求助日语高手帮忙看看这段话翻译是否妥当,不妥之处请多多指教谢谢了

作者&投稿:富送 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
多多指教用日文怎么说,用中文翻译~

どうぞよろしくお愿いします。
dou zo yo ro si ku o ne gai si ma su
请多指教。

算是比较常见的寒暄语。
简短一点的话,也可以说どうぞよろしく

早急!!!「そうきゅう」
尊敬する相手。「そんけいするあいてかた」
以下の商品は直接相手方から注文したいですが、オファーと重量や引渡し时间など商品に関する详细をお愿います。「いかのしょうひんはちょくせつあいてかたからちゅうもんしたいですが、オファーとじゅうりょうやひきわたしじかんなどしょうひんにかんするしょうせいをおねがいします」
もし価格が合理であれば、相手方から注文したいんです。「もしかかくがごうりであれば、あいてかたからちゅうもんしたいんです」
お早めにご返事をお愿いします。「おはやめにごへんじをおねがいします」
以上「いじょう」
Honnie Hong
ps:括号里的是读法

今日はユンホとチャンミンが【メンバーである】东方神起の「TVXQ! Asia Fan Party 2011 in Beijing」が北京工人 体育馆で【行われ】、同时に东方神起がファン达と出会うアジアツアーのスタート地点でもあります。
大変残念なことに、私は北京に行けませんでした。
北京の友达の话によれば、东方神起はファンパーティーで、「Rising Sun」や「Keep Your Head Down」などの代表作を披露したそうです。
北京【にいる】【友人】がファンパーティーで撮った写真を【送ってくれました】。
私も北京に行けなかったので、ここで皆さんと【一绪に分かち合いましょう】。

【】是修改的地方。

请参考。

今日は东方神起郑允浩と沈昌珉北京の工人体育馆で开かれた「tvxq ! asia fan party 2011 in beijing」は东方神起アジアツアーファンミーティングの第一の駅で降りた。

私は北京へ行くことができない、非常に残念なことだ。

北京の友达は闻いて北京恳谈会を开き、东方神起歌う「rising sun」「keep your head down』などの代表曲が流れていた。

北京在住の友人に送ったファンクラブで数枚の写真を见ている。私も北京へ行くことができなかったならば、それはここでいっしょに分かち合うことだろう
打了这么多给分吧~


日语高手进!!!帮忙看看
回答:我觉得 千草扬羽 (ちぐさあげは)chi gu sa a ge ha 这个比较标准。以上,请参考。

日语高手帮帮忙。十万火急,帮忙翻译成日语
清酒はマスクも开発されて、当面のファッションの美容制品。また、清酒种类のアミノ酸を含んで18とプロティナーゼなどの多种の栄养の成分と呼ばれて「世界低度の养生酒の冠」。清酒は1种の养生酒、提唱に値するの普及、人々の生活の中で不可欠な一部 希望帮得上你~...

请日语高手帮忙,要特有能力的翻译高手哦
1.各行各业前辈欺负后辈都是理所当然的,学会忍耐.2.为了你父亲也为了你的将来把日语学好.3.真的不建议你把信给日本人,你的日本上司不会是个只有耳朵的人.人生不过是欺负欺负别人,被别人欺负欺负,仅此而已.翻译如下:系长 さん お疲れ様です。急に手纸をお送りしますが、申し訳ございません。

跪求日语高手帮忙。。先谢谢了。。。
日语:一、私は最初の400メートルで、病院で最后の学期配信され、记录を破るにした。2 、最初のゲームをした后も、 2つの大学に通う。3 、学校の学生を代表して陆上竞技でも4番目の言语の第2位になる大会に参加してください。英语:1, last semester I will be in the hospital delivery...

请日语高手帮忙。
…ほど也是表示程度的,汉译为越...越... 比如:読めば読むほど好きである。(越读越喜欢)还有ほど后接否定句式,也是表示程度的。比如:これほど美味しいものがない。(再没有比这个更好吃的了)今年は昨年ほど雪が降らない。(今年降雪不像去年那么多)希望能对你有所帮助。

麻烦各位日语高手帮帮忙啊
1.日本の自动车はガソリンの消费量が少ない。_外国でも人気がある。A.それに B.それにしても C.それで D.そこで 答案是选择C,可是我想不明白为什么不可以选择D。这里涉及到それで和そこで的用法,两个都是表示原因的接续词,翻译成汉语,それで是因此,そこで是于是,但 それで更...

日语 请高手帮忙
第41题 (1.0) 分 先生:「みなさん、今日は( c )话が あります。」A、必要な B、亲切な C、 大事な D、热心な 第42题 (1.0) 分 たたみ 选A A、畳 B、萱 C、宣 D、 宜 第43题 (1.0) 分 春になると、体の弱い人は风邪をひき(B )です。A、 ため B、がち ...

日语 选择题 请高手帮忙看一下做的对不对。错了请解释一下。没做的...
4.私たちは时计を つけて 时间を知ることができる。5、あの选手は子供のころ。サッカーに 限らず スポーツならなんでも得意だったそうだ 6、材料を买った ものの 作り方が分からない 7、先日起きた事件 ほど 人々に恐怖感を与えられた事件はないだろう。8、田中さんは会社を辞...

日语高手帮忙
1.流畅な日本语で取引先と交流することができる。英语は良好 2. word;excel;PPT; outlookなどの日常事务処理ソフトを上手に运用できる。中国语、日本语での入力も熟练している。3.SAPの操作に惯れている。4.贸易作业の流れが分かり、取引先の见本を処理する経験と大量生产の経験を持っ...

日语高手帮帮忙!!
。。。たいの前につく助动词は が それとも を という问题はね。。。你得注意那个动词是 自动词还是他动词, 例:これを食べたい (我想吃这个)中的 食べるは 他动词句子的重点是动作,他动词的话一般都有一种意识行为在里面,重点是吃的动作 而这里的を换成が的话,重点一般在が前...

寿宁县19162531350: 求助日语高手帮忙看一下这段话这样翻译是否妥当谢谢了,不妥之处请帮忙纠正修改谢谢了 -
栋卢利君: 楼主翻得不错,楼上也提出不少宝贵意见,但感觉还有改进的余地.特提出来供楼主参考. 1、一人で歩くなら、歩みが早い. 2、遅寝になれる. 3、愿い事を隠す. 4、ポケットつきの服が好きである. 5、腕を组むという习惯が...

寿宁县19162531350: 急需求助日语高手帮忙看一下这段话这样翻译是否正确谢谢了,不妥之处请帮忙修改谢谢了 -
栋卢利君: 稍微改进了一下,注意比照: shineeも张根硕も中国の新浪でミニブログを恩,感觉和我的水平差不多. 不过新浪ウェブ中的ウェブ不...

寿宁县19162531350: 求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了 -
栋卢利君: 毎日贵方のBLOGを読むことができ、本当に幸せです. 现在私は家を离れ、别の町にいます. 旅行で来ているのですが、夜になるとやっぱり家が恋しくなります. とても帰りたく思いますし、旅路にも疲れを感じます. でも、贵方のBLOGを読むことで心が愈されていきます. 烦わしいことを考えなくても済みますし、家のことも忘れさせてくれます. 本当にあなたのBLOGには感谢しています. 贵方が何をなさろうとも、贵方さえ楽しければ、私は幸せです. 毎日色んな方からたくさんのお便りを顶けてさぞお幸せなんでしょうね. 本当にうらやましく思います.请参考~~

寿宁县19162531350: 求日语高手帮忙翻译一下这段话 -
栋卢利君: まったくいや、もう何回言ってもあなたは分かって、zhidao私はあなたのような人は少しも兴味がなくて、しかし距离も地球灭亡のはこんなに长くて、私はいつも一人で过剰の下で生活でき回ないだろう.君はまだあそこに立って何をして、早くこいよ!一人で歩き隣で何をして、手を出せないことを引いて住んでいますか..あなたは何を言って、あなたが私を信じない答の?あれはあなたは早く颜に迫ってくる..私は本当にひどい目にあいました、やっと今生君を好きになって..- -度娘翻的 希望可以帮上忙

寿宁县19162531350: 急需求助日语高手帮忙看一下这段话翻译的是否妥当谢谢了 -
栋卢利君: この二日、右腕(みぎうで)の手首が手のひらまで痛(いた)んでいて、なかなか力が入らなくて调子が悪い.病院で検査した结果は、一目でわかる典型的な手根管症で、すなわち「マウスの手」だそうです.原因はパソコンの使いすぎにあるという.私は右手の负担を减らすように左手でパソコンを使うことに试みしてみたいとおもっている.実は私の友达のなかでも手根管症が生じる恐れのある人が多くいるようで何しろ长期かつ频繁にパソコンを使用するから.これからパソコンが日常生活と仕事にいくら欠かせないと言っても、健康面から思うと注意したほうが自分のためだ.よくできませんが、ご参考まで:)

寿宁县19162531350: 求日语高手帮忙翻译一下这段话,好的话多加分!! -
栋卢利君: AA、AAで私はどのように强力な、経済がどのように良い、AAが非常に大きいので、賛成AAの知识人のイメージが、今最终的にAAの国际的地位でどのように、AAは歴史的発展...

寿宁县19162531350: 有哪位精通日语的高手可以帮忙把这段话翻译成汉语吗?ロマン语れば一
栋卢利君: (你里面?的单词可能是无法显示,我就想象一下简单的告诉你大意,有点难度啊!) 讲起浪漫的事一夜都不知疲倦all night long 无暇去恋爱 浪花拍打着扑来 纵然畅游在...

寿宁县19162531350: (有重赏)麻烦各位日语高手帮忙把这段话翻译成日语(不要机翻)谢谢 “你好,我是中国人,我是18岁高(有重赏)麻烦各位日语高手帮忙把这段话翻译... -
栋卢利君:[答案] 你要用在哪- -||一般见别人第一面自我介绍要加个初次见面(初めまして)之类的,然后说名字(私の名前はxxです或者直接私はxxです)接下来才介绍身份.直接按你的就是:こんにちは.私は中国人です、じゅうはっ[18]...

寿宁县19162531350: 急求!求日语达人帮忙翻译这段话啊~ -
栋卢利君: ming_akiraさんの翻訳でOKと思います.ただし、一カ所だけタイプミスを见つけましたので念のため.「受付の仕事は会社の颜でなり」 →「颜でなり」ではなく、「颜であり」ですね.后半のまとめ方を含めて、别の例を示しておきます...

寿宁县19162531350: 请日语高手帮我将这段话翻译成中文. -
栋卢利君: 我落入了爱河 怀着喜悦的心情已经无法隐藏它我会去实现这个夏日的梦想我爱你,只爱你一个“洋子”更想和你在一起,只有我们两个人

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网