两会热词翻译:“减排”英语怎么说

作者&投稿:尉迟狄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“两会”热点词汇用英语怎么说~

"两会"热点词汇_有道翻译
翻译结果:
"Two sessions" hot words

“两会”是“全国人民代表大会”(the National People's Congress,NPC)和“中国人民政治协商会议”(the Chinese People's Political Consultative Conference,CPPCC)的简称。官方媒体一般把“两会”译为two sessions。      每年3月份“两会”先后召开全体会议一次,每5年称为一届(term)。例:中国人民政治协商会议第十二届全国委员会第二次会议(the second session of the 12th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference / CPPCC)      国家大事和每个公民休戚相关。草根族(the grass roots)也能通过互联网等方式参与两会(to participate indirectly),发表自己的看法(voice their opinions),提出建议(raise suggestions)。与会的代表和委员们更是有备而来(well prepared / have done their homework well)。他们都带着提案(proposals或motions,但不同于西方议会议员提的bill,bill是法律用语,指要付诸表决通过的议案)。      两会的“议程”是agenda,主要指第一天做什么,第二天做什么等程序安排,即procedures或schedules。要提到会上讨论的问题是issues brought to the agenda / to be discussed,其中的“热点”是hot issues(注意不能译为hot spot,因为hot spot主要指“不稳定的地方”)。      关于“两会”的其它译法,《东方文化西方语》一书的作者、《环球时报》等多家报刊的专栏作家翟华在他的博客文章《再说说“两会”的英译》中谈到,以前也有部分西方媒体将中国的两会直接译为Lianghui。      希望有更多的人来关注“两会”,关心国家大事。与此同时,不妨一起学习和探讨一些两会相关的英文知识吧!

“减排”:emission-reduction
[节能减排]
[词典] energy-saving and emission-reduction;
[例句]并就加快我国节能减排的进程进行了思考和探讨。
Finally we think over and discuss how to accelerate the course.

energy-saving and emission-reduction


CATTI考试,拿证必看篇
了解CATTI的考点分布 关注佩琪翻译学堂获取历年真题、答案、免费备考资料、题库和机考模拟,以及CATTI热词词汇,这些资源将帮助你全面备考。CATTI的含金量 持有CATTI证书能享受诸多政策优惠,如个税减免、职称评定、奖学金、加入中国翻译协会、从事网络兼职、考公、考研、增强职场竞争力等。证书的含金量体现在多...

热词新语翻译谭基本信息
本书《热词新语翻译谭基本信息》由陈德彰撰写,出版于中国出版集团与中国对外翻译出版公司,ISBN为9787500129301。发行日期为2011年6月1日,为首次版本,共计265页,采用平装形式,开本为16开。本书所属类别为图书>外语学习>英语专项训练。本书旨在探讨和解析在英语学习过程中,一些新兴的热词和新语在翻译中...

今年四六级翻译热点词汇有哪些?
就是我个人的预测,希望可以帮到大家。另外,大家在平时可以多多关注一下人民日报的热词翻译和卢敏老师发布的热词翻译,每天积累5-10个词,长此以往,你的词汇储备量会大大增加,四六级词汇翻译更是不在话下了。在积累的时候,可以按照节日类,文化类,地理类等分门别类的整理,这样脉络清晰,也便于背诵...

被录入汉语词典的网络热词有哪些?翻译和配图
草根。粉丝,奴,晒,秀,山寨,雷人,潜规则。

【双语热词】官方翻译,“西藏”的英文不再是“Tibet”
近日,中国外交部长王毅在“环喜马拉雅”国际合作论坛开幕式致辞中,引起了外界对中国官方对“西藏”英文翻译的新变化的关注。传统的“Tibet”被替换为汉语拼音“Xizang”,以纠正以往可能产生的地理范围误解。这一变化被哈工程大学马克思主义学院王林平教授指出,旨在帮助国际社会更准确地理解西藏,提升中国在涉...

热词汉译英应注意什么
如果翻译不注意,就有可能引起误解或不快。而如果我们注意这些差异,在译文中加以运用,就可以收到较好的效果。在翻译不涉及政治、经济等重要问题,只涉及生活习惯、日常用语时,可以更灵活些,按照译入语的习惯说法表达意思。二、不够委婉的语气 有时有人讲话比较直率、唐突,直译可能会使人感到不太客气...

今日热词翻译:“单双号限行”英语怎么说
单双号限行 [网络] odd-and-even license plate rule;限行 [网络] traffic restriction;[例句]但其间对限行号码和限行的时间、空间范围做过两次调整。However, adjustments are made twice in control number, time and space.

从“雷人”到“达人”100个网络热词汉译英书 评
我新作的书籍,名为《从“雷人”到“达人”:100个网络热词汉译英》(北京:中国书籍出版社),是我系列汉英翻译研究的又一力作。这本书收录了我之前在《环球时报》上发表的100篇文章,时间跨度从2009年4月至2011年1月。它是我继《中国人最易犯的汉译英错误》(2008年,北京:中国书籍出版社)和...

为什么好多电影名翻译成德语很奇怪呢?
其实电影公司提供本地化译名有许多考量,有时候是因为原标题没办法很好地直译,有时候则是因为会跟当地的注册商标冲突。单以 Zootopia 这个例子而论,德语中 Utopia 写作Utopie,所以我只能揣度要么是译者认为德国小孩实在蠢到看不出来 -topia 其实就是-topie,要么是为了保留 -ia 的音尾——但法语版本...

百科热词:蓝瘦香菇是什么意思?蓝瘦香菇是什么梗?
蓝瘦香菇是什么意思近期蓝瘦香菇一词爆红,本文将为大家解答蓝瘦香菇是什么意思?蓝瘦香菇是什么梗?蓝瘦香菇是来自广西普通话,原本意思是想表述难受想哭,作为壮族自治区,讲壮话的壮族人普通话会带方言口音,因此把难受想哭发成蓝瘦香菇。蓝瘦香菇是什么梗蓝瘦香菇一词的起因来源于南宁一个小伙子自拍传上网...

新余市18313164701: 两会 用英语怎么说正在召开的两会名称用英语怎么说? -
李瑶多糖:[答案] NPC (National People's Congress)人大 the Two Sessions 两会 CPPCC(The Chinese People's Political Consultative Conference)政协

新余市18313164701: 两会热点用英语怎么说?回家的诱惑 翻译成英语是什么?百事可购的英文怎么说? -
李瑶多糖: China's Congressional Concernslure going homePepsiCo can purchase

新余市18313164701: 2009人大政协两会英汉词汇? -
李瑶多糖: opening speech 开幕式致辞small- and medium-sized enterprises 中小型企业farmer-turned-entrepreneur 农民企业家clean energy 清洁能源basic medical insurance 基本医疗保险crops\...

新余市18313164701: 翻译百科一般都是考热词吗
李瑶多糖: 翻译百科并不是所有院校都考热词,但也有学校会结合热点、热词进行命题,建议在复习的过程中多关注新闻时事,多总结整理,扩充词汇量.翻译热词、外语写作、百科热词、应用文写作、大作文写作都是翻译经常考的版块.翻译是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为.翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程.其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译.翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁.一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实、通顺.

新余市18313164701: 两会上的热门看点英文都该怎么说 -
李瑶多糖: 两会上的热门看点On the two sessions

新余市18313164701: 时事热词用英语怎么说 -
李瑶多糖: 时事热词 Hot words in current affairs 热词 [网络] hot word; Hot words; [例句]作为一个行业热词,'SOA'不再像过去飘得那么高了.As an industry buzz word'SOA'does not now fly as high as it used to.

新余市18313164701: 新闻热词:“整顿,整治”英语怎么说 -
李瑶多糖: 1.Align 在欧美通常用align 来表达整顿的行动; We need to align the operation.我们需要整顿运营; 2.Govern 用来表达整治; This organization is under governing. 这组织正在整治中;

新余市18313164701: 新闻热词:“揭发,举报”英语怎么说 -
李瑶多糖: Report 例句:在一名群众向警方举报以后,那人就在家里被逮捕了.The man was arrested at his home after a tip-off to police from a member of thepublic ‍

新余市18313164701: 新闻热词:“典型代表”英语怎么说 -
李瑶多糖: “典型代表” 英文翻译 Typical representative"

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网