日语 暮らしたがっているから这句话中的がっている是什么词?

作者&投稿:校震 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语 这句话啥意思? とあきらめてしまって啥词~

如果放弃的话,是一生的损失
と助词あきらめてしまって 动词あきらめる+补助动词しまう+助词て

简单来说,就是相手を侮蔑して骂る言叶/【 一句侮辱人的脏话】
似乎最早是来自于叫做「马鹿囃子」这样一种戴着马面吹哨吹曲的庙会表演语言,用于侮辱人的。跟”巴嘎“一样,多用于当比自己地位低的人犯错误的时候。这个语言的来源有很多种说话,不过多认为是来自『すっとこ』(裸体)和『どっこい』(要去哪儿?)的组合。也有人认为,最早是用来辱骂那些喜欢光着身子瞎逛游的人。
---------------------------------------------------------------------------------------------------
参考
【すっとこどっこい】
とは元は马鹿囃子の囃子言叶で、相手を侮蔑して骂る言叶である。马鹿野郎の类いで、同様に目下の者がミスしたときに使用することが多い。すっとこどっこいの语源は诸说あるが、『すっとこ』と『どっこい』の组み合わせという点は共通している。『すっとこ』は「裸体」、『どっこい』は「どこへ」の意で、裸同然の格好でうろつく者を骂ったところからきたという说などがある

たがる:想,希望,打算
动词て形 + いる:表示进行时

暮らしたい→暮らしたがる→暮らしたがっている


屯昌县13774898410: 日语语法问题 一人暮らしをしてはじめて家族の()がわかった.Aめずらしさ Bありがたさ -
岑殷特普: めずらしさ偏向指物品的珍贵程度,指罕有,稀有的意思

屯昌县13774898410: 日语语法分析 翻译我知道 暮(く)らしている生活(せいかつ)を爱(あい)するようになって、爱する -
岑殷特普: ようになる表示状态变化 (1)日本语が话せるようになりました./我会说日语了. (2)我々二人は妙にいらいらとして神経质になり、相手の一寸した过ちにもきつい目をむけるようになっています./ 我们两个人都变得神经质,会因为对方的一点点过错就看不惯对方. 我们一般把「ようになる」作为表示状态变化的表达方式.如(1)中,表示从以前不会说日语的状态到现在会说日语的状态变化过程.而在(2)中,「我々二人は妙にいらいらとして神経质になり / 我们都变得神经质」的部分主要表示的是主体的心理变化,然后在周边环境的影响下,主体自然而然地做出了「きつい目をむける / 看不惯」这种行为.

屯昌县13774898410: 日语 详细些 怎么做?谢谢!一人で暮らすように - 4--はじめて、家族がどんなにありがたいかがわかった. -
岑殷特普: 选1.「~てはじめて」表示只有在前项发生了之后,才意识到或者发现了后项.

屯昌县13774898410: 日语二级语法题 わたしは10年も中国で()、中国语がほとんど话せない. 1.暮らしたにしても 2 -
岑殷特普: 简述:多用于表示认可前面所说的理由,但是即使以此为理由也不能接受后面所说的事情的场合(后多接否定),后面一般是判断、评价.多译为“虽说...但不能因此而...”题中后项表示能力,因而不符合.接续:文の普通体+からと...

屯昌县13774898410: 日语 私がいなくなったら、あの子は暮らせなくなる 这句话中暮らせなくなる 应该怎么理解? -
岑殷特普: 暮らせなくなる 暮らせ=暮らす的能动态,意思为“能生活” 暮らせなく=暮らせない的定语形式,意思为“不能生活” 暮らせなくなる即“变得不能生活”,也就是“将活不下去”. 全句就是“如果我不在了的话,那孩子就没法活下去了.“(注意,这里的“不能活”是小孩没有父母的那种,而不是失恋了,不活了那种.)

屯昌县13774898410: 这两句日文是啥意思?再求两句翻译成日文,肯定很简单的 -
岑殷特普: 【もうどでもいいがな、きらわれてるし.】 译文:【还是算了吧,反正都已经被讨厌了.】 【きらわれてる】:被讨厌,被不喜欢了.纠正一下原文中【もうどでもいいがな】的两处错误.正确的应该是:【もうどうでもいいかな】 また手...

屯昌县13774898410: 日语翻译:一人暮らししてみたい -
岑殷特普: 想试着一个人生活 してみる试着 尝试 たい 想要做

屯昌县13774898410: 一人暮らしをすること 翻译成日文~谢谢~人工哟! -
岑殷特普: 一人暮らしはあんまり好きじゃない、だって寂しいし、夜になった怖いし、不安全だし.毎日帰宅しても话し合える相手もいないし、病気になったら看病してくれる人もいないし、ご饭作りも扫除も自分でやらなきゃいけないし、超面倒くさい.それから、家赁も水道料金も电気料金一人で负担しづらい.唯一のいいところと言えば、自由だ、家の中で何でもできるし~たとえば、一周间も家に引きこもって风吕もなしで髪も洗わないまま、アニメやドラマばっかり见ても、だれにもくどくど言わないからさ~ ___________ 你不是也会日语,怎么不自己写?

屯昌县13774898410: 日语からいって/からして/からみると -
岑殷特普: 这三个意思上是有细微差别的 ~からいって 从……角度来说,是一种判断的立场~から见ると 从……角度来看,是一种观察的角度~からして 从……来讲,是一种思考的角度有时确实可以混用,但实际做题时只要从“判断”“观察”“思考”三方面的意思去套,不难得出正确答案

屯昌县13774898410: 一人暮らしを始めてからは、谁にも何も言われない(1)、だらしない生活をするようになってしまった. -
岑殷特普: 不能选2的理由是,“よさそう=好像是不错" 是一个未体验过的事物的推测性用语.而此句话却是一个对完成了的(过去)事物的描述;日语原文:一人暮らしを始めてからは、谁にも何も言われないのをいいことに,だらしない生活をするようになってしまった. 开始了一个人的独立生活这样一个不被别人说三道四的好事,却变成了过一个蓬头垢面的生活状态.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网