英语高手请进!关于星际争霸的语音问题!!!

作者&投稿:戴佳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语高手请进!关于星际的英语问题!!!~

>

Marine
(出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子?
(闲聊00) We go move! 我们走吧!
(闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令?
(闲聊02) Oh my god! He’s whacked! 我的天,他困了!
(闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。
(闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来?


(闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子?
(闲聊06) If it weren’t for these damned neural implants you’d be a smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。
(Sti00) Ahh...That’s the stuff! 啊,就是它
(Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶!
(选择00) Commander. 老大!
(选择01) Standin’ by. 待命中
(选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身
(选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子
(行动00) Go! Go! Go!
(行动01) Let’s move! 大家前进吧
(行动02) Outstanding! 非常明智!
(行动03) Rock ’n roll! 一起摇滚吧!

Firebat

(出场00) Need a light? 需要打火机吗?
(闲聊00) Is something burning? 有烧着了的东西吗?
(闲聊01) Haha, that’s what I thought. 哈哈,正如我想。
(闲聊02) I love the smell of napalm. 我喜欢汽油的味道!
(闲聊03) Nothing like a good smoke! 没有比抽烟更好的事了。
(闲聊04) Are you trying to get invited to my next barbecue? 你是否正在盼望我请你去吃烤肉?
(闲聊05) Got any questions about propane? 对丙烷有什么不懂的吗?
(闲聊06) Or, propane accessories? 噢,喷火的工具!
(选择00) Fire it up! 把它点着!
(选择01) 行动? 是?
(选择02) You got my attention. 你已经引起我注意了
(选择03) Wanna turn up the heat? 想把温度升高?
(行动00) Naturally. 很自然
(行动01) Slammin! 打击!
(行动02) You’ve got it. 你已经得到它了
(行动03) Let’s burn. 让我们燃烧吧


Ghost

(出场00) Somebody called for an exterminator? 有人正在找害虫终结者吗?
(闲聊00) You called down the thunder. 你把雷电招下来了
(闲聊01) Now reap the whirlwind. 现在我们来获得一点旋风!
(闲聊02) Keep it up! I dare ya. 准备好,我要向你挑战!
(闲聊03) I’m about to overload my aggression inhibitors. 我可能要多打点镇定剂
(选择00) Ghost reporting. 特种兵报告
(选择01) I’m here. 我在这里
(选择02) Finally! 终于!
(选择03) Call the shot. 下命令射击吧
(行动00) I hear that. 我听到它了
(行动01) I’m gone. 我已经出发了
(行动02) Never know what hit em. 从来就不知道要有多少进攻
(行动03) I’m all over it. 我已经超过它了


Vulture

(出场00) All right, bring it on! 好啦,把它放下吧
(闲聊00) Something you wanted? 你想要什么吗?
(闲聊01) I don’t have time to f(BEEP)around! 我没时间瞎弄!
(闲聊02) You keep pushing it boy. 小子,你一直在推它
(闲聊03) And I’ll scrap you along with the aliens! 我想跟异形们一起把你撕碎!
(选择00) What do YOU want? 你想干嘛?
(选择01) Yeah? 是!
(选择02) I read ya, SIR. 我知道啦,老大!
(选择03) Somethin’ on your mind? 你想什么哪?
(行动00) Yeah, I’m going. 是,进发中!
(行动01) I dig. 我想挖洞
(行动02) No problem! 没问题
(行动03) Oh, is that it?哦,是这个吗?

Goliath

(出场00) Goliath online. Goliath 准备完毕
(闲聊00) MilSpec ED-209 online. 军用 ED-209 准备完毕
(闲聊01) Checklist protocol initiated. 开始协议
(闲聊02) Primary ? level one diagnostic... 初级?诊断为一级
(闲聊03) USDA Selected. USDA 被选择
(闲聊04) FDIC approved. FDIC 通过核?
(闲聊05) Checklist Completed. SOB. 名单准备完毕
(选择00) Go ahead Tac-Com. 正在前进,指挥部
(选择01) Com-link online. 指挥部完成连接
(选择02) Channel open. 打开这个频道
(选择03) Systems functional. 系统功能
(行动00) Acknowledged HQ. 明白,指挥部
(行动01) Nav-com locked. 锁定海军指挥部
(行动02) Confirmed. 确认
(行动03) Target designated. 选定目标


Siege Tank

(出场00) Ready to roll out! 准备出场
(闲聊01) I’m about to drop the hammer! 我可能要扔锤子了
(闲聊02) And dispense some indiscriminate justice! 然后来一次审判
(闲聊03) What is your major malfunction? 你的主要故障是什么?
(tra00) (切换为坦克)
(tra01) (切换为座地炮)
(选择00) 行动 sir! 是,长官!
(选择01) Destination? 目的地是哪?
(选择02) Identify target! 目标确定!
(选择03) Orders sir! 命令,老大?
(行动00) Move it! 前进
(行动01) Proceedin’. 有进展了
(行动02) Delighted to, sir! 我很高兴,老大
(行动03) Absolutely! 绝对!


SCV

(出场00) SCV, good to go, sir. SCV可以开工了
(Err00) I can’t build it, something’s in the way. 我没法在这建,有东西挡道
(Err01) I can’t build there. 我没法在这建
(Min00) (采矿1)
(Min01) (采矿2)
(闲聊00) Come again, Captain? 队长,再来一遍!
(闲聊01) I’m not readin’ you clearly. 我不能听清楚你说什么。
(闲聊02) You ain’t from around here, are you? 你没必要在这逛游,不是吗?
(闲聊03) I can’t believe they put me in one of these things! 我没法相信他
们把我放进了这么一堆东西里
(闲聊04) And now I go put up with this too? 我现在是否要把它们收拾起来?
(闲聊05) I told em I was claustrophobic, I go get ou here! 我告诉他们我有
幽闭症,我必须出去!
(闲聊06) I’m locked in here tighter than a frog’s butt in a watermelon
seed fight. 我在这里比青蛙在西瓜子里还要挤
(Tra00) ?


Dropship

(出场00) Can I take your order? 我能得到你的命令吗?
(闲聊00) When removing your overhead luggage, please be careful. 拿你头上的行李时请注意
(闲聊01) In case of a water landing, you may be used as a flotation device. 由于要在水上降落,你可能要被当作漂浮装置
(闲聊02) To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. 为了减重,请服下前面的催吐剂,然后吐到外面!
(闲聊03) Keep your arms and legs inside until this ride comes to a full and complete stop. 停稳之前请不要把胳膊或腿伸到外面去。
(选择00) Go ahead, HQ. 正在前进,司令部
(选择01) I’m listenin’. 我正在听
(选择02) Destination? 目的地?
(选择03) Input coordinates. 输入坐标
(行动00) In the pipe, five by five. 在机舱里五人一组
(行动01) Hang on, we’re in for some chop. 把稳,前方有气流!
(行动02) In transit, HQ. 正在运输,司令部。
(行动03) Buckle up! 系上安全带
(行动04) Strap yourselves in boys! 把你们绑紧,小子们
(行动05) I copy that. 收到!


Wraith

(出场00) Wraith awaiting launch orders. 幽灵战机等待起飞
(闲聊00) Last transmission breakin’ up...come back... 上次起飞没成功,再来一遍
(闲聊01) I’m just curious...why am I so good? 我只是好奇我为什么这么棒?
(闲聊02) I go get me one of these. 我必须得到其中之一
(闲聊03) You know who the best starfighter in the fleet is? 你知道舰队王牌飞行员是谁吧?
(闲聊04) Yours truly. 的确是你的
(闲聊05) Everybody go die sometime, Red. 每个人早晚得死,是吧?
(闲聊06) I am the invincible, that’s right. 我是无敌的,太对了
(选择00) Go ahead commander. 正在前进,总部
(选择01) Transmit coordinates. 传给我坐标
(选择02) Standin’ by. 待命
(选择03) Reporting in. 报告
(行动00) Coordinates received. 收到坐标
(行动01) Ack formation. 编队打击!
(行动02) Roger. 收到!
(行动03) Vector locked-in. 锁定无线电信号


Battlecruiser

(出场00) Battlecruiser operational. 大和舰准备完毕
(闲聊00) Identify yourself! 认识你自己!
(闲聊01) Shields up! Weapons online! 装甲、武器,准备好!
(闲聊02) Not equipped with shields? well then buckle up! 没有盔甲?那好,系上安全带
(闲聊03) We are getting WAY behind schedule. 我们的进度拉得太远了
(闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得争第一
(选择00) Battlecruiser reporting. 大和舰报告
(选择01) Receiving transmission. 收到!
(选择02) Good day, commander. 你好,指挥官!
(选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼
(Yam01) (大和炮1)
(Yam02) (大和炮2)
(行动00) Make it happen. 使它发生
(行动01) Set a course. 定一个路线
(行动02) Take it slow. 慢点
(行动03) Engage! 明白!


Science Vessel

(出场00) Explorer reporting. 探险船报告
(闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口
(闲聊01) E=MC...d’oh let me get my note. E=MC…?哦,我得准备个笔记本
(闲聊02) Ah, fusion, eh? I’ll have to remember that. 啊,融化,嗯?我得记下
(闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的?
(闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了!
(闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernal contraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗?
(闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了
(选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好
(选择01) Transmit orders. 发射命令!
(选择02) Receiving headquarters! 收到,总部!
(选择03) We have you on visual. 我们得让你现形
(行动00) Let’s roll! 大家摇滚吧!
(行动01) Excellent! 非常棒!
(行动02) Commencing! 开始吧。
(行动03) Affirmative, sir. 同意,老大.


Medic

(出场00) Prepped and ready! 准备完毕
(闲聊00) I’ve already checked you out commander. 我已经把你查出来了,指挥官
(闲聊01) You want another physical? 你想要另一个身体?
(闲聊02) Turn your head an cough. 咳一下
(闲聊03) Ready for your sponge bath? 准备好纱布浴了吗?
(闲聊04) His EKG is flatlining! Get me a defib stat! 他的心跳很弱,给我起搏器!
(闲聊05) Clear! (bzzz)明白
(闲聊06) He’s dead, Jim. 吉姆,他死了!
(选择00) Need medical attention? 需要医护吗?
(选择01) Did someone page me? 有人叫我吗?
(选择02) State the nature of your medical emergency! 陈述一下你的紧急救护方法
(选择03) Where does it hurt? 哪疼?
(行动00) Right away! 马上!
(行动01) Stat! 立刻!
(行动02) I’m on the job! 我在工作!
(行动03) On my way. 在路上


Valkyrie

(出场00) Valkyrie preed. Valkyrie 准备好了
(闲聊00) This is very interesting...but stupid. 这很好玩,就是傻了点
(闲聊01) I have ways of blowing things up. 我有把东西弄炸的方法
(闲聊02) You’re being very naughty. 你越来越淘气了
(闲聊03) Who’s your mommy? 你妈妈是谁?
(闲聊04) Blucher! (德语)
(闲聊05) (horses neighing) (马叫)
(选择00) Need something destroyed? 想干掉一些东西吗?
(选择01) I am eager to help. 我渴望帮助
(选择02) Don’t keep me waiting. 别让我再等了!
(选择03) Achtung! (德语)注意
(行动00) Of course, mein heir. 当然, mein heir.(德文)
(行动01) Perfect! 完美
(行动02) It’s showtime! 现在是“秀”时间
(行动03) Jawoll! (德语)好的
(行动04) Achtung! (德语)注意

基地

(Err00) Not enough minerals. 没有矿了
(Err01) Insufficient vespene gas. 瓦斯不够
(Err02) Additional supply depots required. 需要更多的食堂
(Err03) Landing sequence interrupted. 着陆顺序不对
(Err04) Inacceptable landing zone. 着陆点不对
(Err06) Not enough energy. 能量不够
(Upd00) Base is under ack. 基地遭受攻击
(Upd01) Your forces are under ack. 你的部队正在遭受攻击
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd03) Add-on complete. 附加建筑完成
(UPD04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
(UPD05) Abandoning auxilorary structure. 建筑被污染
(UPD06) Upgrade complete. 升级完成
(Upd07) Nuclear missile ready. 核弹完毕!


>

Zealot

(出场00) My life for Aiur! 我为Aiur而生!
(闲聊00) En Taro Adun! (神族语)
(闲聊01) All for the Empire! 一切为了帝国!
(闲聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果谁威胁到了家园,厄运就会降临!
(选择00) What now calls? 现在做什么?
(选择01) Issah’Tu!(神族语)
(选择02) I long for combat! 我久盼战斗!
(选择03) G’hous! (神族语)
(行动00) Gau’gurah! (神族语)
(行动01) Thus I serve! 所以我服务
(行动02) Honor guide me! 荣誉指引着我
(行动03) For Adun! 为了 Adun!

Dragoon

(出场00) I have returned. 我又卷土重来了!
(闲聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信号
(闲聊01) Incorrect protocol. 协议不对!
(闲聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. "嘟嘟"放下武器. 你有十五秒钟时间
(闲聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 "开火"
(选择00) Receiving. 收到!
(选择01) Awaiting instructions. 等待重建
(选择02) Transmit.传输信号
(选择03) Input command. 输入命令
(选择04) Glah’sos(神族语)
(选择05) Cah’karadahs(神族语)
(选择06) Make use of me. 发挥我的作用
(选择07) I am needed. 我是必需的
(行动00) Confirmed. 确认
(行动01) Initiating. 初始化!
(行动02) Loch’tide(神族语)
(行动03) Meto’rah (神族语)
(行动04) Commencing. 开始
(行动05) Nagat’soon (神族语)
(行动06) For vengeance. 为了复仇


High Templar

(出场00) Hasah-hurditum-hari! (神族语)
(闲聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!
(闲聊01) I see you have an appetite for destruction. 我发现你对毁灭很感兴趣
(闲聊02) And you learn to use your illusion. 试着去使用你的幻想
(闲聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我发现你没法违背命令!
(选择00) Your thoughts? 你的想法?
(选择01) Saragh’ha! (神族语)
(选择02) I heed thy call. 我需要你的召唤
(选择03) State thy bidding. 言汝之命
(行动00) You think as I do. 你的想法就是我的做法
(行动01) It shall be done. 它应该完成了
(行动02) My path is set. 我的路径被设定了
(行动03) Ee’tahk (神族语)


Archon

(出场00) The merging is complete! 合成完毕!
(闲聊00) It all looks so different on this side. 这样看什么都不一样了
(闲聊01) Break on through! 思想崩溃!
(闲聊02) It’s beautiful! 太美了!
(闲聊03) They should have sent a poet. 他们应该送来一位诗人
(选择00) We burn! 我们燃烧着!
(选择01) We need focus! 我们需要目标!
(选择02) Thorasoh’cahp (神族语)
(选择03) Power overwhelming. 力量无限!
(行动00) Destroy! 毁灭!
(行动01) Annihilate! 消灭!
(行动02) Obliterate! 抹去!
(行动03) Eradicate! 除去!


Scout

(出场00) Teleport successful. 心灵运输成功!
(闲聊00) Signal unstable. 信号不稳定
(闲聊01) Psionic Link dissipating. 心灵连接失效了?
(闲聊02) Adjusting neural transmission. 调整心灵信号
(闲聊03) (后退)
(闲聊04) ...reengaged(神族语)
(选择00) Awaiting command. 等候命令
(选择01) Standing by. 待命
(选择02) Contact. 联系
(选择03) Cho’gal (神族语)
(行动00) Chaos混乱!
(行动01) Koh’rahk(神族语)
(行动02) ...acknowledged明白
(行动03) It will be done. 马上完成


Arbiter

(出场00) Warp field stabilized. 时空扭曲很稳定
(闲聊00) We sense a soul in search of answers. 在寻找答案时,我们才能感受到灵魂
(闲聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
(闲聊02) We’ll take that as a 行动. 我们将会同意
(闲聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 现在开始第一课,哈哈哈
(闲聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
(选择00) We feel your presence. 我们感受到了你的存在
(选择01) Duras. 多长时间?
(选择02) Gun Adun向 Adun进发
(选择03) We are vigilant. 我们很警惕
(行动00) In Khast’meen(神族语)
(行动01) Jepahca’zoen(神族语)
(行动02) Gowron. (神族语)


Carrier

(出场00) Carrier has arrived! 航母到位!
(闲聊00) Our enemies are legion! 敌人太多了!
(闲聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽误时间
(闲聊02) Command, or you will be relieved! 发命令吧,你会放心的
(闲聊03) This is not an idle threat! 这不是无聊的恐吓
(选择00) Instructions. 指令
(选择01) Your command? 你的命令
(选择02) Loh’Klahs(神族语)
(选择03) Ischk’nu? (神族语)
(行动00) Commencing. 准备好了
(行动01) Kokal’tulah(神族语)
(行动02) Gau’ju(神族语)
(行动03) Affirmative. 同意


Observer
(闲聊00) I sense a soul in search of answers. 在寻找答案时我感受到了灵魂
(闲聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom! 它听起来像一个巨大的、庞大的、浮肿的、膨胀的蘑菇
(闲聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 个人一小步,人类一大….别扎我!!!
(wi闲聊03) (电影)
(wi闲聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem Expansion Set...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德语)


Dark Templar

(出场00) Adun Toridas! (神族语)
(闲聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 没法赞同你的污辱,祭司
(闲聊01) Do not provoke me to violence. 你想让我暴动吗???
(闲聊02) You can no more evade my wrath... 你没法逃避我的愤怒!
(闲聊03) ...Than you could your own shadow. 与你相比,我像你的影子一样无形
(选择00) 行动? 是?
(选择01) Zerashk gulida! (神族语)
(选择02) I’m waiting. 我正在等待
(选择03) Neraz Gulio. (神族语)
(行动00) For Aiur. 为了Aiur.
(行动01) Ner’mah! (神族语)
(行动02) So be it. 那么就成为它吧
(行动03) Very well. 非常棒

Corsair

(出场00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子
(闲聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的灯
(闲聊01) I wonder what this button does. 我想知道这个按钮是干吗的
(闲聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想这是一个大错误
(闲聊03) (唱歌1)
(闲聊04) (唱歌2)
(闲聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你吗?
(闲聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的头发???
(选择00) Ready for battle! 准备战斗
(选择01) May I be of service? 我需要服役吗?
(选择02) I stand ready. 准备完毕
(选择03) Let us ack. 我们一起攻击吧
(行动00) Excellent! 非常棒
(行动01) Adun Toridas! (神族语)
(行动02) Ah, at last! 啊,终于
(行动03) I thought you’d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。

Dark Archon
(出场00) We are as one! 我们如同一人
(闲聊00) Must consume. 必须毁灭.
(闲聊01) Or oblivion will take us. 否则我们将被遗忘
(闲聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!
(闲聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!
(选择00) Must have energy! 必须有力量
(选择01) We hear you. 我们听见你啦
(选择02) Thoughts in chaos! 在混乱中思考
(选择03) Must feed! 必须喂食
(行动00) We’ll go. 我们走
(行动01) Oblivion awaits! 等待赦免
(行动02) We move! 我们移动
(行动03) (呻吟)

基地
(Err00) You’ve not enough minerals. 你没有足够的矿石了
(Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯
(Err02) You must construct additional pylons. 你必须建更多的能源塔
(Err06) Not enough energy. 能量不足
(Upd00) We are under ack! 正在遭受攻击
(Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的战士遇到了敌人
(Upd02) Research complete. 研究完成
(Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
(Upd06) Upgrade complete. 升级完成


>

生化自爆人 Infested Terran

(出场00) Live for the Swarm! 为群体而生
(闲聊00) I am wretched. 我是肮脏的
(闲聊01) But I am strong! 但我很强壮!
(闲聊02) I am the future. 我就是未来
(闲聊03) I am Zerg! 我属于虫族
(选择00) Ready to kill! 准备好杀戮
(选择01) Preed to die! 准备死啦
(选择02) Let me serve! 让我牺牲
(选择03) Sacrifice me! 用我献祭吧
(行动00) 行动! 是
(行动01) Immediately. 马上
(行动02) Gladly! 非常高兴
(行动03) For the Overmind! 为了 Overmind!


基地
(Err00) We require more minerals. 我们需要更多的矿
(Err01) We require more vespene gas. 我们需要更多瓦斯
(Err02) Spawn more overlords. 孵化更多宿主
(Err06) Not enough energy. 没有能量了
(Upd00) The hive cluster is under ack. 蜂房遭受攻击
(Upd01) Our forces are under ack. 我们的部队遭受攻击
(Upd02) Evolution complete. 进化完成
(Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击

Spring Festival

The Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.

The Spring Festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month later than the Gregorian calendar. It originated in the Shang Dynasty (c. 1600 BC-c. 1100 BC) from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.

Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.

Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.

On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job's tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.

The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.

After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called "Seeing the New Year in".

Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.

Before the New Year comes, the people completely clean the indoors and outdoors of their homes as well as their clothes, bedclothes and all their utensils.

Then people begin decorating their clean rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity. All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets, highlighting Chinese calligraphy with black characters on red paper. The content varies from house owners' wishes for a bright future to good luck for the New Year. Also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance.

The Chinese character "fu" (meaning blessing or happiness) is a must. The character put on paper can be pasted normally or upside down, for in Chinese the "reversed fu" is homophonic with "fu comes", both being pronounced as "fudaole." What's more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.

People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual. Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations, respectively "ji", "yu" and "doufu," mean auspiciousness, abundance and richness. After the dinner, the whole family will sit together, chatting and watching TV. In recent years, the Spring Festival party broadcast on China Central Television Station (CCTV) is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad. According to custom, each family will stay up to see the New Year in.

Waking up on New Year, everybody dresses up. First they extend greetings to their parents. Then each child will get money as a New Year gift, wrapped up in red paper. People in northern China will eat jiaozi, or dumplings, for breakfast, as they think "jiaozi" in sound means "bidding farewell to the old and ushering in the new". Also, the shape of the dumpling is like gold ingot from ancient China. So people eat them and wish for money and treasure.

Southern Chinese eat niangao (New Year cake made of glutinous rice flour) on this occasion, because as a homophone, niangao means "higher and higher, one year after another." The first five days after the Spring Festival are a good time for relatives, friends, and classmates as well as colleagues to exchange greetings, gifts and chat leisurely.

Burning fireworks was once the most typical custom on the Spring Festival. People thought the spluttering sound could help drive away evil spirits. However, such an activity was completely or partially forbidden in big cities once the government took security, noise and pollution factors into consideration. As a replacement, some buy tapes with firecracker sounds to listen to, some break little balloons to get the sound too, while others buy firecracker handicrafts to hang in the living room.

The lively atmosphere not only fills every household, but permeates to streets and lanes. A series of activities such as lion dancing, dragon lantern dancing, lantern festivals and temple fairs will be held for days. The Spring Festival then comes to an end when the Lantern Festival is finished.

China has 56 ethnic groups. Minorities celebrate their Spring Festival almost the same day as the Han people, and they have different customs.

  人族

  机枪兵

  (出场00) You want a piece of me, boy?想要我的一部分吗,小子?
  (闲聊00) We go move! 我们走吧!
  (闲聊01) Are you gonna give me orders? 你是不是想给我发命令?
  (闲聊02) Oh my god! He’s whacked! 我的天,他困了!
  (闲聊03) I vote we frag this commander. 我建议我们干掉这个指挥官。
  (闲聊04) How do I get out of this chicken (BEEP) outfit?! 我怎么才能从这个垃圾盔甲中出来?

  (闲聊05) You want a piece of me, boy? 想要我的一部分吗,小子?
  (闲聊06) If it weren’t for these damned neural implants you’d be a smoldering crater by now! 如果不是因为这个混账的心灵灌输,我早把你变成弹坑了。
  (Sti00) Ahh...That’s the stuff! 啊,就是它
  (Sti01) Ahh...Yea! 啊,耶!
  (选择00) Commander. 老大!
  (选择01) Standin’ by. 待命中
  (选择02) Checked up and good to go. 检查完毕,准备动身
  (选择03) Give me something to shoot. 给我一个活靶子
  (行动00) Go! Go! Go!
  (行动01) Let’s move! 大家前进吧
  (行动02) Outstanding! 非常明智!
  (行动03) Rock ’n roll! 一起摇滚吧!

  火焰兵

  (出场00) Need a light? 需要打火机吗?
  (闲聊00) Is something burning? 有烧着了的东西吗?
  (闲聊01) Haha, that’s what I thought. 哈哈,正如我想。
  (闲聊02) I love the smell of napalm. 我喜欢汽油的味道!
  (闲聊03) Nothing like a good smoke! 没有比抽烟更好的事了。
  (闲聊04) Are you trying to get invited to my next barbecue? 你是否正在盼望我请你去吃烤肉?
  (闲聊05) Got any questions about propane? 对丙烷有什么不懂的吗?
  (闲聊06) Or, propane accessories? 噢,喷火的工具!
  (选择00) Fire it up! 把它点着!
  (选择01) 行动? 是?
  (选择02) You got my attention. 你已经引起我注意了
  (选择03) Wanna turn up the heat? 想把温度升高?
  (行动00) Naturally. 很自然
  (行动01) Slammin! 打击!
  (行动02) You’ve got it. 你已经得到它了
  (行动03) Let’s burn. 让我们燃烧吧

  鬼兵

  (出场00) Somebody called for an exterminator? 有人正在找害虫终结者吗?
  (闲聊00) You called down the thunder. 你把雷电招下来了
  (闲聊01) Now reap the whirlwind. 现在我们来获得一点旋风!
  (闲聊02) Keep it up! I dare ya. 准备好,我要向你挑战!
  (闲聊03) I’m about to overload my aggression inhibitors. 我可能要多打点镇定剂
  (选择00) Ghost reporting. 特种兵报告
  (选择01) I’m here. 我在这里
  (选择02) Finally! 终于!
  (选择03) Call the shot. 下命令射击吧
  (行动00) I hear that. 我听到它了
  (行动01) I’m gone. 我已经出发了
  (行动02) Never know what hit em. 从来就不知道要有多少进攻
  (行动03) I’m all over it. 我已经超过它了

  兀鹰战车

  (出场00) All right, bring it on! 好啦,把它放下吧
  (闲聊00) Something you wanted? 你想要什么吗?
  (闲聊01) I don’t have time to f(BEEP)around! 我没时间瞎弄!
  (闲聊02) You keep pushing it boy. 小子,你一直在推它
  (闲聊03) And I’ll scrap you along with the aliens! 我想跟异形们一起把你撕碎!
  (选择00) What do YOU want? 你想干嘛?
  (选择01) Yeah? 是!
  (选择02) I read ya, SIR. 我知道啦,老大!
  (选择03) Somethin’ on your mind? 你想什么哪?
  (行动00) Yeah, I’m going. 是,进发中!
  (行动01) I dig. 我想挖洞
  (行动02) No problem! 没问题
  (行动03) Oh, is that it?哦,是这个吗?

  机器巨人

  (出场00) Goliath online. Goliath 准备完毕
  (闲聊00) MilSpec ED-209 online. 军用 ED-209 准备完毕
  (闲聊01) Checklist protocol initiated. 开始协议
  (闲聊02) Primary ? level one diagnostic... 初级?诊断为一级
  (闲聊03) USDA Selected. USDA 被选择
  (闲聊04) FDIC approved. FDIC 通过核?
  (闲聊05) Checklist Completed. SOB. 名单准备完毕
  (选择00) Go ahead Tac-Com. 正在前进,指挥部
  (选择01) Com-link online. 指挥部完成连接
  (选择02) Channel open. 打开这个频道
  (选择03) Systems functional. 系统功能
  (行动00) Acknowledged HQ. 明白,指挥部
  (行动01) Nav-com locked. 锁定海军指挥部
  (行动02) Confirmed. 确认
  (行动03) Target designated. 选定目标

  攻城坦克

  (出场00) Ready to roll out! 准备出场
  (闲聊01) I’m about to drop the hammer! 我可能要扔锤子了
  (闲聊02) And dispense some indiscriminate justice! 然后来一次审判
  (闲聊03) What is your major malfunction? 你的主要故障是什么?
  (tra00) (切换为坦克)
  (tra01) (切换为座地炮)
  (选择00) 行动 sir! 是,长官!
  (选择01) Destination? 目的地是哪?
  (选择02) Identify target! 目标确定!
  (选择03) Orders sir! 命令,老大?
  (行动00) Move it! 前进
  (行动01) Proceedin’. 有进展了
  (行动02) Delighted to, sir! 我很高兴,老大
  (行动03) Absolutely! 绝对!

  工程师

  (出场00) SCV, good to go, sir. SCV可以开工了
  (Err00) I can’t build it, something’s in the way. 我没法在这建,有东西挡道
  (Err01) I can’t build there. 我没法在这建
  (Min00) (采矿1)
  (Min01) (采矿2)
  (闲聊00) Come again, Captain? 队长,再来一遍!
  (闲聊01) I’m not readin’ you clearly. 我不能听清楚你说什么。
  (闲聊02) You ain’t from around here, are you? 你没必要在这逛游,不是吗?
  (闲聊03) I can’t believe they put me in one of these things! 我没法相信他
  们把我放进了这么一堆东西里
  (闲聊04) And now I go put up with this too? 我现在是否要把它们收拾起来?
  (闲聊05) I told em I was claustrophobic, I go get ou here! 我告诉他们我有
  幽闭症,我必须出去!
  (闲聊06) I’m locked in here tighter than a frog’s butt in a watermelon
  seed fight. 我在这里比青蛙在西瓜子里还要挤
  (Tra00) ?

  运输机

  (出场00) Can I take your order? 我能得到你的命令吗?
  (闲聊00) When removing your overhead luggage, please be careful. 拿你头上的行李时请注意
  (闲聊01) In case of a water landing, you may be used as a flotation device. 由于要在水上降落,你可能要被当作漂浮装置
  (闲聊02) To hurl chunks, please use the vomit bag in front of you. 为了减重,请服下前面的催吐剂,然后吐到外面!
  (闲聊03) Keep your arms and legs inside until this ride comes to a full and complete stop. 停稳之前请不要把胳膊或腿伸到外面去。
  (选择00) Go ahead, HQ. 正在前进,司令部
  (选择01) I’m listenin’. 我正在听
  (选择02) Destination? 目的地?
  (选择03) Input coordinates. 输入坐标
  (行动00) In the pipe, five by five. 在机舱里五人一组
  (行动01) Hang on, we’re in for some chop. 把稳,前方有气流!
  (行动02) In transit, HQ. 正在运输,司令部。
  (行动03) Buckle up! 系上安全带
  (行动04) Strap yourselves in boys! 把你们绑紧,小子们
  (行动05) I copy that. 收到!

  隐形战机

  (出场00) Wraith awaiting launch orders. 幽灵战机等待起飞
  (闲聊00) Last transmission breakin’ up...come back... 上次起飞没成功,再来一遍
  (闲聊01) I’m just curious...why am I so good? 我只是好奇我为什么这么棒?
  (闲聊02) I go get me one of these. 我必须得到其中之一
  (闲聊03) You know who the best starfighter in the fleet is? 你知道舰队王牌飞行员是谁吧?
  (闲聊04) Yours truly. 的确是你的
  (闲聊05) Everybody go die sometime, Red. 每个人早晚得死,是吧?
  (闲聊06) I am the invincible, that’s right. 我是无敌的,太对了
  (选择00) Go ahead commander. 正在前进,总部
  (选择01) Transmit coordinates. 传给我坐标
  (选择02) Standin’ by. 待命
  (选择03) Reporting in. 报告
  (行动00) Coordinates received. 收到坐标
  (行动01) Ack formation. 编队打击!
  (行动02) Roger. 收到!
  (行动03) Vector locked-in. 锁定无线电信号

  战斗巡洋舰

  (出场00) Battlecruiser operational. 大和舰准备完毕
  (闲聊00) Identify yourself! 认识你自己!
  (闲聊01) Shields up! Weapons online! 装甲、武器,准备好!
  (闲聊02) Not equipped with shields? well then buckle up! 没有盔甲?那好,系上安全带
  (闲聊03) We are getting WAY behind schedule. 我们的进度拉得太远了
  (闲聊04) I really have to go...number one. 我的确得争第一
  (选择00) Battlecruiser reporting. 大和舰报告
  (选择01) Receiving transmission. 收到!
  (选择02) Good day, commander. 你好,指挥官!
  (选择03) Hailing frequencies open. 随时敬礼
  (Yam01) (大和炮1)
  (Yam02) (大和炮2)
  (行动00) Make it happen. 使它发生
  (行动01) Set a course. 定一个路线
  (行动02) Take it slow. 慢点
  (行动03) Engage! 明白!

  科学球

  (出场00) Explorer reporting. 探险船报告
  (闲聊00) I like the cut of your jib! 我喜欢你胳膊上的伤口
  (闲聊01) E=MC...d’oh let me get my note. E=MC…?哦,我得准备个笔记本
  (闲聊02) Ah, fusion, eh? I’ll have to remember that. 啊,融化,嗯?我得记下
  (闲聊03) Eck, who set all these lab monkeys free? 谁把实验室里的猴子放出来的?
  (闲聊04) I think we may have a gas leak! 我想我们可能漏气了!
  (闲聊05) Do any of you fools know how to shut off this infernal contraption? 你们这些笨蛋知道怎么把这个垃圾机器关掉吗?
  (闲聊06) Ah...the ship.... out of danger? 啊,脱离危险了
  (选择00) Ah, greetings command! 啊,老大好
  (选择01) Transmit orders. 发射命令!
  (选择02) Receiving headquarters! 收到,总部!
  (选择03) We have you on visual. 我们得让你现形
  (行动00) Let’s roll! 大家摇滚吧!
  (行动01) Excellent! 非常棒!
  (行动02) Commencing! 开始吧。
  (行动03) Affirmative, sir. 同意,老大.

  护士MM

  (出场00) Prepped and ready! 准备完毕
  (闲聊00) I’ve already checked you out commander. 我已经把你查出来了,指挥官
  (闲聊01) You want another physical? 你想要另一个身体?
  (闲聊02) Turn your head an cough. 咳一下
  (闲聊03) Ready for your sponge bath? 准备好纱布浴了吗?
  (闲聊04) His EKG is flatlining! Get me a defib stat! 他的心跳很弱,给我起搏器!
  (闲聊05) Clear! (bzzz)明白
  (闲聊06) He’s dead, Jim. 吉姆,他死了!
  (选择00) Need medical attention? 需要医护吗?
  (选择01) Did someone page me? 有人叫我吗?
  (选择02) State the nature of your medical emergency! 陈述一下你的紧急救护方法
  (选择03) Where does it hurt? 哪疼?
  (行动00) Right away! 马上!
  (行动01) Stat! 立刻!
  (行动02) I’m on the job! 我在工作!
  (行动03) On my way. 在路上

  导弹护卫舰

  (出场00) Valkyrie preed. Valkyrie 准备好了
  (闲聊00) This is very interesting...but stupid. 这很好玩,就是傻了点
  (闲聊01) I have ways of blowing things up. 我有把东西弄炸的方法
  (闲聊02) You’re being very naughty. 你越来越淘气了
  (闲聊03) Who’s your mommy? 你妈妈是谁?
  (闲聊04) Blucher! (德语)
  (闲聊05) (horses neighing) (马叫)
  (选择00) Need something destroyed? 想干掉一些东西吗?
  (选择01) I am eager to help. 我渴望帮助
  (选择02) Don’t keep me waiting. 别让我再等了!
  (选择03) Achtung! (德语)注意
  (行动00) Of course, mein heir. 当然, mein heir.(德文)
  (行动01) Perfect! 完美
  (行动02) It’s showtime! 现在是“秀”时间
  (行动03) Jawoll! (德语)好的
  (行动04) Achtung! (德语)注意

  基地

  (Err00) Not enough minerals. 没有矿了
  (Err01) Insufficient vespene gas. 瓦斯不够
  (Err02) Additional supply depots required. 需要更多的食堂
  (Err03) Landing sequence interrupted. 着陆顺序不对
  (Err04) Inacceptable landing zone. 着陆点不对
  (Err06) Not enough energy. 能量不够
  (Upd00) Base is under ack. 基地遭受攻击
  (Upd01) Your forces are under ack. 你的部队正在遭受攻击
  (Upd02) Research complete. 研究完成
  (Upd03) Add-on complete. 附加建筑完成
  (UPD04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
  (UPD05) Abandoning auxilorary structure. 建筑被污染
  (UPD06) Upgrade complete. 升级完成
  (Upd07) Nuclear missile ready. 核弹完毕!

  神族

  狂热者

  (出场00) My life for Aiur! 我为Aiur而生!
  (闲聊00) En Taro Adun! (神族语)
  (闲聊01) All for the Empire! 一切为了帝国!
  (闲聊02) Doom to all who threaten the homeworld. 如果谁威胁到了家园,厄运就会降临!
  (选择00) What now calls? 现在做什么?
  (选择01) Issah’Tu!(神族语)
  (选择02) I long for combat! 我久盼战斗!
  (选择03) G’hous! (神族语)
  (行动00) Gau’gurah! (神族语)
  (行动01) Thus I serve! 所以我服务
  (行动02) Honor guide me! 荣誉指引着我
  (行动03) For Adun! 为了 Adun!

  龙骑士

  (出场00) I have returned. 我又卷土重来了!
  (闲聊00) Unauthorized transmission. 不合法的信号
  (闲聊01) Incorrect protocol. 协议不对!
  (闲聊02) (BEEP)Drop your weapon. You have 15 seconds to comply. "嘟嘟"放下武器. 你有十五秒钟时间
  (闲聊03) 5,4,3,2,1 (fire)5,4,3,2,1 "开火"
  (选择00) Receiving. 收到!
  (选择01) Awaiting instructions. 等待重建
  (选择02) Transmit.传输信号
  (选择03) Input command. 输入命令
  (选择04) Glah’sos(神族语)
  (选择05) Cah’karadahs(神族语)
  (选择06) Make use of me. 发挥我的作用
  (选择07) I am needed. 我是必需的
  (行动00) Confirmed. 确认
  (行动01) Initiating. 初始化!
  (行动02) Loch’tide(神族语)
  (行动03) Meto’rah (神族语)
  (行动04) Commencing. 开始
  (行动05) Nagat’soon (神族语)
  (行动06) For vengeance. 为了复仇

  光明圣堂武士

  (出场00) Hasah-hurditum-hari! (神族语)
  (闲聊00) Your thoughts betray you. 你的思想背叛了你!
  (闲聊01) I see you have an appetite for destruction. 我发现你对毁灭很感兴趣
  (闲聊02) And you learn to use your illusion. 试着去使用你的幻想
  (闲聊03) But I find your lack of control disturbing. 但我发现你没法违背命令!
  (选择00) Your thoughts? 你的想法?
  (选择01) Saragh’ha! (神族语)
  (选择02) I heed thy call. 我需要你的召唤
  (选择03) State thy bidding. 言汝之命
  (行动00) You think as I do. 你的想法就是我的做法
  (行动01) It shall be done. 它应该完成了
  (行动02) My path is set. 我的路径被设定了
  (行动03) Ee’tahk (神族语)

  光明执政官

  (出场00) The merging is complete! 合成完毕!
  (闲聊00) It all looks so different on this side. 这样看什么都不一样了
  (闲聊01) Break on through! 思想崩溃!
  (闲聊02) It’s beautiful! 太美了!
  (闲聊03) They should have sent a poet. 他们应该送来一位诗人
  (选择00) We burn! 我们燃烧着!
  (选择01) We need focus! 我们需要目标!
  (选择02) Thorasoh’cahp (神族语)
  (选择03) Power overwhelming. 力量无限!
  (行动00) Destroy! 毁灭!
  (行动01) Annihilate! 消灭!
  (行动02) Obliterate! 抹去!
  (行动03) Eradicate! 除去!

  斥候

  (出场00) Teleport successful. 心灵运输成功!
  (闲聊00) Signal unstable. 信号不稳定
  (闲聊01) Psionic Link dissipating. 心灵连接失效了?
  (闲聊02) Adjusting neural transmission. 调整心灵信号
  (闲聊03) (后退)
  (闲聊04) ...reengaged(神族语)
  (选择00) Awaiting command. 等候命令
  (选择01) Standing by. 待命
  (选择02) Contact. 联系
  (选择03) Cho’gal (神族语)
  (行动00) Chaos混乱!
  (行动01) Koh’rahk(神族语)
  (行动02) ...acknowledged明白
  (行动03) It will be done. 马上完成

  仲裁者

  (出场00) Warp field stabilized. 时空扭曲很稳定
  (闲聊00) We sense a soul in search of answers. 在寻找答案时,我们才能感受到灵魂
  (闲聊01) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
  (闲聊02) We’ll take that as a 行动. 我们将会同意
  (闲聊03) And now for your first lesson. Hahaha. 现在开始第一课,哈哈哈
  (闲聊04) Do you seek knowledge of time travel? 你有关于时间旅行的知识吗?
  (选择00) We feel your presence. 我们感受到了你的存在
  (选择01) Duras. 多长时间?
  (选择02) Gun Adun向 Adun进发
  (选择03) We are vigilant. 我们很警惕
  (行动00) In Khast’meen(神族语)
  (行动01) Jepahca’zoen(神族语)
  (行动02) Gowron. (神族语)

  航空母舰

  (出场00) Carrier has arrived! 航母到位!
  (闲聊00) Our enemies are legion! 敌人太多了!
  (闲聊01) And still you procrastinate!? 你仍然在耽误时间
  (闲聊02) Command, or you will be relieved! 发命令吧,你会放心的
  (闲聊03) This is not an idle threat! 这不是无聊的恐吓
  (选择00) Instructions. 指令
  (选择01) Your command? 你的命令
  (选择02) Loh’Klahs(神族语)
  (选择03) Ischk’nu? (神族语)
  (行动00) Commencing. 准备好了
  (行动01) Kokal’tulah(神族语)
  (行动02) Gau’ju(神族语)
  (行动03) Affirmative. 同意

  观测者

  (闲聊00) I sense a soul in search of answers. 在寻找答案时我感受到了灵魂
  (闲聊01) It sounds like...a huge, gargantuan, swollen, bloated mushroom! 它听起来像一个巨大的、庞大的、浮肿的、膨胀的蘑菇
  (闲聊02) One small step for man, one giant...(static) STOP POKING ME!!! 个人一小步,人类一大….别扎我!!!
  (wi闲聊03) (电影)
  (wi闲聊04) Warcraft zwei, jetzt als Exklusivedition mit dem Expansion Set...4 Boostern und Zauberlehrbuch (德语)

  黑暗圣堂武士

  (出场00) Adun Toridas! (神族语)
  (闲聊00) Your taunts are inadvised, Templar. 没法赞同你的污辱,祭司
  (闲聊01) Do not provoke me to violence. 你想让我暴动吗???
  (闲聊02) You can no more evade my wrath... 你没法逃避我的愤怒!
  (闲聊03) ...Than you could your own shadow. 与你相比,我像你的影子一样无形
  (选择00) 行动? 是?
  (选择01) Zerashk gulida! (神族语)
  (选择02) I’m waiting. 我正在等待
  (选择03) Neraz Gulio. (神族语)
  (行动00) For Aiur. 为了Aiur.
  (行动01) Ner’mah! (神族语)
  (行动02) So be it. 那么就成为它吧
  (行动03) Very well. 非常棒

  海盗船

  (出场00) It is a good day to die! 今天是去死的好日子
  (闲聊00) Look at all the pretty lights! 看看那些漂亮的灯
  (闲聊01) I wonder what this button does. 我想知道这个按钮是干吗的
  (闲聊02) (BEEP) I think this was a BIG mistake. 我想这是一个大错误
  (闲聊03) (唱歌1)
  (闲聊04) (唱歌2)
  (闲聊05) Zefram Cochrane, is that you? Zefram Cochrane,是你吗?
  (闲聊06) What did you do to your hair? 你怎么弄你的头发???
  (选择00) Ready for battle! 准备战斗
  (选择01) May I be of service? 我需要服役吗?
  (选择02) I stand ready. 准备完毕
  (选择03) Let us ack. 我们一起攻击吧
  (行动00) Excellent! 非常棒
  (行动01) Adun Toridas! (神族语)
  (行动02) Ah, at last! 啊,终于
  (行动03) I thought you’d see it my way. 我想你一定知道它在我的路上。

  黑暗执政官

  (出场00) We are as one! 我们如同一人
  (闲聊00) Must consume. 必须毁灭.
  (闲聊01) Or oblivion will take us. 否则我们将被遗忘
  (闲聊02) Adun, save me. Adun, 救救我!
  (闲聊03) Darkness overpowering! 黑暗不可抗拒!
  (选择00) Must have energy! 必须有力量
  (选择01) We hear you. 我们听见你啦
  (选择02) Thoughts in chaos! 在混乱中思考
  (选择03) Must feed! 必须喂食
  (行动00) We’ll go. 我们走
  (行动01) Oblivion awaits! 等待赦免
  (行动02) We move! 我们移动
  (行动03) (呻吟)

  基地
  (Err00) You’ve not enough minerals. 你没有足够的矿石了
  (Err01) You require more vespene gas. 你需要更多瓦斯
  (Err02) You must construct additional pylons. 你必须建更多的能源塔
  (Err06) Not enough energy. 能量不足
  (Upd00) We are under ack! 正在遭受攻击
  (Upd01) Your warriors have engaged the enemy. 你的战士遇到了敌人
  (Upd02) Research complete. 研究完成
  (Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击
  (Upd06) Upgrade complete. 升级完成

  虫族

  生化自爆人

  (出场00) Live for the Swarm! 为群体而生
  (闲聊00) I am wretched. 我是肮脏的
  (闲聊01) But I am strong! 但我很强壮!
  (闲聊02) I am the future. 我就是未来
  (闲聊03) I am Zerg! 我属于虫族
  (选择00) Ready to kill! 准备好杀戮
  (选择01) Preed to die! 准备死啦
  (选择02) Let me serve! 让我牺牲
  (选择03) Sacrifice me! 用我献祭吧
  (行动00) 行动! 是
  (行动01) Immediately. 马上
  (行动02) Gladly! 非常高兴
  (行动03) For the Overmind! 为了 Overmind!

  基地
  (Err00) We require more minerals. 我们需要更多的矿
  (Err01) We require more vespene gas. 我们需要更多瓦斯
  (Err02) Spawn more overlords. 孵化更多宿主
  (Err06) Not enough energy. 没有能量了
  (Upd00) The hive cluster is under ack. 蜂房遭受攻击
  (Upd01) Our forces are under ack. 我们的部队遭受攻击
  (Upd02) Evolution complete. 进化完成
  (Upd04) Nuclear launch detected. 监测到核打击

  应你的要求翻译了所有的兵种名称,记得选我啊!


懂得分析八字或星盘的高人请进.
可能你将来的老公星盘中重要的星是摩羯~或者说很有可能太阳或上升星座是摩羯。这么看起来和你实际上的太阳星座都差得很远呢~我觉得还是和你性格中土象比例多有关,不知分析的可有出入,另外我觉得是你的太阳太过耀眼,会焦伤你的金星。造成太阳发挥也不好。这个不好是指性格中得太阳有时候有隐藏的...

成语高手请进!~!~!~!~
关于珍惜时间的成语有:分秒必争.争分夺秒 时不我待 稍纵即逝 电光石火 只争朝夕 悬梁刺骨 凿壁偷光 囊萤映雪 闻鸡起舞 废寝忘食 十载寒窗 牛角挂书 韦编三绝 惜时如金 争分夺秒 争先恐后 奋起直追 一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴.莫等闲,白了少年头,空悲切.少壮不努力,老大徒伤悲.光阴似...

急急。。关于.星际争霸.出现错误的问题,星际高手请进。
急急。。关于.星际争霸.出现错误的问题,星际高手请进。 刚刚接触的星际,没想到真的好玩,,我是在网上下的1.多G的光盘镜像(原版和母巢)。安装了以后打了1.08的补丁,用了(HanStar1.73星际争霸1·8汉化补丁),自己在家打单机,但是经常... 刚刚接触的星际,没想到真的好玩,,我是在网上下的1.多G的光盘镜像(原版...

跪求!!!语文高手请进~~~
1、《西游记》吴承恩 2、《水浒》施耐庵 3、《朝花夕拾》鲁 迅 4、《骆驼祥子》老 舍 5、《繁星·春水》冰 心 6、《鲁滨孙漂 流记》(英)笛福 7、《格列佛游记》(英)斯威夫特 8、《名人传》(法)罗曼·罗兰 9、《童年》(俄)高尔基 10、《钢铁是怎样炼成的》(俄)奥斯特洛夫斯基 ...

急!成语高手请进。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2013-10-08 成语高手请进 2010-05-02 成语高手请进。。 1 2006-03-20 成语高手请进: 2 2009-10-26 填写成语!高手请进! 3 2007-04-06 成语高手请进!~!~!~!~ 2009-03-21 成语高手请进...

E语高手请进!翻译机的别来!
梦想,只有这样,我可以看到你 梦,唯一的地方,我找到你 夜晚,在明亮的星星是光辉 我开始关闭我的眼睛,你会出现 虽然你无法想象我多么希望您 和你不会注意我爱你 但现在,我内心深处搜索 我明白,我只 让你在我心中 我很寂寞..我的心是空的 但我还是尽我所能 记得你强硬 由于女孩不能像我...

星座高手请进>>>
一个孤单的天秤老婆,会失去金星(守护星)的美丽丰采,变成一吨炸药。 <叮咛> 金牛、处女、摩羯老公:天秤老婆重精神甚于物质,别老是以工作为借口,她们要人不要钱。 巨蟹、天蝎、双鱼老公:善解人意可别变?采G叨,天秤老婆爱同伴也爱自由,别黏得太紧。 白羊、狮!子、射手老公:请保持优雅风度,天秤座一点也瞧不起...

关于银河系?高手请进
关于银河系?高手请进 1、看过银河系的朋友都可以看见银河系很大,而它中心位置超大超亮的东西是什么?是恒星吗?相比太阳的能量和光基本看不见。2、银河系中人类一共发现了多少颗恒星?3、目前我们所说的星... 1、看过银河系的朋友都可以看见银河系很大,而它中心位置超大超亮的东西是什么?是恒星吗?相比太阳的...

星座高手请进 想知道自己的太阳星座和月亮星座和上升星座 我是处女座的...
星座高手请进 想知道自己的太阳星座和月亮星座和上升星座 我是处女座的 最近研究星座就想问问看我是19889。20日中午11点40分出生的我的太阳星座月亮星座和上升星座分别是哪些请高手解答谢谢... 最近研究星座 就想问问看 我是1988 9。20日 中午11点40分出生的 我的太阳星座 月亮星座和上升星座分别是哪些 请...

语文高手请进,写现代诗的高手一定要来,高分悬赏!
语文高手请进,写现代诗的高手一定要来,高分悬赏!首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频...

芮城县13956277371: 星际争霸2英文语音问题 -
裔亲加替: 当然可以 进入“F:\StarCraft II Beta\Mods\Liberty.SC2Mod”根据自己情况,F为星际2所在盘符.如果你安装了中文补丁,会看到“zhTW.SC2Assets”文件,这是中文的语音补丁.你还会看到“enUS.SC2Assets”文件,这是星际2原英文补丁.当你选择中文游戏界面后,游戏读取的是“zhTW.SC2Assets”文件,所以是中文语音.所以你只要删掉“zhTW.SC2Assets”文件,并把“enUS.SC2Assets”文件更名为“zhTW.SC2Assets”,就可以实现中文界面,英文补丁了.

芮城县13956277371: 星际争霸2神族兵种语音问题
裔亲加替: 楼主错了,狂热者说的.是为艾尔而生,艾尔是神族被毁的母星,所以狂热者都说这个 狂热者ZEALOT"It must be done" 这是必要的"None can withstand the Templar" 没有人能抵挡圣堂武士"Our fury is bondless" 我们的怒火无边无际...

芮城县13956277371: 你们玩星际争霸时开始总会发一串英文语言,那是什么?有什么用?怎么发? -
裔亲加替: 选择menu,options,network,然后点第三个,是加速网络用的

芮城县13956277371: How about the term of delivery?英语高手请进!How about the term of delivery?the tax rate is 1.17 ?麻烦帮我翻译成中文,谢谢. -
裔亲加替:[答案] How about the term of delivery?the tax rate is 1.17 how about 你认为…怎样 term of delivery 供货条件 翻译:你认为供货条件如何/怎么样?税率是1.17 . 税率后面应该有个百分号或者千分号吧,具体就自己添了.

芮城县13956277371: 英语高手请进~The book on the shelf is mine.(mine划线,划线提问)( )( )the book on the shelf? -
裔亲加替:[答案] Whose is

芮城县13956277371: 英语高手请进,补全对话. -
裔亲加替: whatwhatideaaskExcusewaitingcatchcomingbusysee

芮城县13956277371: 英语高手请进 -
裔亲加替: 其实很简单啦!一般疑问局用yes或no回答就好了啦,特殊疑问局看着办喽 答案:1 NO,I don't . 2I usually read books. 3Yes,because I think the rainy days are beautiful. 4Yes,I do. 5,Sorry,I can't sure. 6Yse,there is.

芮城县13956277371: 星际争霸高手请进 -
裔亲加替: XX就是P的初级兵 100块一个那个 因为拿着叉子 所以叫叉叉 简称XX狗快攻 你单矿正常开也未必守得住 还说双矿开...P1V7就是做BC守 守好慢慢攒航母 有一定运气成分(就是说即便你非常有把握 也不是...

芮城县13956277371: 星际争霸1英文版,高手来
裔亲加替: 说的是升级吧?就是升攻防的? 每个族有2个升级建筑, 人族的是BE,就是造防空塔的需求建筑,里面可以升级步兵(就是兵营里造出来的兵种)的攻防;然后是VA,就是造机甲需求的建筑,里面有4个升级,左边2个是升级车辆(就是从坦克...

芮城县13956277371: 高手进来《星际争霸》问题!以下问题是在没有升攻防时提的 -
裔亲加替: 升级口水两个级,XX和龙骑要提速和射程,加闪点.按照钱来算,P造兵加升级的钱要多2200钱加650油.等于28口水.虫族是低级兵种按性价比要稍微弱点.大概也就是30-36个口水可以拼完

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网