早寒江上有怀翻译

作者&投稿:萧单 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
早寒江上有怀 翻译原文~

《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗。此诗以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情。中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘,最后写欲归不得的郁积。诗人在异乡遥望故乡,深深地眷念襄阳、襄水,但故乡可望而不可及,只能垂下思乡之泪、遥看天际孤帆。这一种飘零之感只有羁旅中人才能深切地体会到。这首诗透露出作者长安碰壁之后的牢骚和惘然,思乡之情和写景之句浑然一体,深沉含蓄。
翻译:草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看。我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
百度百科 http://baike.baidu.com/view/435310.htm

早寒江上有怀
木落雁南渡,
北风江上寒。
我家襄水曲,
遥隔楚云端。
乡泪客中尽,
孤帆天际看。
迷津欲有问,
平海夕漫漫。
白话译文:
草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,
北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,
遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,
孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边?
暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。
赏析
诗的开头两句,扣诗题“早寒江上”。“木落雁南度”是眼中所见“早寒”景象,“北风江上寒”更多地着眼于自身的感受。两句诗很具体的写出了季节气候特点,应该说,就是写实;但这两句写早寒景象的诗是为下面的抒情做准备的,所以又有起兴的作用。面对秋末冬初的萧条景物,不禁勾起思乡情怀,于是首先就想到自己的家乡:家乡在襄水湾曲处,远隔着楚地云天,很远哪!远隔难到,因此思念更加深切。“乡泪客中尽”,正面抒发了思乡,一个“近”将诗人的思乡之情作了尽情的抒发。如此思乡,当然就想到回乡,于是才有“孤帆天际看”的表现。看天际孤帆,就勾起了乘船返乡的念头。这念头实在是乡思所致,然而想回乡,也没有那么容易,因为迷失了道路;迷失道路本来可以询问,但江水与海相平,水势漫漫,又到哪里去问路呢?
最后两句,从表面看写归路之难,仔细推敲我们发现这里不是纯粹写实,有着很深的含意。
孟浩然曾与唐玄宗开元十五年到长江下游漫游过一次,开元十七年至二十一年孟浩然再到吴越漫游。这首诗可能作与漫游时期。因离乡日久,触景生情,便在诗中表达了对家乡的思念,并抒发了心境的迷茫之情。写景自然典型,抒情真切深入,可以称之为“情因景生,情景交融”。

早寒江上有怀*   【唐】 孟浩然   木落①雁南度②,北风江上寒。   我家襄水曲③,遥隔楚云端④。   乡泪客中尽,孤帆天际⑤看。   迷津⑥欲有问,平海夕漫漫⑦。
编辑本段注释
  *选自《孟浩然集》   ①木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。   ②襄(xiāng)水曲:在汉水的转弯处。襄水,指汉水,流经孟浩然的家乡襄阳(现在属湖北)。曲,曲折转弯处。   ③楚云端:长江中游一带云的尽头。   ④天际:天边。   ⑤迷津:迷失道路。津,渡口(在某些句子中津的解释是道路的意思)。   ⑥平海夕漫漫:形容长江水势很大
编辑本段中心
  本诗是诗人离开长安东游吴越留滞江上而作的思乡诗,诗真切描写江上早寒的凄清景色,描写诗人船上思念家乡的愁苦心态,表现了诗人怀乡思归的无限怅惘之情和人生失意的郁闷。
编辑本段今译
  【译文】   树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。   我家在弯弯汉水转弯处,远望楚天云海迷迷茫茫。   思乡的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边飘荡。   迷失道路问渡口在何处?茫茫江水在夕阳下奔腾。
编辑本段作品鉴赏
  秋风乍起,树叶飘零,大雁南飞,诗人站在长江边上遥望云端,思念自己的家乡和亲人。看到孤帆从天边驶过,勾起乘船返乡的念头。然而江水漫漫,试问路在何方?此诗载于《全唐诗》卷一百六十,一作《江上思归》,又作《早寒有怀》。孟浩然的五律,古意悠悠,非骈俪声病小技所能束缚者,正是大家风范。此诗格律为仄起式首句不入韵格。中二联皆宽对,不雕琢。平仄规范。首联写秋冬之交时令特征起兴;颔联叙述隐含思乡之情;颈联描写思乡之深、之久;尾联写欲归不得之郁积。称得上是一首乡情力作。   诗的开头两句,扣诗题“早寒江上”。“木落雁南度”是眼中所见“早寒”景象,“北风江上寒”更多地着眼于自身的感受。两句诗很具体的写出了季节气候特点,应该说,就是写实;但这两句写早寒景象的诗是为下面的抒情做准备的,所以又有起兴的作用。面对秋末冬初的萧条景物,不禁勾起思乡情怀,于是首先就想到自己的家乡:家乡在襄水湾曲处,远隔着楚地云天,很远哪!远隔难到,因此思念更加深切。“乡泪客中尽”,正面抒发了思乡之情,一个“尽”将诗人的思乡之情作了尽情的抒发。如此思乡,当然就想到回乡,于是才有“孤帆天际看”的表现。看天际孤帆,就勾起了乘船返乡的念头。这念头实在是乡思所致,然而想回乡,也没有那么容易,因为迷失了道路;迷失道路本来可以询问,但江水与海相平,水势漫漫,不知道到哪里去问路。最后两句,从表面看写归路之难,仔细推敲读者可以发现这里并非纯粹写实,而是既实写当时情形,又隐喻诗人自己仕途失意的悲慨。   孟浩然曾于公元727年(唐玄宗开元十五年)到长江下游漫游过一次,公元729—733年(开元十七年至二十一年)孟浩然再到吴越漫游。这首诗可能作于漫游时期。因离乡日久,触景生情,便在诗中表达了对家乡的思念,并抒发了心境的迷茫之情。写景自然典型,抒情真切深入,可以称之为“情因景生,情景交融”。
编辑本段作者简介
   孟浩然像
孟浩然   (689~740)唐代诗人,本名浩,字浩然。襄州襄阳(今湖北襄樊)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人。生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隐士终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也不宽。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐逸、行旅等内容。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。他和王维并称“王孟”,是盛唐时期山水田园诗派的杰出代表。虽远不如王诗境界广阔,但在艺术上有独特的造诣。有《孟浩然集》三卷,今编诗二卷。   孟浩然的一生经历比较简单,他诗歌创作的题材也比较单一。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。他和王维并称,他的诗虽不如王诗题材广泛,但在艺术上有独特的造诣。 孟诗不事雕饰,伫兴造思,富有超妙自得之趣,而不流于寒俭枯瘠。他善于发掘自然和生活之美,即景会心,写出一时真切的感受。如《秋登万山寄张五》、《夏日南亭怀辛大》、《过故人庄》、《春晓》、《宿建德江》、《夜归鹿门歌》等篇,自然浑成,而意境清迥,韵致流溢。杜甫说他、"清诗句句尽堪传"(《解闷》),又赞叹他"赋诗何必多,往往凌鲍谢"(《遣兴》)。皮日休则称:"先生之作遇景入咏,不拘奇抉异,令龌龊束人口者,涵涵然有干霄之兴,若公输氏当巧而不巧者也。北齐美萧悫'芙蓉露下落,杨柳月中疏';先生则有'微云澹河汉,疏雨滴梧桐'。乐府美王融'日霁沙屿明,风动甘泉浊';先生则有'气蒸云梦泽,波撼岳阳城'。谢眺之诗句精者有'露湿寒塘草,月映清淮流';先生则有'荷风送香气,竹露滴清响'。此与古人争胜于毫厘也。"(《郢州孟亭记》)其抒情之作,如《岁暮归南山》、 《早寒江上有怀》、 《与诸子登岘山》、《晚泊浔阳望庐山》、《万山潭作》等篇,往往点染空灵,笔意在若有若无之间,而蕴藉深微,挹之不尽。严羽以禅喻诗,谓浩然之诗"一味妙悟而已"(《沧浪诗话·诗辨》)。清代王士碌推衍严氏绪论,标举"神韵说",宗尚王孟,曾举浩然《晚泊浔阳望庐山》一诗作为范本,说:"诗至此,色相俱空,政如羚羊挂角,无迹可求,画家所谓逸品是也。"(《分甘馀话》) 盛唐田园山水诗,在继承陶、谢的基础上,有着新的发展,形成了一个诗派。其代表作家中以孟浩然年辈最长,开风气之先,对当时和后世都有很大的影响。他的诗以清旷冲澹为基调,但"冲澹中有壮逸之气"(《唐音癸签》引《吟谱》语)。如"气蒸云梦泽,波撼岳阳城"(《望洞庭湖赠张丞相》)一联,与杜甫的"吴楚东南坼,乾坤日夜浮"(《登岳阳楼》)并列,成为摹写洞庭壮观的名句。清代潘德舆曾指出:"襄阳诗如'东旭早光芒,浦禽已惊聒。卧闻鱼浦口,桡声暗相拨,日出气象分,始知江湖阔'、'太虚生月晕,舟子知天风。挂席候明发,渺漫平湖中。中流见匡阜,势压九江雄。香炉初上日,瀑布喷成虹',精力浑健,俯视一切,正不可徒以清言目之。"(《养一斋诗话》)然而这在孟诗中毕竟不多见,不能代表其风格的主要方面。总的说来,孟诗内容单薄,不免窘于篇幅。苏轼说他"韵高而才短,如造内法酒手而无材料"(陈师道《后

草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,
北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。
家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,
遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。
思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,
孤帆远方在天际,此情此景不堪看。
我想找人问一问,迷路渡口在哪边?
暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫。

树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。   我家在弯弯汉水转弯处,远望楚天云海迷迷茫茫。   思乡的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边飘荡。   迷失道路问渡口在何处?茫茫江水在夕阳下奔腾。

树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。
我家在弯弯汉水转弯处,远望楚天云海迷迷茫茫。
思乡的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边飘荡。
迷失道路问渡口在何处?茫茫江水在夕阳下奔腾。

树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。
我家在弯弯汉水转弯处,远望楚天云海迷迷茫茫。
思乡的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边飘荡。
迷失道路问渡口在何处?茫茫江水在夕阳下流淌


早寒江上有怀古诗赏析翻译 早寒江上有怀译文
《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作的一首怀乡思归的抒情诗,其翻译为:树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看归来的帆在天边徜徉。风烟迷离渡口可在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。《早寒江上有怀》原文 木落雁南度,...

早寒江上有怀 翻译
译文 :树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在汉水转弯处,远望楚天云海迷迷茫茫。思乡的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边飘荡。迷失道路问渡口在何处?茫茫江水在夕阳下奔腾。

早寒江上有怀古诗赏析翻译
树叶飘落,大雁飞向南方,北风萧瑟因而江上分外寒冷家乡就在弯弯曲曲的襄水边,远隔楚云之端思乡的眼泪已流尽,客旅的生活无比辛酸,看归来的帆在天边徜徉风烟迷失了去渡口的道路,茫茫江水在夕阳下荡漾译文二草;孟浩然 木落雁南渡,北风江上寒我家襄水渠,遥隔楚云端乡泪客中近,孤帆天际看迷津欲有...

早寒江上有怀古诗赏析翻译
译文 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家就在弯曲的襄水边,远隔楚地天地云海茫茫。思乡的眼泪在异乡流尽,遥看天边的归来孤帆。风烟迷离渡口又在何处,茫茫江水在夕阳下荡漾。注释 木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。南:一作“初”。襄(xiāng)水曲(qū):在汉水的转弯处...

《早寒江上有怀》的翻译
早寒江上有怀 木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。白话译文:草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒。家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端。思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸...

早寒江上有怀翻译
1、《早寒江上有怀》,(唐)孟:浩然木落雁南渡,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。迷津欲有问,平海夕漫漫。2、翻译如下:树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔楚天云海迷迷茫茫。思想的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边徜徉。

孟浩然《早寒江上有怀╱早寒有怀╱江上思归》原文及翻译赏析
早寒江上有怀\/早寒有怀\/江上思归原文: 木落雁南度,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆 一作:归帆)迷津欲有问,平海夕漫漫。早寒江上有怀\/早寒有怀\/江上思归翻译及注释 翻译 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷。我家在曲曲弯弯襄水边,远隔...

早寒江上有怀古诗赏析翻译
下面是对《早寒江上有怀》这首古诗的赏析翻译:《早寒江上有怀》是唐代诗人孟浩然所作,此诗以兴开首,借鸿雁南飞,引起客居思归之情;中间写望见孤帆远去,想到自己无法偕同的怅惘;最后写欲归不得的郁积之情。因离乡日久,触景生情,诗人便在诗中表达了对家乡的思念,并抒发了心境的迷茫之情。...

早寒江上有怀 孟浩然翻译
早寒江上有怀 孟浩然翻译 ,此诗是一首五言律诗,作者是唐代著名的孟浩然,这首诗的内容主要写作者怀乡思归,下面是此诗的原文以及翻译赏析,欢迎大家参考阅读~! 原文 早寒江上有怀 作者:孟浩然 木落雁南渡,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪客中尽,孤帆天际看。 迷津欲有问,平海夕漫漫。 早寒江上有...

早寒江上有怀的翻译
早寒江上有怀* 【唐】 孟浩然 木落①雁南度②,北风江上寒。 我家襄水曲③,遥隔楚云端④。 乡泪客中尽,孤帆天际⑤看。 迷津⑥欲有问,平海夕漫漫⑦。编辑本段注释 选自《孟浩然集》 ①木落:树木的叶子落下来。雁南度:大雁南飞。 ②襄(xiāng)水曲:在汉水的转弯处。襄水,指汉水,流经...

乌海市18170531322: 早寒江上有怀 翻译原文 -
贲振心可: 《早寒江上有怀》--------------------------------------------------------------------------------(唐)孟浩然木落雁南渡,北风江上寒. 我家襄水曲,遥隔楚云端. 乡泪客中尽,孤帆天际看. 迷津欲有问,平海夕漫漫.【注解】 1、我家句:孟浩然...

乌海市18170531322: 早寒江上有怀翻译 -
贲振心可: 树叶飘落大雁飞向南方,北风萧瑟江上分外寒冷.我家在弯弯汉水转弯处,远望楚天云海迷迷茫茫.思乡的眼泪在旅途流尽,看一叶孤帆在天边飘荡.迷失道路问渡口在何处?茫茫江水在夕阳下奔腾.

乌海市18170531322: 早寒江上有怀的翻译 -
贲振心可:[答案] 草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南, 北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒. 家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾, 遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端. 思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸, 孤帆远方在天际,此情此景不堪看. 我想找人问一问,迷路渡...

乌海市18170531322: 早寒江上有怀古诗翻译 -
贲振心可: 早寒江上有怀 木落雁南渡, 北风江上寒. 我家襄水曲, 遥隔楚云端. 乡泪客中尽, 孤帆天际看. 迷津欲有问, 平海夕漫漫. 白话译文: 草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南, 北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒. 家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾, 遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端. 思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸, 孤帆远方在天际,此情此景不堪看. 我想找人问一问,迷路渡口在哪边? 暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫.

乌海市18170531322: 早寒江上有怀的翻译 -
贲振心可: 早寒江上有怀* 【唐】 孟浩然 木落①雁南度②,北风江上寒. 我家襄水曲③,遥隔楚云端④. 乡泪客中尽,孤帆天际⑤看. 迷津⑥欲有问,平海夕漫漫⑦. 编辑本段注释 *选自《孟浩然集》 ①木落:树木的叶子落下来.雁南度:大雁...

乌海市18170531322: 早寒江上有怀什么意思 -
贲振心可: 在略微寒冷的早晨,在江上对故乡有所感怀.

乌海市18170531322: <早寒江上有怀>的翻译,要美一点的 -
贲振心可: 【注释】 ①我家句:孟浩然家在襄阳,襄阳则当襄水之曲,故云.襄水:也叫襄河,汉水在襄樊市以下一段,水流曲折,故云襄水曲. ②遥隔句:指乡思遥隔云端.楚:襄阳古属楚国. ③迷津句:《论语·微子》有记孔子命子路向长沮、桀溺...

乌海市18170531322: 野望、早寒江上有怀、赠从弟、无题(李商隐)翻译啊 -
贲振心可: 野望[译文]在黄昏的时候,我伫立在东皋村头怅望,彷徨徘徊心中没有主张.每一棵树都凋谢枯黄,每一座山峰都涂上落日的余晖.放牛的儿童骑着小牛回家,猎人骑着骏马带回猎物.我看到这些人又并不相识,心情郁闷于是长声歌唱《诗经》...

乌海市18170531322: 早寒江上有怀的译文
贲振心可: 草木枯黄凋零了,阵阵鸿雁飞向南,北风呼啸刮不停,一江秋水一江寒.家乡是那鹿行山,茅庐就在襄水湾,遥望远方的楚地,楚地茫茫在云端.思乡眼泪已流尽,客旅生活多辛酸,孤帆远方在天际,此情此景不堪看.我想找人问一问,迷路渡口在哪边?暮色苍茫无所见,只见江海水漫漫.

乌海市18170531322: 《早寒江上有怀》中表现作者思念家乡及亲人的诗句嗯. -
贲振心可:[答案] 早寒江上有怀 孟浩然 译文 草木枯黄凋零,鸿雁南飞,北风呼啸,江上充满寒意.我家在鹿行山,茅庐就在襄水湾;遥望楚地,仿佛在茫茫云端.客居生活让思乡的眼泪已经流尽,孤帆远在天边,此情此景不忍再看.我想找人问问迷路渡...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网