求译文,谢谢

作者&投稿:嵇泼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求译文,谢谢~

  原文:
  武王问于太公曰:“治国之道若何?”太公对曰:“治国之道,爱民而已。”曰:“爱民若何?”曰:“利之而勿害,成之勿败,生之勿杀,与之勿夺,乐之勿苦,喜之勿怒,此治国之道,使民之谊也,爱之而已矣。民失其所务,则害之也;农失其时,则败之也;有罪者重其罚,则杀之也;重赋敛者,则夺之也;多徭役以罢民力,则苦之也;劳而扰之,则怒之也。故善为国者遇民,如父母之爱子,兄之爱弟,闻其饥寒为之哀,见其劳苦为之悲。”

  翻译:
  周武王问姜太公:“治理国家的方法是什么?”姜太公回答说:“治理国家的方法,就是怎么去爱子民罢了。”周武王说:“怎么样爱子民?”姜太公说:“给子民利益不加害他们,让他们成功而非失败,让他们活下去而不要杀害他们,给予他们而不是抢夺他们的东西,给予他们快乐而不是痛苦,对他们和颜悦色而不要怒目相向。这就是治理国家的方法,让百姓有合宜的道德、行为,关爱他们就是了。如果使人民失去职业,就是损害他们的利益;人为耽误农时,就是破坏他们的生产事业;对一般犯罪行为妄加重罚,就是杀害他们;实行横征暴敛,就是掠夺他们;过度的徭役伤害(罢:通疲)民力,就会增加他们的痛苦;劳民又扰民,就会使他们愤怒。所以,善于治国的人对待民众,就像父母对待自己的孩子、兄长爱护自己的兄弟一样,听到他们遭受饥寒,为之感到哀伤;见到他们劳苦的状态,为之感到伤悲。”

彧年少时,南阳何颙异之,曰:“王佐才也。”永汉元年,举孝廉,拜守宫令。董卓之乱,求出补吏。除亢父令,遂弃官归,谓父老曰:“颍川,四战之地也,天下有变,常为兵冲,宜亟去之,无久留。”乡人多怀土犹豫,会冀州牧同郡韩馥遣骑迎立,莫有随者,彧独将宗族至冀州。而袁绍已夺馥位,待彧以上宾之礼。彧弟谌及同郡辛评、郭图,皆为绍所任。彧度绍终不能成大事,时太祖为奋武将军,在东郡,初平二年,彧去绍从太祖。太祖大悦曰:“吾之子房也。”以为司马,时年二十九。

译文:
荀彧年少时,南阳人何颙非常看重他,说:“是一个辅佐帝王的人才!”永汉元年,被荐举为孝廉,任守宫守。董卓之乱时,被任命为亢父县父,竟弃官回家。他对父老们说:“颖川是四面受敌的争战之地,天下一有变故,就会经常成为军事要冲,应当赶紧离开此地,不要长久停留。”乡人之中很多都留恋本土,犹豫不决,没有追随的,荀彧只将自己的宗族迁到冀州。此时袁绍已夺了韩馥的官位,以上宾之礼待荀彧,荀彧的弟弟荀谌及同郡人辛评、郭图,都得到袁绍任用。荀彧预料袁绍最终不会成就大业。当时魏太祖任奋武将军,驻在东郡。初平二年(191),荀彧离开袁绍而随太祖。太祖很高兴,说:“你是我的张良啊!”任他为司马,这时荀彧才二十九岁。

有一次我参加了一个美丽的婚礼。一对年轻夫妇聚集在欢乐和房间里充满了幸福和快乐。房间外的我注意到有一群年长的妇女坐着的那扇门附近募集款项,那些需要帮助的人。然后我拿掉了2点美元捐赠给了慈善机构。
后来在晚上,我回到了在自己的地方,希望有一点的谈话的女士。我想我觉得有必要被连接到他们的温暖。
这位妇女我开始讲话已经美丽、活泼的眼睛。她告诉我,她来到这个国家65年前,有三个孩子。她出来所有的婚礼为慈善事业募集资金。她很骄傲的最后一年,她收集的事实,30000美元用于可怜的生病的人,并在全国的年轻夫妇谁需要钱支付婚礼的费用。我可以看到她把她工作认真与强烈的兴奋和兴趣。我被深深地感动了。
即使我和你分享她的名字,它不会响铃。她的慈善工作,不是一个注册慈善机构。她没上了电视与商业球。她刚到一个接一个,婚礼坐在走廊上,几乎没有迹象表明要求把钱给穷人,生病,年轻夫妇。然后她交了钱给国家和又重新开战。
与这妇人说话当然使她这么活着,她是真正的给我90岁的时候我就知道她!她对我说话,真是最棒的一周的!她让我觉得更快乐,更有希望!

有一次我参加了一个美丽的婚礼。年轻夫妇一起在欢乐和房间里充满了幸福和快乐。房间外面我看到一群老年妇女坐在车门附近收集钱给有需要的人。然后我拿出2美元给慈善机构。

到了晚上,我回到了他们在那里,希望有一段谈话与一位女士。我觉得需要连接到他们的温暖。

女人我开始说话了美丽,活泼的眼睛。她告诉我,她来到这个国家65年前,有三个孩子。她来到了所有的婚礼为慈善事业筹款。她非常自豪,她最后一年收30000美元,贫困,生病的人在该国年轻的夫妇谁需要钱为他们的婚礼费用。我看到她把她的工作认真有强烈的感觉兴奋和兴趣。我被深深地感动了。

即使我与你分享她的名字,它不会响钟声慈善工作。她没有注册的慈善机构。她没有在电视上商业摊位。她刚来到一个婚礼之后,坐在走廊上,把一个小小的标志要求金钱贫穷,生病年轻的夫妇。然后她交给国家,重新开始。

和这个女人当然让她活着,我为她90岁的时候,我知道她!和她说话给我,真的最好的一部分,我的一周!她使我感到快乐和希望!

还 有 吗?

有一次我参加一个美丽的婚礼。一对年轻夫妇聚集在欢乐和房间里充满了幸福和快乐。房间外的我注意到有一群年长的妇女坐着的那扇门附近募集款项,那些需要帮助的人。然后我拿掉了2点美元捐赠给了慈善机构。
后来在晚上,我回到了在自己的地方,希望有一点的谈话的女士。我想我觉得有必要被连接到他们的温暖。
这位妇女我开始讲话已经美丽、活泼的眼睛。她告诉我,她来到这个国家65年前,有三个孩子。她出来所有的婚礼为慈善事业募集资金。她很骄傲的最后一年,她收集的事实,30000美元用于可怜的生病的人,并在全国的年轻夫妇谁需要钱支付婚礼的费用。我可以看到她把她工作认真与强烈的兴奋和兴趣。我被深深地感动了。
即使我和你分享她的名字,它不会响铃。她的慈善工作,不是一个注册慈善机构。她没上了电视与商业球。她刚到一个接一个,婚礼坐在走廊上,几乎没有迹象表明要求把钱给穷人,生病,年轻夫妇。然后她交了钱给国家和又重新开战。
与这妇人说话当然使她这么活着,她是真正的给我90岁的时候我就知道她!她对我说话,真是最棒的一周的!她让我觉得更快乐,更有希望!


...或者一些像“时间就是金钱”这类的英语译文给我,谢谢。
well done !做得好!Don’t let me down!不要让我失望!All covet, all lose. 贪多必失。All good things came to an end. 天下无不散之宴席。All is fair in war. 兵不厌诈。All is fish that comes to one's net. 捉到网里都是鱼。All is flour that comes to his mill. 到...

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳,谢谢。
浣溪沙·何事相逢不展眉【五代】孙光宪 为什么久别相逢你却愁眉不喜?苦苦地将我对你的情分往坏处猜疑,我眼下的行动料想应为你所知。 含着怨恨又嗔怪的神情回过脸来,娇态可掬又泪眼婆娑,把人软缠硬磨,我非常容忍你的情态,为的是心中对你的爱怜!

文言文翻译,只要译文不要注释,急,谢谢!!!
翻译:有南方的人不吃鸡蛋,开始到北道吃早饭,店伙请到房间用饭,于是问:“有什么好菜吗?”店员说:“有木樨肉。”于是点了,等到送到桌子,则是不能吃的(炒鸡蛋),怕被别人取笑,不直接说,只是问店员:“还有别的好吃的吗?”店员说:“摊黄花怎么样?”这个客人说:“非常好。”等到送...

谁有海明威雨中的猫的张祥麟译文 ,谢谢。
旅馆里,留宿的美国客人只有两个。他们打房间里出出进进,经过楼梯时,一路上碰到的人他们都不认识。他们的房间就在面对海的二楼。房间还面对公园和战争纪念碑。公园里有大棕榈树,绿色的长椅。天气好的时候,常常可以看到一个带着画架的艺术家。艺术家们都喜欢棕榈树那种长势,喜欢面对着公园和海的...

伤仲永的译文,快,谢谢
余闻之也久.明道中,从先人还家,于舅家见之.十二三矣.令作诗,不能称前时之闻.又七年,还自扬州,复到舅家问焉.曰:"泯然众人矣!"◆译文 金溪平民方仲永,世代以种田为业.仲永长到五岁时,不曾见过书写工具,忽然哭着要这些东西.父亲对此感到惊异从邻近人家借来给他,他当即写了四句诗,并且自己题上...

文言文翻译 (求范文正公文集叙 译文) 谢谢!
【译文】庆历三年,我刚刚童年,进入乡校,有一位从京师来的读书人,拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给乡校的老师看。我从旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句,我拿文中称颂的十一个人是什么样的人这个问题问先生,先生说:“小孩子知道这些有什么用?”我说:“(如果)他们是天子,(我)就不敢...

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢。
你已经有了背景解析,我只为你写白话译文。初离蜀道心将碎,离恨绵绵。春日如年,马上时时闻杜鹃。三千宫女皆花貌,共斗婵娟。髻学朝天,今日谁知是谶言!白话译文(韵译):刚刚离开蜀国走上前往汴梁的道路我心已碎,这种背井离乡的怨恨时时刻刻萦绕我的心间。一路上的明媚春色却让人感觉一天长似...

翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢。
记得去年,烟暖杏园花正发,雪飘香。江草绿,柳丝长。钿车纤手卷帘望,眉学春山样。凤钗低袅翠鬟上,落梅妆。还记得去年,炊烟暖杏园里的花正发芽,雪白的花飘散香气。江边的草已经是绿色,柳丝细长。钿车上纤细的手卷起帘子向外看,眉学习春山样(指远山眉一种眉形)。凤钗低低垂下袅翠鬟上,...

论语全文翻译,谢谢
其中重点是“吾日三省吾身”;“节用而爱人,使民以时”;“礼之用,和为贵”以及仁、孝、信等道德范畴,看看下面的论语原文及翻译吧! 【原文】 1·1子日(1):“学(⑵)而时习(3)之,不亦说(4)乎?有朋(5自远方来,不亦乐(6)乎?人不知(7) 而不 愠(8),不亦君子(9)乎?” 【注释】 (⑴)子:中国...

古诗赤壁的译文! 谢谢!
赤壁 诗人:杜牧 朝代:唐 折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。赤壁古诗赏析 【注释】①折戟:指残破的戟(兵器)。②销:锈蚀。③前朝:以前的年代。④周郎:吴国的年青将领周瑜。⑤铜雀:即铜雀台。⑥二乔:乔公二女,大乔嫁孙策,小乔嫁周瑜。【译文】沉埋在...

青山湖区15198695175: 求译文,谢谢! -
点群氟尿: 周镇被罢免临川郡太守之职,回京都,还未及上岸,船停泊在青溪渚,王丞相前去看他.当时正是夏季,突然下起暴雨,船极狭小,且又漏得厉害,几乎连坐的地方都没有.王导说:“胡威(某以清廉出名的古人)的清廉,怎能超过于此!”立即奏请任命他为吴兴郡太守.

青山湖区15198695175: 求译文,谢谢 -
点群氟尿: 陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起.同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家找··地方住宿.当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有.可是范逵车马仆从很多.陶侃的母亲湛氏对陶侃说:...

青山湖区15198695175: 求翻译 谢谢,那如果上课的时候不理解老师某句话的意思,我想说,【我不太理解这句话,这句话的意思是什么】应该怎么翻呢,谢谢 -
点群氟尿:[答案] 考虑你的语境,建议你用这一句 Sorry, I don't understand what you said just now. Pardon, please. 译文:抱歉,我不明白您刚刚所说的意思.请再说一遍.

青山湖区15198695175: 急需一篇汉语译文,谢谢! -
点群氟尿: 我的名字是弗雷泽Robinson.I出生30,1910年5月在伯明翰,Alabama.My喜爱的运动时,我的成长过程,是baseball.I一向喜欢的棒球.多数研究员从他们拿起父亲的比赛,但我的爸爸没有任何兴趣,没...

青山湖区15198695175: 急 求古文翻译,谢谢! -
点群氟尿: (1)皇上您只看到陈炌 议论弹劾赵应元,(就)认为赵应元(真的)行动随意 进退不当,论罪应当被罢职训诫.(2)王用汲回乡后,隐居在城外,以平民身份讲授私学,不踏足城市半步.

青山湖区15198695175: 求各位翻译以下文言文,谢谢 -
点群氟尿: (《说苑·建本》) 注:安:哪里.疑问代词.戏:取笑.安敢:怎么敢.疑问副词.孰与昧行乎:与摸黑行走相比,那一个(更好)呢?昧:安. 译文:有一天,晋平公同著名的音乐家师旷闲谈.晋平公叹了口气说:“我今年已经七十岁了,很想学习,但恐怕太晚了.”师旷笑着说:“你为什么不点起蜡烛呢?”晋平公沉下了脸,不高兴的说:“哪有身为臣子而取笑君主的呢?”师旷连忙起身下拜,谢罪道:“臣下怎敢取笑大王?我听人家说,少年时好学,如同初升的太阳一样阳气充沛;壮年时好学,如同中午的阳光,还很强烈;老年时好学,只像蜡烛照明一样.但是,点亮蜡烛走路,与摸黑行走相比,那一个(更好)呢?”平公一听,连连点头称赞:“说得好.”还需要什么吗?

青山湖区15198695175: 求翻译,谢谢!"恭敬,礼也;...小人反是." -
点群氟尿:[答案] 恭敬,礼也;调和,乐也;谨慎,利也;斗怒,害也.故君子安礼、乐、利,谨慎而无斗怒,是以百举不过也.小人反是. 〔译文〕 恭恭敬敬,就是礼节;协调和谐,就是音乐;谨慎小心,就是利益;斗殴发怒,就是祸害.君子喜爱礼节、音乐、...

青山湖区15198695175: 求大神翻译下.谢谢 -
点群氟尿: 原文:나는 단지 니가 필요해.译文:我只需要你.

青山湖区15198695175: 惠崇春江晚景其二 两两归鸿欲破群,依依还似北归人. 遥知朔漠多风雪,更待江南半月春. 求翻译,谢谢 -
点群氟尿: 《惠崇春江晚景·两两归鸿欲破群》苏轼.两两归鸿欲破群,依依还似北归人.遥知朔漠多风雪,更待江南半月春.【翻译】大雁北飞,就像要回到北方家乡的人那样,但是由于依恋,差一点掉了队.还没有飞到北方时,就已经知道北方的沙漠...

青山湖区15198695175: 求古文翻译,谢谢
点群氟尿:竹子开始生出时,只是一寸高的萌芽而已,但节、叶都具备了.从蝉破壳而出、蛇长出鳞一样的状态,直至象剑拔出鞘一样长到八丈高,都是一生长就有的.如今画竹的人都是一节节地画它,一叶叶地堆积它,这样哪里还会有完整的、活生生的竹子呢?所以画竹必定要心里先有完整的竹子形象,拿起笔来仔细看去,就看到了他所想画的竹子,急速起身跟住它,动手作画,一气呵成,以追上他所见到的,如兔子跃起奔跑、隼俯冲下搏,稍一放松就消失了.与可告诉我的是如此.我不能做到这样,但心里明白这样做的道理.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网