动感英语之俚语词典9

作者&投稿:羿唐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ piss sth away

浪费,挥霍某物。

1. My father thinks I’m pissing my life away because I’m in a rock band.

我爸爸认为我荒废了我的生活,因为我参加了一个摇滚乐队。

2. I could have gone to Sydney,but I pissed all my money away gambling.

我原本也可以同他一道前往悉尼,可是我的钱全都赌博挥霍掉了。

phase

人生中的必经阶段。

发布时间:2006-12-29

1. I went through a phase in high school where I dyed my hair bright purple.

我在高中的时候也经历过曾经试图把头发染成紫色的阶段。

2. I’m in a phase of my life when I really need to focus on my career.

我现在处于必须认真专注于事业的人生阶段。

pep talk

鼓舞士气的话。To give somebody a pep talk that means you talk to somebody in an intention of cheering them up or encouraging them.

1. My boss gave me a great pep talk before the big meeting. I think it really helped me close the deal.

在大会开始之前,我的老板对我说了许多鼓励的话.我觉得这对我最后将那个大定单成功签下来有很大的帮助.

2. Angela needed a good pep talk after she didn’t get asked to the prom.

没有人请Angela 去跳舞,我们确实需要鼓励她一下了.

pawn sth / sb off on sb

意思是把自己不愿意要的东西或人推给别人。

1. If you don’t like my company.just tell me.you don’t have to pawn me off on your friends.

如果你不喜欢我陪你的话,告诉我,你不需要把我推给你的朋友们。

pass

第一个意思是:give传递。第二个意思是“超越”的意思。第三个意思是: succeed in doing 成功干成什么事情,成功通过什么事情,

1. Joe is thirsty.Pass him a drink.

乔看起来很渴,请递给他一杯饮料。

2. I was running as fast as I could,but that guy passed me.

我已经竭尽全力的速度去跑了,可是那个家伙还是超过了我。

3. I’m free!I’ve passed the final exams,finally.

我终于解脱了,期末考试过去了。

power trip

管事、掌权。

1. My sister always bosses me around. She’s on a power trip.

我姐姐在家里总是指使我,完全是她掌权。

2. A:Why do you want to be a politician?

B:It’s a power trip. I want to make important decisions.

你为什么想当一个政治家呢?

因为这是一条通向权力的道路,我总是希望能做一些很重要的决定。

power trip

自我膨胀,自大,有点不知道自己是谁了。

1. It was a power trip for Tim when all his classmates began asking him for help with their work.

当吉姆的同学都来请教他作业的时候,吉姆就开始变得自大了。

2. When the employer is on a power trip,he thinks it gives him the right to be rude to everyone that works for him.

当这个老板自我膨胀的时候,他就觉得他有权利要求每个雇员为他服务。

run around

有两个意思,going many places in a very short period of time, 在很短的时间去了很多地方,到处奔波。第二个意思是cheat on somebody, 欺骗某,也可表示沾花惹草。

1. After running around doing all of those errands, I just want to relax and watch TV.

在完成了那么多工作之后,我只想放松下来,看电视。

2. He is a very good husband and never runs around on his wife.

他是个模范丈夫,从来不会瞒着妻子做任何事情。

Rumor has it that…

它的意思是表示 “人们都说...,据说...”

1. Rumor has it that Andy is a nice guy.

人们都说安迪是个棒小伙子。

2. Rumor has it that he is a rather difficult sound engineer.

人们都说那个录音师很难相处。

roll

走,离开,动身。

1. If the waitress doesn’t take our order soon,we’re rolling.

如果服务员再不给我们点菜的话,我们要走了。

2. I don’t like this dance club.Let’s roll.

我不喜欢这个舞厅,咱们走吧。

right under someone's nose

就在某人面前而却没有注意。

1. I couldn’t find my book but it was right under my nose the whole time.

我找不到我的书,但其实呢,它一直都在我的眼皮底下。

2. The solution to the problem was right under his nose but he didn’t realize it.

解决这个问题的方法,就在他的眼皮底下,不过他就是没有意识到。

ride out

安然度过,经受住,捱过。耐住性子等待。

1. We are going to have to ride out this rain at the office.

我们不得不在办公室里等待雨停。

2. Bob was determined to become a CEO,even if he had to ride out a few years in lower positions at the company.

鲍伯下定决心一定要当CEO,尽管他知道他需要在公司里面比较低下等的职位捱上几年。

rendezvous

是个法语,意思是在特定的时间和地点集合。To meet at specified time and place.

1. They weren’t allowed to be seen together, so they made a rendezvous for Wednesday afternoons.

他们被不允许见面,因此他们约定每周三下午偷偷见面.

2. Let’s rendezvous tonight for some drinks.

让我们今晚一块出去喝几杯吧.

relief

如释重负,忧虑或痛苦减轻了。

1. It was such a relief that our exam was postponed.

我们的考试被推迟了,大家轻松了不少。

2. When Manceester scored a goal in the last minute it was a relief for all their fans.

曼彻斯特对在最后一分钟的时候打进了一个球,他们所有的球迷都觉得松了一口气。

rehearse

排练、彩排,演习,预演

1. We hadn’t rehearsed often enough so I forgot my lines.

我们两个排练得根本不够,所以我忘了我的台词。

2. The play rehearsal is on at 4pm today.

今天下面四点钟那个剧目要彩排。

Ready to roll?

相当于Are you ready to go?"roll" here means "go".它的意思是“你准备好了吗,我们可以启程了吗,我们可以干什么事情了吗?”

1. I got every suitcase.ready to roll?

我的箱子都准备好了,可以走了吗?

2. Thank God,everbody is on the set on time.Ready to roll?

谢天谢地,每个人都按时到场了,可以开始了吗?

rapport

融洽,和谐。

1. My college roommate and I lived together for one year,but we never got on very well.I was never able to build up any rapport with him.

我的大学室友和我在一起住过差不多一年,可是我们俩的关系一直不好,我们俩人真是没法和谐,步调总是不一致。

2. Everyone at my office has a very good rapport we enjoy working together.

我的办公室里每个人关系都很和谐。

R and R

是"rest and relaxation"地缩写,意思是放松一下,休息一下。

1. Henry has been working too hard recently. He really needs some R and R.

亨瑞最近工作很辛苦,他真的需要放松一下,去休假。

2. I can’t wait for Spring Festival,I’m going to visit my parents and get some R and R.

我真的是等不到春节了,我要回家探望父母,顺便休息一下。

sweet talk

甜言蜜语。

1. Watch out for Rob.He’s always using sweet talk to try to get a date.

你要小心罗布,他总是在利用甜言蜜语引诱女孩子和他约会。

2. The salesman sweet talked me into buying the newest cell phone.

这个推销员用花言巧语哄我买了这部新款手机。

sweet

形容人很好,真不错。

1. I’m a very sweet son.Althorgh I’m busy at work,I visit my parents every day.

我是个非常好的儿子,虽然我工作很忙,但是我每天都要去看看父母。

2. She was very sweet and bought me flowers and took me out to dinner for my birthday.

我过生日的时候,她给我买了花,还请我出去吃饭,她太好了。

sweat

为某事而担心或沮丧。

1. He is sweating his exams. He knows he hasn’t studied enough.

他一直为他的考试而担心,因为他心里面明白他没有准备好。

2. We’ll definitely beat them next time around so don’t sweat it that we lost today.

我们今天失利了,不过不用灰心丧气,下一次我们一定会赢。

swear an oath

发誓。

1. In court you have to swear an oath that you will tell the truth.

在法庭上你必须发誓自己说的一切话都是真的。

2. In Britain the army swears an oath of allegiance to the Queen。

在英国战士们必须发誓将永远效忠英国女王。

返回 更多评论

stunt

特技。It means that to do something dangerous as challenge or to entertain people. Actually it can also mean “to do something silly or stupid”. 作为动词使用的搭配是“pull a stunt”。

1. I don’t like it when you drive your motorcycle really fast. I’m not interested in those kinds of stunts.

我不喜欢你把摩托车开得这么快,我不喜欢这些耍惊险的花活儿。

2. Everything by the book, no stunts and no wrecks today, all right?

今天不要太出格,一切小心行事,知道吗?

stuff

To stuff sth, 狼吞虎咽地吃,吃得很快,很不雅观。

1. A: Are you hungry?

B: I could stuff a whole chicken down my stomach right now.

你饿吗?

我现在可以吞下一只整鸡.

2. she stuffed them in her mouth all at once.

她一口就把它们吞下去了

Straight up!

It means that absolutely or correct.它表示完全正确,说得完成对。在很正式的场合不要用straight up。

sth just doesn't add up

即使考虑了所有的因素,还是觉得没道理,即百思不得其解。

1. I went through the entire experiment again and something just doesn’t add up.

我把整个实验又做了一遍,可是结果还是百思不得其解。

stay on sth

以某种形式跟住或密切关注某人或某事。坚持做某事,保持某种状态。

1. Please stay on this case. I don’t want to lose it.

这个案子你给我盯紧了,我可不想输掉。

2. There’s the car. Let’s stay on it and see where it goes.

那个车在那里,我们跟着它,看它往哪儿开。

stay cool

保持镇静,冷静一点。It means that stay relaxed and in control of your emotions。

1. When we go to the party tonight, stay cool. You don’t want the ladies to think you’re a geek.

今晚我们去聚会的时候,你不会希望让女士们感觉你是个可笑的滑稽鬼吧。

2. Stay cool. This is an important meeting. I know you can handle it.

别紧张,这是一个重要的会议,我知道你可以应付得了

state-of-the-art

科技水平,顶尖科技。

1. Don’t worry-the security systems are state-of-the-art.

你不要担心,因为我们保安系统是最顶尖的科技。

2. The latest satellite was designed with state-of-the-art technology.

人造卫星是用最顶尖的高科技设计出来的。

square sth away

将某事敲定,确定下来。如确认计划或安排,确保一切准备就绪。

1。I need to call Jessica today to square away the plans for our date tomorrow night.

我今天晚上需要给杰西卡打电话,敲定明天晚上我们约会这件事。

spin

编故事,杜撰。

1. It’s amazing the way some reporters spin stories in order to make them more interesting.

一些记者杜撰故事的方法真是可笑。

2. Politicians often spin stories to get elected.

一些政客为了拉到选票,不惜杜撰故事实。

spill

倾诉某事,或泄漏机密。To spill sth means that to disclose or reveal personal information.

1. Jenny was so upset about the fight she had with her husband. She had to spill all the details to her mother.

詹妮对于跟丈夫的打架这件事非常伤心,她把所有细节都讲给妈妈听.

2. Who spilled the news about the surprise birthday party? Now everyone knows, including the birthday girl!

是谁泄漏了生日聚会这个秘密?现在每个人,包括过生日的女孩都知道了!

spiked

食物或饮料里被人下了麻醉剂或酒精。 When something is “spiked” it means that alcohol or narcotic substances have been added to a drink or food.

1. Somebody spiked your orange juice and took away your paintings.

有人在你的橘子水里放入了麻醉剂,并偷走了你的画.

2. What? Somebody spiked her coke?

你说什么,难道有人在她的可乐里面放了麻醉药吗?

sneak

做事神神秘秘,鬼鬼祟祟的人。

1. You threw me a surprise party?You’re such a sneak.

没想到你为我设计了一个派对,真是个惊喜,你可真够诡秘。

2. You sneak!How did you get into the movies without paying?

你怎么这么神秘,怎么没有付钱就溜进了电*。


美国俚语chick and dog是什么意思?
《美国俚语大全》以美国哈泼-罗出版公司1986年版《新编美国俚语词典》(NewDictionaryofAmericanSlang)为蓝本。全书共收录17,000余词条,其中不少是近二十五年来开始流行的新词。词条用汉语释义,注明词性、使用范围和通行年代,有些词条附有英语例句。俚语是英语中极丰富多彩和富有活力的成分,其于多元、...

英语俚语之男女之间那点事儿(一)
一直想要和大家分享书本词典里学不到的单词,也不是那种简单的俚语总结,而是告诉大家词怎么用,美国人对于这个词什么看法。大家学英语也一定要学通,学懂,不要怕麻烦,不要一味追求单词量,不然和外国人沟通不顺还是没有用,甚至还可能闹笑话而自己不知道 大家还有什么想要了解的Topic请留言给我哦 字...

Chinglish大盘点 你中招了没?
3. 语言创新:拼音与英语的碰撞美国在线俚语词典Urban Dictionary中收录的许多非正式用语,展示了中式英语的不断进化。这些源于汉语拼音与英语单词的巧妙结合,形成了语言交流中的新鲜感。4. 更多引人入胜的短语在日常对话中,我们还能发现许多独特的中式英语表达,如:"咱俩谁跟谁啊!","How are you?

no zuo no die的美国在线俚语词典收录
回答:2015年4月29日在北京发布的一份报告称,1995年至2015年间加入英语(课程)的新词中,“中文借用词”数量名列前茅,以5%至20%的比例超过任何其他语言。如“no zuo no die(不作死就不会死)”,2014年被发现已成功被录入美国在线俚语词典Urban Dictionary(城市词典),引发网民组团前往围观“作”到国外的...

你应该知道的 13 个千禧俚语术语
该俚语在 2010 年代在网上流行起来,特别是通过 Facebook 页面Dogspotting和 Twitter 帐户WeRateDogs。在互联网时代之前,根据牛津英语词典,躺狗是 19 世纪的俚语,意思是“低调”或“保持低调” 。3.成年 报税、洗衣服,以及在某些日子里,准备一顿比把麦片倒进碗里需要更多步骤的饭菜,这些都是成年...

各类实用英文词典网址分享
集合多种信息的在线词典和百科全书,满足不同学习需求,提供全方位的语言知识。韦氏词典merriam-webster.com\/(英英释义)专业提供英英释义,适合追求语言精确度的学习者。城市词典urbandictionary.com\/def...收录美国线上俚语词典,提供用户上传的俚语等解释,适合了解口语和流行文化。这些英文词典网址,涵盖了...

怎么从英语中区分俚语?
英语俚语就如同中文的俗语或谚语。比如说:a piece of cake.表面看是一块蛋糕的意思,但实际上是英语俚语中所说的小菜一碟(形容事情很容易办到)。

英语里面俚语相当于中国话里面什么?
俚语类似中国的成语。尤其是在文学作品中,经常使用。有些高级词典在词条后面标有[俚],以示说明。也有这类专门词典。也有一些是属于低俗,地方,或某一种群的常用语言。一般情况下,这类语言不收人词典中。

美国英语习语与动词短语大词典图书前言
“纯正美语系列”词典旨在帮助使用者精确理解并掌握美国英语中的习语、俚语和短语动词。编纂者注重词典内容的实用性和时代感,词典中的条目都源自当代美国人的日常语言,充满现代气息。每个词条的释义简洁明了,配以例句,清晰标注出正确用法。特别在短语动词方面,词典详尽列出完整的搭配形式,并对不同性质...

英语惯用语词典内容简介
长期使用后,使用者可能会惊喜地发现自己在口语或写作中能熟练运用这些惯用语。词典中的条目源于我精心收集的资料,结合我在华教授英语的经验,因此可能带有一定的主观性和灵活性。我关注的是主流的英语用法,避免收录俚语、行话,以及任何粗俗、贬损或歧视性的表达。每个词条都首先用英文解析其基本含义,随后...

商丘市13760602646: 英语俚语
谭苑清胃: 英语骂人Top 10 1. dork 呆子,呆瓜 当一个人做了某些傻事的时候,就可以骂他dork,虽然是呆子的意思,但实际上并不是说他智力低下,有时在情侣间,一方做错了某事,也咳说dork来责怪他,有“真傻”的意思. 2. nerd/geek 讨厌鬼 nerd表...

商丘市13760602646: 求各种英语俚语,谚语,俗语! -
谭苑清胃: American English slangs 美国俚语 美国口语俚语(1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱. 2.come on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她...

商丘市13760602646: 常用的英语俚语有什么 -
谭苑清胃: Any day will do? 哪一天都可以?Any messages for me? 有我的留言吗?Are you by yourself? 你一个人来吗?All right with you? 你没有问题吧?Are you free tomorrow? 明天有空吗?Are you kidding me? 你在跟我开玩笑吧?As soon ...

商丘市13760602646: freak out什么意思?来看freak out用法总结 -
谭苑清胃: 导语:我们经常遇到freak out这个词组,口语中经常用到,小编结合平时的用法和美国俚语词典中的解释来做一个总结,彻底把这个俚语弄明白.下面我们来看freak out的几种解释与用法:1. 吓坏了,吓人,使......震惊(make sb scared/...

商丘市13760602646: 求2008年7月到8月的任意13篇动感英语的笔记 -
谭苑清胃: Action English 动感英语31 Movie dictionary 电影词典 producer 制片人 American slang 美国俚语 It\'s just that I got a little bit sidetracked.(片中) sidetracked 分神, 偏离 例:Peter thought he would go to college right after high school , but he got ...

商丘市13760602646: 在线美国俚语词典 -
谭苑清胃: make business

商丘市13760602646: 请问外国也有方言俚语吗?
谭苑清胃: 当然有.电视台里有一个节目叫动感英语,里面有一个板块:American Slang,就是专门介绍美国俚语的.而且,由于地处区域不同,英国人、加拿大人、美国人说英语的口音都不一样.包括美国东部和西部,南部和北部说的方言也有很大差异.中文不就是么.几乎每个省有每个省的方言.

商丘市13760602646: 动感英语那几期是将电影中的俚语的?
谭苑清胃: 5,9

商丘市13760602646: 英语俚语、、
谭苑清胃: very good!~ 的确,Dear John是美国的一个俚语,意思为绝交信.它原先写为Dear John Letter,John在这里代指美国大兵.

商丘市13760602646: 给几个英语俚语
谭苑清胃:Be in the air 将要发生的事情 The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air. Clear the air 消除误会 To settle a ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网