廉耻之心,比起甘心作阶下囚的“男儿”们终究不可同日而语。这就为下面的怒斥预留了地步。
第三句照应首句“竖降旗”,描绘出蜀军“十四万人齐解甲”的投降场面。史载当时破蜀宋军仅数万人,而后蜀则有“十四万人”之众。以数倍于敌的兵力,背城借一,即使面临强敌,当无亡国之理。可是一向耽于享乐的孟蜀君臣毫无斗志,闻风丧胆,终于演出众降于寡的丑剧。“十四万人”没有一个死国的志士,没有一星半点丈夫气概,当然是语带夸张,却有力写出了一个女子的羞愤:可耻在于不战而亡。
至此,作者的羞愤痛切之情已酝酿充分,于是爆发出一句热骂:“更无一个是男儿!”“更无一个”与“十四万人”对比,“男儿”与前面“妾”对照,可谓痛快淋漓。“诗可以怨”,其实岂但可怨而已,这里已是“嬉笑怒骂,皆成文章”了。
此诗写得很有激情,表现出亡国的沉痛和对误国者的痛切之情;更写得有个性,活现出一个活泼泼有性格的女性形象。诗人以女子身份骂人枉为男儿,就比一般有力,个性色彩鲜明。就全诗看,有前三句委婉含蓄作铺垫,虽泼辣而不失委婉,非一味发露、缺乏情韵之作可比。
据宋吴曾《能改斋漫录》,花蕊夫人作此诗则有所本。“前蜀王衍降后唐,王承旨作诗云:‘蜀朝昏主出降时,衔璧牵羊倒系旗。二十万人齐拱手,更无一个是男儿。’”对照二诗,徐氏对王诗几处改动都很好。原诗前二句太刻意吃力,不如改作之含蓄有味,特别是改用第一人称“妾”的口气来写,比原作多一重意味,顿添神采。这样的改作实有再造之功。就诗人陈诗一事而论,不但表现了廉耻之心,而且有几分胆气。这行为本身就足为孟蜀“男儿”羞。所以,此诗得到一代雄主赵匡胤的赏识,不是偶然的。

艳惊两朝帝王的花蕊夫人
君王城上竖降旗,妾在深宫哪得知。
十四万人齐解甲,宁无一个是男儿!
——五代.花蕊夫人《口占答宋太祖述亡国诗》。
这首《述亡国诗》悲愤婉转,不亢不卑,表达了一个有气节的亡国之女深沉的悲哀。这位才高气傲的女诗人是谁呢?据说是五代时后蜀君主孟昶的妃子,人称“花蕊夫人”。
孟昶如获至宝,立即留在宫中,封为慧妃。慧妃喜欢芙蓉花和牡丹花,孟昶投其所好,特地为她修了一座牡丹苑,还下令在城墙上种满芙蓉花,连寻常百姓家也要家家栽种。每到芙蓉花开时节,成都城中花团锦簇,争奇斗艳,红如火,白似雪,远看如朝霞灿烂,近闻花香浓郁,从此,成都也得了雅号,叫“锦城”。孟昶带着慧妃登城饮酒赏花,望着花丛中的美人,感慨地说:“你真美呀!这芙蓉不足以形容你的柔媚,这牡丹不足以形容你的明艳,你是人中之花,花中之蕊。啊,朕封你为花蕊夫人。”
公元964年,宋太祖赵匡胤发兵南击后蜀,蜀军不堪一击,孟昶只得自缚请降,成了北宋的阶下囚。花蕊夫人也成了囚徒,陪孟昶被押解进京。

这二十八个字,道尽她的悲戚,十四万人齐解甲,更无一个是男儿



十四万士兵(没有与敌人对抗就)全都卸下了盔甲(投降),没有一个人像真男儿一样(为国家的兴衰荣辱而捍卫到最后)视死如归般活着!
暗喻了作者虽为女儿身但爱国的心自比真男儿,与国家命运同生的气节,反面讽刺了当权者的懦弱和无能,为国家的遭遇而愤恨!
花蕊夫人
五代时号为“花蕊夫人”者,前后有二人,其一为前蜀主王建淑妃徐氏(约883——926),成都人,宫中号为花蕊夫人,封顺圣太后,其子王衍,世称后主。因其姐也为王建妃,故亦称小徐妃。姐妹皆受宠,后与王衍皆被后唐庄宗所杀。其二是后蜀主孟昶的妃子,也姓徐,一说姓费,青城(今四川灌县)人,也号花蕊夫人。孟昶降宋后,被掳入宋宫,为宋太祖赵匡胤所宠。《述亡国诗》当为孟昶妃花蕊夫人所作。





花蕊夫人
君王城头竖降旗①,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿②。
【注释】①君王:指五代后蜀孟昶,据史书记载,后蜀君臣极为奢侈,荒淫误国,宋军压境时,屈辱投降。②男儿:指男子的丈夫气概。
【点评】这是一首抒写亡国之恨的诗。由于后蜀孟昶沉于享乐,不理朝政,当赵匡胤发兵攻蜀时,蜀军不堪一击,纷纷投降。花蕊夫人被掳入宋,赵匡胤闻其诗名,召她赋诗,她就写了此诗,陈述亡国之由。首句透过一个“竖”字,写出“君王”乖乖投降的丑态,活画出一个可耻的亡国者的形象。二句写诗人自己,因居“深宫”,不闻朝政,对君王投降之举一无所知。此句言外之意是,倘若知晓此事,虽不能挽救败局,也许不会轻易竖起“降旗”。表明诗人虽是女流之辈,也胜“男儿”一筹。三句写蜀军纷纷投降的场面,“齐”字含有莫大的讽刺意味,也蕴含着无比痛切之情。至此,诗人的羞愤已无法抑制,于是逼出末句,“更无一个是男儿”。“更”字下得极有分量,将斥责、蔑视、痛恨等多种复杂感情凝聚在一起,强烈地迸发出来,真可谓一字千钧。特别是在宋太祖面前陈述此事,更表现出诗人远远胜过“男儿”的胆气。本诗的艺术特点是于“述”中藏“抒”,看似述说后蜀亡国的经过,实则是抒发被掳之羞、亡国之愤。表现出女诗人的不凡胆识和巾帼气概,历来传为名篇。


14万人齐卸甲更无一人是男儿叙述了哪个历史事件
第三句照应首句“竖降旗”,描绘出蜀军“十四万人齐解甲”的投降场面。史载当时破蜀宋军仅数万人,而后蜀则有“十四万人”之众。以数倍于敌的兵力,背城借一,即使面临强敌,当无亡国之理。可是一向耽于享乐的孟蜀君臣毫无斗志,闻风丧胆,终于演出众降于寡的丑剧。“十四万人”没有一个死国的...

“十四万人齐解甲,更无一人是男儿”究竟指的是哪件史事?
指的是在面对数万宋军进攻的时候,后蜀十四万军队选择脱下铠甲投降,甘愿做“亡国奴”。在花蕊夫人看来,数倍于敌人却不敢抵抗,这是懦夫的行为。所以花蕊夫人认为这十四万人中。没有一个是真正的男儿。其实还有上半首诗:君王城上竖降旗,妾在深宫那得知。当时很多人把后蜀的灭亡归罪于...

十万将士齐卸甲,竟无一人是男儿。
『原文』《述国亡诗》作者:花蕊夫人 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!『译文』后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道?十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国的男子!『注释』妾:花蕊夫人自称。解甲:...

十万男儿齐卸甲 更无一人是男儿 什么意思
1、十四万人齐解甲,更无一个是男儿!守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!2、史载当时破蜀宋军仅数万人,而后蜀则有“十四万人”之众。以数倍于敌的兵力,背城借一,即使面临强敌,当无亡国之理。可是一向耽于享乐的孟蜀君臣毫无斗志,闻风丧胆,...

求古代讽刺诗
1、五代花蕊夫人《述国亡诗》君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!译文:后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道这件事?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!2、春秋佚名《国风·...

表达爱国之情的古诗有哪些
1、原文:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。出自:唐代·杜甫《春望》释义:长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年...

花蕊夫人的千古名骂是指什么
花蕊夫人的千古名骂:“君王城上树降旗,妾在深宫哪得知;十四万人齐解甲,更无一个是男儿。”花蕊夫人,是后蜀后主孟昶的费贵妃,一个歌妓出身的贵妃。国亡家灭,丈夫孟昶被赵匡胤毒杀,她自己不得不委身杀夫仇人,每日里强颜欢笑,虚与委蛇,遭受身体与心灵的双重摧残,最后还是死于非命。关于花蕊...

十四万人齐解甲,更无一个是男儿,是夸女人的还是骂男人的?
这主要是夸女人的,说明女人的能力特别强,而且特别优秀。

特赦1959里面黄维让宋希濂背的诗什么意思
诗的意思是:边塞的报警烽火传的长安,壮士的心怀哪里能够平静。辞别皇宫,将军手执兵符而去,围敌攻城,精锐骑兵勇猛异常。大雪纷飞,军旗黯然失色,狂风怒吼,夹杂咚咚战鼓。我宁愿做个低级军官为国冲锋陷阵,也胜过当个白面书生只会雕句寻章。宋希廉受学员们邀请背诵了几首唐诗宋词后,黄维请他背花蕊...

关于亡国的古诗
《隋宫春》【唐代】杜牧——亡国亡家为颜色,露桃犹自恨春风。《临江仙》【宋代】许庭——故抛轻絮点人衣。如将亡国恨,说与路人知。《述亡国诗》【宋代】花蕊夫人——君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?《述亡国诗》【宋代】花蕊夫人——十四万人齐解甲,更无一个是男儿!、《虞姬》【西楚】项羽...

和硕县15816533663: 诗句“十四万人齐解甲,更无一人是男儿”是什么意思? -
乔艺爱大:[答案] 十四万士兵(没有与敌人对抗就)全都卸下了盔甲(投降),没有一个人像真男儿一样(为国家的兴衰荣辱而捍卫到最后)视死如归般活着!

和硕县15816533663: 古诗“十四万人齐解甲,更无一人是男儿”是什么意思. -
乔艺爱大: 这首诗是后蜀主孟昶的夫人花蕊夫人的诗作.蜀主兵败给宋太祖赵匡胤,当时据说后蜀兵力强盛,有十四万兵力,但无人敢去应战,不战而降.宋太祖命花蕊夫人作诗时,花蕊夫人便作了《述亡国诗》: 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知? 十四万人齐解甲,更无一个是男儿.这首直言诗,针对女祸亡国论,作了自我辩解,将男儿骂个痛快淋漓,抒发了她怨愤痛切之情,刻画出一个泼辣而不失委婉、不卑不亢的女性形象,后世诗评家每每乐道. 其中这两句意指后蜀国的男儿们,不战而降,丧权辱国,而自己还有几分豪分,那些人竟连一个女流之辈都不及.

和硕县15816533663: 十四万人齐解甲,更无一人是男儿.是什么意思
乔艺爱大: 君王城上竖降旗,妾在深宫哪得知. 十四万人齐解甲,宁无一个是男儿! ——五代.花蕊夫人《口占答宋太祖述亡国诗》. 这首《述亡国诗》悲愤婉转,不亢不卑,表达了一个有气节的亡国之女深沉的悲哀.这位才高气傲的女诗人是谁呢?据说...

和硕县15816533663: “十四万人齐解甲,更无一个是男儿”指什么事?
乔艺爱大: 五代十国时的后蜀的花蕊夫人徐氏,蜀亡被掳入宋,宋太祖召她陈诗,她作了首《述亡国诗》: 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知? 十四万人齐解甲,更无一个是男儿. 这首直言诗,针对女祸亡国论,作了自我辩解,将男儿骂个痛快淋漓,抒发了她怨愤痛切之情,刻画出一个泼辣而不失委婉、不卑不亢的女性形象,后世诗评家每每乐道.

和硕县15816533663: 十四万人齐解甲,更无一人是男儿.求它的解释 -
乔艺爱大: 解释:十四万士兵(没有与敌人对抗就)全都卸下了盔甲(投降),没有一个人像真男儿一样(为国家的兴衰荣辱而捍卫到最后)视死如归般活着!暗喻了作者虽为女儿身但爱国的心自比真男儿,与国家命运同生的气节,反面讽刺了当权者的懦...

和硕县15816533663: 十四万人齐解甲,更无一人是男儿是什么意思?
乔艺爱大: 芙蓉花神花蕊夫人故事见于《后山诗话》、《改斋漫录》、《花蕊夫人宫词》.她因... 妾在深宫哪得知. 十四万人齐解甲,宁无一个是男儿! --五代.花蕊夫人《口占答宋...

和硕县15816533663: 十四万人齐解甲 更无一人是男儿的翻译 -
乔艺爱大: 十四万士兵(没有与敌人对抗就)全都卸下了盔甲(投降),没有一个人像真男儿一样(为国家的兴衰荣辱而捍卫到最后)视死如归般活着! 暗喻了作者虽为女儿身但爱国的心自比真男儿,与国家命运同生的气节,反面讽刺了当权者的懦弱和无...

和硕县15816533663: 十四万人齐解甲,宁无一个是男儿.是谁写的诗? -
乔艺爱大: 五代.花蕊夫人——《口占答宋太祖述亡国诗》

和硕县15816533663: "宁无一人是男儿"出自哪儿,作者是谁?
乔艺爱大: 芙蓉花神花蕊夫人 故事见于《后山诗话》、《改斋漫录》、《花蕊夫人宫词》.她因香艳姣嫩如花蕊而得名.丈夫梦袒是五代时后蜀国的重臣 .她貌美且有诗才,曾作“宫词”百首.她诗名大,胆色亦大.公元965年宋军灭蜀,她丈夫叛国投降...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网