麻烦翻译一下这些话,日语

作者&投稿:战侧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦翻译一下这些日语~

原材料有:粳米,大麦,红米(种皮呈红色的稻米),糙米,黑麦,糯性小麦,糯性黍,小米,雁来红(一年生草本植物,原产印度),芝麻。

你那个表情……是发生什么了吗?

我一定会指引你(或者你们)的

芦屋瑞稀(堀北真希)は、佐野泉(小栗旬)のことが好きだと自覚して以来、动揺を隠せない。一方、瑞稀を抱きしめていた佐野を目撃した中津秀一(生田斗真)は、そのことを佐野に打ち明けるが、佐野は単なるハグだと说明。中津は、あっさり纳得する。
芦屋瑞稀(堀北真希)自知喜欢佐野泉(小栗旬)以来,不能掩饰内心的不安。另一方面,中津秀一(生田斗真)目击了紧紧抱住瑞稀的佐野,把那事情对佐野全盘托出,但是,佐野说明仅仅是接触。中津断然领会。

その顷、学生寮の食堂では、新たなイベントが催されることが発表される。今回は寮対抗ではなく、「彼女がいる生徒」と「彼女がいない生徒」が竞うもので、早速、彼女の有无を调べるセンサーが设置される。息巻く难波南(水嶋ヒロ)の横で、萱岛大树(山本裕典)は平静だが、中央千里(木村了)はノリノリで取り调べをする。
此时,在学生食堂,发表了举行新活动一事。此次非宿舍对抗,而是〔有女朋友的学生〕和〔没有女朋友的学生〕之间的竞争,因此,迅速设置调查有无女朋友的探测器。怒气冲冲的难波南(水嶋ヒロ)旁边,萱岛大树(山本裕典)非常平静,中央千里(木村了)乘势调查。

すると、そこへ関目京悟(冈田将生)が飞び込んで来て、佐野が练习中に倒れたと言う。部屋に担ぎ込まれた佐野は、校医・梅田北斗(上川隆也)の诊察を受けていた。热にうなされる佐野を、心配そうに见る瑞稀。そんな瑞稀を中津が见つめて…。
这时,関目京悟(冈田将生)突然闯进来,说佐野在练习中病倒。抬进房间的佐野,接受梅田北斗(上川隆也)的诊断。瑞稀担心的看着发烧的佐野。中津凝视着瑞稀。。。

翌朝、瑞稀が保健室を访ねると、原秋叶(绀野まひる)が自分が撮った佐野の写真を梅田に见せていた。ところが、瑞稀が入ってくると、そそくさと出て行ってしまう。梅田とふたりになった瑞稀は、佐野が高跳びに复帰したことが嬉しい反面、目的を果たした以上、桜咲学园に残る理由はなくなったと打ち明ける。
第二天早晨,瑞稀来到保健室,原秋叶(绀野まひる)自己拍的佐野的照片给梅田看。可是,瑞稀一进来,慌慌张张的就出去了。就剩两个人梅田和瑞稀,虽为佐野回到跳高而高兴,但另方面,既然达到目的,说穿了那留在桜咲学园的理由就没了。

请参考指正!

芦屋瑞稀(堀北真希),自知喜欢佐野泉(小栗应时)以来、?不能隐藏摇晃。另一方面,抱瑞稀目击了占的佐野的中津秀一(生田斗真正),对佐野毫不隐瞒地说出那个事,不过,佐野是单纯的拥抱?智惠。中津,清淡?占便宜。

那个?,学生宿舍的食堂,新的活动被举行的事被发表。此次不是宿舍对抗,「有她的学生」和「不有她的学生」?用u东西,立刻,她的有无?beru传感器?置被做。怒气冲冲?在波南(水岛Hiro)的横(侧),芒?大?(山本裕篆书)平静,不过,中央千里(木村了)用海藻海藻拿走?做be。

关目京都悟于是,向那里(?田将生)?bi拥挤,佐野??据说在中倒了。被房间抬进的佐野,校医·梅田北斗(上川隆也)?接受着察。?看起来担心被魇住的佐野,?ru瑞稀少。中津那样的瑞稀?填塞…。

第二天早晨,瑞稀保健室?睡的话,原秋天叶(?野地麻痹ru)把自己拍摄了的佐野的照片做为梅田?sete在。然而,瑞稀进入的话,慌慌张张地出去了。成为了为梅田和二人的瑞稀少,佐野跳高?打发回了的事高兴的反面,既然完成了目的,樱Saki学?留下的理由毫不隐瞒地说出丢失了|

ashiya瑞罕见(北护城河真木) ,当春天佐野( oguri十年) ,我们喜欢的事,因为我们意识到,一举一动都不能掩盖的摇晃.就一方面,你瑞举行珍稀秀渊证人佐野市已关闭(生田斗真相) ,你自认佐野市,但对于交割时,它只不过是[哈] ,戏剧眼力.纳利润,它渊,简单.

与饭厅那顷,学生宿舍,它是宣布新的盛会.这一次是不反对学生宿舍,学生那里,她是" " , "学生那里,她是不是"与竞[美国]的,及时的两极[ ] [茹]传感器设的立场是,她所做链出藏.但难wikipedia波南方肆虐( mizusima [宏] ) ,同方,萱岛大型树(山井裕度模型)冷静,中央千村(木村卷烟) ,你带着糊糊做两极[ ] .

那个时候,眼睛佐藤资本10983.83 (冈稻田军官原料) p137.2 [碧]正装,那你说佐野昏倒在练高等.佐野是牵强在房间学校医疗梅田大紧(松mikawa )收到methods观测/思维.佐野了一场恶梦,在热,担心因此音[茹]瑞罕见的.敷音馅儿这种稀有瑞, … .

第二天清晨,瑞稀有卫生室你不觉得?访[茹]和外地秋天金井(矿领域[马] [喜] [茹] )佐野照片,他走音[硒] [特] ,它是在梅田.然而,当瑞难得进入, [等] [等]气象局局长出难闻.你成了梅田和封面[扶] ,瑞罕见,而佐野奉释放可喜的是跳高,上面进行的目的,那就是消失后,供述的原因,而它仍然在樱桃树咲研究园.
阿拉伯文到英语 测试版朝鲜语到英语 测试版德语到法语德语到英语俄语到英语 测试版法语到德语法语到英语葡萄牙语到英语日语到英语 测试版西班牙语到英语意大利语到英语英语到阿拉伯文 测试版英语到朝鲜语 测试版英语到德语英语到俄语 测试版英语到法语英语到葡萄牙语英语到日语 测试版英语到西班牙语英语到意大利语英语到中文(繁体) 测试版英语到中文(简体) 测试版中文到英语 测试版中文(繁体到简体) 测试版中文(简体到繁体) 测试版


麻烦英语好的哥哥姐姐们~帮我翻译一下这些话!谢谢了!
The reason why I applied for Hongkong University is just because I think that is where I can make my dream come true. In the first place, choosing Banchelor of Business Administration as my major is my dream. I dream of being the top manager in the multinational enterprise. Wh...

烦请高手翻译一下这几句话
Dear Mr Steve Kawi. how do you do ! Thank you very much for the support and co-operation that you have shown to our company, as regards to the email that you have sent me about the product list, our technician have confirmed that 6 products can be replaced using our compan...

麻烦翻译一下以下几句话,谢谢!
第一句:已经证实的话有一定的内涵可以使我们的反应方式是我们相当外国认为是我们通常的人本主义的行为。第二句:在这种时候,赢得一个人的才智可以支配每一个行动,无论多么重大的,也会被视为正当的。第三句:在战斗最激烈的时候,球员已经把自己观察过院子,没有考虑到后果,此举可能会对任何在他们的道路...

帮忙翻译这些话(只要人工翻译 其他的免了)
真是生离死别啊,本姑娘最受不了这种情况,如果写的是真事,我只能默默地祝福文中人,祝他早日康复。我知道自己的时间不多了,病情恶化 I know I have not enough time,and my illness is worsen 不想让你一个人孤单下去 I don't want to leave you alone 但是我没有办法 but have no other ...

麻烦翻译一下这几句话
味见をする/尝试口味.味见をさせなきゃ 使,让...尝味道 味见をさせなきゃ:味见をさせなきゃ(ならない)。そういわれると一口ぐらい味见をさせなきゃ悪いようなきになるからいやなよねえ (不能给我吃点吗)被那么说的话,就必须给(他\/她)尝一口,总觉得感觉很不好很讨厌啊.

麻烦用英语翻译一下简单的对话,谢谢!
A:麻烦给我身份证登记一下 May I have your ID card for registration?B:好的,给!Ok, here you are.A:谢谢,这是你的房价钥匙 Thank you. Here is the room number and the key.B:谢谢。Thanks A:不客气。You're welcome.Talk about your favorite belongings A:噢!太酷了,这...

麻烦各位高人帮忙用英文翻译一下这几句话!
car burns too much gas, moreover the price almost is twice of the one I want to pay.5、要了解一起重大的国际事件,我们首先需要考虑其历史与政治背景。(background)In order to learn a intermational enent, we should consider its history and politics background.参考资料:自译 ...

麻烦大神帮忙翻译一下这些话是什么意思
上面的是注册商标的意思。下面从右向左,なごみといやし:和睦与治愈。和んこ堂本家:和んこ,わんこ。狗狗的意思。前面的わ改成汉字‘和’。和んこ堂,应该是一个店名。本家:正宗、嫡系、本家的意思。京都三条乌丸,地名。

蔴烦高手替我翻译一下这几个句子,急用~谢谢~
西班牙语我不会,下面是英语翻译 1. 各位乘客,欢迎乘坐本次直达快车。我们将会带大家前往广州琶州会展中心,大概需要十五分钟车程。我们的回程车有两趟,将会在下午的五点半和六点十五分开回酒店。届时请各位到达会展B区五十三车位,我们的车会提前等候各位并准时出发返回酒店1.Passengers are welcome to ...

麻烦大家帮我翻译一下这几句话
Today is the beginning of my new life 我崭新生活从今天开始 I am starting over today 我将开始奋斗(starting 指的是开始行动)All good things are coming to me today 并将拥有所有美好的事物(所有美好的事物都将跟随我)I am grateful to be alive 我(非常)感谢我活着 I see beauty all...

建邺区14790263164: 麻烦把这几句话翻译成日文 -
焦燕坐珠: 1.大家要永远永远在一起! 仆たちはずっとずっと一绪だよ2.你不是一个人!加油! 君は一人じゃない、がんばれ!3.世界那么大 我却找到你 世界はこんなに大きいけど、仆は君を探し出した4.爱你一辈子!死ぬまで爱するよ!

建邺区14790263164: 麻烦日语高手帮忙翻译几个句子,谢谢 -
焦燕坐珠: 1、睡过头了 寝すぎてしましました 寝坊した2、那时正好有事 あの时はちょうど用事がありまして あの时ちょうど用があった3、强装笑脸好累 作れた笑颜がどっても疲れます 作れた笑颜が超疲れる4、由于工作原因,平时比较忙 仕事の原因で普段は忙しいです 仕事のせいで普段は忙しい5、有没有其它和这款类似的游戏呢?他にこれと似たようなゲームがありませんか?他に似てるゲームはないの?6、中文都是由汉字组成的 中国语は全部汉字で成り立てます 中国语はすべて汉字なんですね7、能认识你真好 あなたとお知り合いましてとても幸いです あなたと知り合ってよかった===== 所以句子全部翻译成两种,前者是敬语型,后者是口语型.

建邺区14790263164: 麻烦翻译下面的日语对话 -
焦燕坐珠: 贵女さっき私达が着替えてるときチラチラ见てたでしょう」 我们换衣服的时候您看了(我们)一眼吧?「いや见てないですよ...(本体くんはすべてを见ていた!)」 不,没看呀...(整个身体都看见了)「嘘つけ绝対见てたわゾ(确信...

建邺区14790263164: 麻烦用日语翻译以下这段话 -
焦燕坐珠: 私にはけっこいい家庭を持っています.父亲はこの町にある一番大きな会社で、处长として勤めています.母亲は自分で商売をしています.二人とも自分の车を持っています.私のおじいさんは孙文圣と言います.彼は作家として、作品は国でとても有名であって、外国でもおじいさんの作品を売ってるくらい有名です.私のおばあさんはもう定年した、もとは小学校の教师でした.

建邺区14790263164: 麻烦翻译一下日文句子 -
焦燕坐珠: 6月11日祝(你)生日快乐 但 ごたんじょぅびぉめでどぅございます 写错了 应该是 おたんじょうびおめでとうございます

建邺区14790263164: 麻烦翻译一下这些日文(需罗马译音)(急) -
焦燕坐珠: 绝対不可能なことです.zettai fu ka nou na ko to de su ただ他人に依頼すると、しないほうがいいでしょう.ta da ta ninn ni i ra i su ru to si na i hou ga ii 泣きやすく、いや.na ki ya su ku, i ya うるさい u ru sa i 胜てないと分かるけど、発见を言ってもらって、可笑しい ka te na i to wa ka ru ke do,hakken wo itte moratte ,o ka sii 面子のためのやつだね menntu no ta me no ya tu da ne

建邺区14790263164: 请日语高手麻烦翻译一下下面几个句子,谢谢!
焦燕坐珠:1、私は日本语の初心者だ.2、ようお祈りして游んでいた楽しかったです.3、あなたの妻はとてもきれいです.

建邺区14790263164: 麻烦帮我翻译几句日文 -
焦燕坐珠: 看来在你的心里我什么都不是,你的心里从来就没有我!多谢你这段时间的关照!どぅやら贵方は私のことなんとも思わないわね.贵方の中で,私のいる场所なんて始めからなかたんだよね?もういい,分かった.この间はどぅもお世话になりました!

建邺区14790263164: 日语翻译!麻烦翻译一下一下这段话!谢谢! -
焦燕坐珠: 现在、私は日系企业でアルバイトをしております.普段日本の方と话すときの日本语にはまだ未熟な部分が沢山あると感じておりますので、もう少し日本语を勉强しようと思います.よって、一年3ヶ月の日本语授业を受けて来年の试験に参加する予定です.そして、その间、専门知识もさらに身に付けられると思います.

建邺区14790263164: 请会日文的大佬,麻烦翻译一下这几句日语可以吗. -
焦燕坐珠: 不溶性有机物现世沉积物是腐植物质的「humin」画分钟相当于这个.从古代开始堆积岩中不溶性有机物使用现世堆积物ー画分対.使用简这个术语.“humin”“kero”用碱溶液从沉积物中提取酸,有机溶媒,酸也指不溶于碱的有机物.现世堆...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网