为什么日文中的汉字都是以片假名来表示?

作者&投稿:羊莺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

汉字是承载文化的重要工具,汉字对周边国家的文化产生过巨大的影响,形成了一个共同使用汉字的汉字文化圈,如日本、朝鲜半岛和越南等。

一、对日本文字的影响  

汉字于公元3世纪经朝鲜半岛辗转传入日本。长期以来,其人民是以汉字作为自己传播思想、表达情感的载体,称汉字为“真名”。五世纪初,日本出现被称为“假名”的借用汉字的标音文字。八世纪时,以汉字标记日本语音的用法已较固定,其标志是《万叶集》的编定,故称“万叶假名”。

日本文字的最终创制是由吉备真备和弘法大师(空海)来完成的。他们俩人均曾长期留居中国唐朝,对汉字有很深的研究。前者根据标音汉字楷体偏旁造成日文“片假名”,后者采用汉字草体创造日文“平假名”。尽管自十世纪起,假名文字已在日本盛行,但汉字的使用却并未因此而废止。  

二战后日本开始限制汉字的数量和使用,颁布了《当用汉字表》及《人名用字表》等,其中简化了部分汉字(日本新字体),不过文学创作使用的汉字,并不在限制之列。日本除从中文中传入的汉字外,还创造和简化了一些汉字。

现如今,已在世界占据重要地位的日本文字仍保留有一千多个汉字。其中,在2010年重新制定并公布的日语常用汉字表中,共收录了2136个汉字。  

二、对朝鲜半岛文字的影响  

公元3世纪左右,汉字传入了朝鲜半岛,朝鲜语/韩语曾经完全使用汉字来书写。相传薛聪在当时发明了吏读,把朝鲜语用同音或同义的汉字来表示。

由于有不少发音都没有对应的汉字,所以朝鲜半岛的人民又运用组字法,把两个或多个汉字合组成为一个新的吏读字。相传后来的契丹文就是受到吏读字的影响。此外尚有乡札、口诀等以汉字表记朝鲜语的方法。

1443年,朝鲜世宗大王颁布《训民正音》,发明了谚文与汉字一起使用,但当中有不少部件仍然有昔日吏读字的痕迹。现如今的韩国虽禁止在正式场合下使用汉字,并停止了在中小学中教授汉字(但是从2011年开始,韩国的李明博政府已经决定将汉字重新纳入中小学的课程里),不过汉字在民间仍在继续使用,且可以按照个人习惯书写,但是现如今能写一笔漂亮汉字的韩国人越来越少。

由于朝鲜语/韩语中使用了大量的汉字词汇,并且重音现象严重,所以在需要严谨表达的场合时仍然会使用汉字。虽然在通常情况下人名、公司机构名称等均使用韩文书写,不过大多数的人名、公司机构均有其对应的汉字名称。朝鲜民主主义人民共和国于1948年废除了汉字,仅保留了十几个汉字。  

三、对越南文字的影响  

公元1世纪汉字便传入了越南,越南语也曾完全使用汉字作为书写用文字,并在汉字的基础上创造了喃字,但是由于书写不便,汉字仍是主要的书写方式。

十世纪以前的越南是中国的郡县。秦、汉、隋、唐莫不在此设官统辖,故受中国文化的影响较深。越南独立后,无论是上层人士的交往,还是学校教育以及文学作品的创作,均以汉字为工具。

直至十三世纪,越南才有本国文字——字喃。字喃是以汉字为基础,用形声、假借、会意等方法创制的表达越南语音的新字。十五世纪时,字喃通行全国,完全取代了汉字(少数人还在用汉字)。  

1945年越南民主共和国成立后废除汉字,使用了称为“国语字”的拼音文字。越南文已经看不到汉字的痕迹了。

扩展资料

汉字的造字法:

汉字的造字法是古人根据汉字的结构和造字规律,归纳总结出来的造字方法。汉字造字法有六种,又称“六书”——象形、指事、形声、会意、假借和转注。“六书”最早出现在《周礼》,只是没有说明具体内容。

东汉的许慎在《说文解字》一书中对“六书”的进行了完善,近现代的学者在《说文解字》基础上进行了很多改进,有三书说、四书说等,但“六书”依然是目前被广泛认可的造字法。

参考资料来源:百度百科-汉字




日文为什么有很多汉字?
因为日本文字绝大部分都是从外国,特别是从中国引进的。唐朝时,日本人到中国学习,顺便将当时的汉字带回日本,所以,日文里会出现许多繁体汉字。不过,现如今,日文中的不少汉字所代表的意思已经跟中文大不相同了。网民们比较熟悉的,就有“大丈夫”(日语为没关系的意思)、“娘”(日语为女儿的意思)...

为什么日语里会有那么多汉字呢?
虽然从古至今,汉字的形体、读音和意义,都发生了一些的变化,但是汉字的基本性质没变,现代汉字仍然是形音义的统一体,这也是我们中华文化源源不绝的根本。2011年,日本文部省进行了一项有关汉字意识的调查,其中在”你对日本汉字抱有什么样的看法?"一问下,72.4的人表示"汉字是书写日文必不可少的...

日文汉字有什么?
25. 日文汉字:用意(发音:ようい) 中文意思:准备 日文汉字的写法基本上与中文汉字没有太大区别。有一部分日文独有的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。《诸桥大汉和辞典》共记载接近5万个汉字,不过在战后的现代日文中常用的汉字只有数千个。以上是和大家分享的30个日文常用汉字,希望对...

为什么日语中有许多汉字?难道日本人与中国人是同一祖先吗?
中文楷书的偏旁改成片假名。例如说平 假名的『あ』乃由汉字的『安』简化而 来的; 而片假名的『ア』则是汉字『阿』的一部分。早期, 日本正式的文章都是 汉文, 而片假名乃是佛教僧侣们读经典 时用来做标音的, 平假名则是女性所用 的文字。目前日文中常用的汉字约有二 千字左右, 片假名大多用来...

日文中出现的汉字是什么
我们平时见到的日文中总会掺杂着很多汉字,这些汉字的意义和读法和中文里有什么区别呢?日文汉字(日文:汉字、真名,罗马字:Kanji),是书写日文时所使用的汉字。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异。但日文中有一部分独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。《诸桥大汉和辞典》是...

把这首日文歌中的汉字全标上平假名.
灰色(はいいろ)の瞳 (ひとみ)枯野(かれのがさね)に咲(さ)いた小(ちい)さな花(はな)のように なんて淋(さみ)しいこの夕暮(ゆうぐ)れ とどかない想(おも)いを抱(いだ)いて なんて淋(さみ)しいこの夕暮(ゆうぐ)れ とどかない想(おも)いを抱(いだ)...

日语中汉字的比例能占多少,吧里懂
常用汉字是1945个,占常用日本字的四分之一。汉字在日文中分为音读和训读。读音最多的是“生”据说有一百多种读法。一般来说,一篇日语文章,汉字超过35%,基本就被定义为困难级别了。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异.有一部分日文独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。日语...

日文中大概有多少汉字?
日文中汉字有1006个,再者,作为日常生活中使用汉字标准的常用汉字有2136个。但是,还有像“饴(糖)”、“蝶(蝴蝶)”、“碗(盛东西的碗)”等等不算在常用汉字里,但人们却经常使用的汉字,而在汉字的老家。布告中画着电脑和手机的插画,而且这个汉字后边还跟着“电池(电池)”两个字,第一次...

日语中一共有多少汉字
日语汉字分音读、训读。音-训、训-音混读。日语汉字中除原有从中国引进的古汉语(繁体字)之外,还有日本的国字(日本人自己创立的汉字)比如:畑、辻。起源 日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成的《日本书记》的说法,“上古之世,未有文字,贵贱老少,口口相传”,到...

日文中的中国字都多少 读音好学吗
比如由于传播途径和朝代的不同,音读就要被分成吴音,汉音,唐音(宋音,宋唐音),惯用音等,所以一个汉字有五六种读音也是不足为奇。但是日语本来全部只有46个读音(五十音图里除了五个相同的音再加上一个特殊音符),而且没有什么太多变化,要说日语读音难不难,我觉得不是很难。

德化县19242224733: 为什么有的日语名字用片假名写呢? -
歹响治偏: 有的日语名字用片假名写的原因是:日语名字本来就没有汉字,只有假名,这一类人通常是些平假名.还有一类人姓是汉字,名字是假名且是片假名,这类人比较多是日本人和外国混血但是日本国籍的人. 姓一般情况下还是用平假名或者汉字较...

德化县19242224733: 为什么有些日文汉字单词要写成片假名? -
歹响治偏: 恩,正常情况!明明是汉字,却标上片假名(外来语)的读音,主要是为了行文的流畅,对仗工整,前后押韵等等,而写成外来语的.但是如果只写片假名,很多人(外语不好的日本人)可能不明白什么意思,所以简单地说,主要的还是片假名,下面的汉字只是为了让读者清楚这个词是什么意思.比如: ストーリー(story)下面的汉字是“物语-ものがたり”,イエスタデイ(yesterday)下面的汉字是“昨日-きのう”……

德化县19242224733: 日语有汉字的为什么还是用假名 -
歹响治偏: 说到底就是汉字难,假名简单好学.早先日本的文化人都是用汉文写汉诗的.假名曾是女人用的游戏文字.为文人不齿.后来为了普及文化逐渐演变出了两种兼用现代文.有些字渐渐不用了就是因为复杂难写.鞄和かばん这个为例基本上也就在字典上能看见汉字.可以说任何地方都不用汉字了.只要不产生歧义,现在的趋势就是不写汉字.只有大众非常熟悉的字还在用汉字.或者发音容易出歧义的.可以说用汉字多能显示出一个人的文化修养高.但是不用汉字显示不出来文化低.这就是文化趋势.全世界的文化趋势不也一样么,怎么简单怎么来所以我们更愿意说WTO或者世贸却不说世界贸易组织这个全称.这是一个道理.

德化县19242224733: 为什么日语中原来常用平假名甚至汉字写的词、现在却常用片假名?
歹响治偏: 刚好你举的两个例子都是动物名.在日常生活当中,这种常见动物还是用汉字或平假名表达的比较多.在专业日语中,所有动植物的名称都必定用片假名来写,这是一项规定,方便大家一目了然,知道那是品种的名称.你看到的,可能是生物学...

德化县19242224733: 为什么日文汉字上要标假名 -
歹响治偏: 嗯,可以这么说吧,因为日本很多人不会读汉字,假名就相当于咱们的拼音,当然还有其他的原因,我觉得这是最主要的

德化县19242224733: 日语为什么分为片假名和平假名 -
歹响治偏: 你问了一个历史性的问题.1,日文本身只是语言,没有文字,后来从中国引入汉字之后,就直接使用中国汉字,那时汉字是有意思的,但和读音对不上,所以只有一些具有中文修养的高级知识分子才懂.2,后来,日本人为了把发音和汉字能对...

德化县19242224733: 日本文字为何叫片假名,平假名? -
歹响治偏: 平假名简介 日文写法及读音:平仮名(ひらがな) 平假名是日语中表音符号的一种.平假名除一两个例外,均是从中国汉字的草书演化而来的,多形成于10世纪前后.早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人...

德化县19242224733: 日语为什么要分平假名和片假名? -
歹响治偏: 平假名是由汉字的草书简化得来的,片假名是由汉字的楷书的边旁演变而来的.一般来说平假名是用来书写日语词的(包括一般的汉字标注),片假名用来书写外来专有名词(所谓外来语).平假名是日语中表音符号的一种.平假名是从中国汉...

德化县19242224733: 日语汉字为什么要标注平假名啊 -
歹响治偏: 日语的多音字远比中文多 有时候一个字就有好几种读音 标出假名就是为了预防被念错 特别是交换名片的时候 万一对方的姓名里有生僻字 就算是常用字也未必我们能读对 所以现在印制名片都会把假名一起标注上去 这样对双方都好 还有就是给电...

德化县19242224733: 为什么日语中有的能用汉字/平假名的地方用平假名/片假名? -
歹响治偏: 其实这个问题很难回答,日语就是由这样一种特定文化,能用汉字和平假名的地方非要用片假名. 打个简单的比方说 携帯都知道是手机,但是一般人都写成ケイタイ.这个可能是为了区分的专有名词. 再说一个例子,你肯定觉得不可思议. りんご 感觉上比较甜的苹果 林檎 看到这两个字肯定不会觉得苹果好吃 リンゴ 硬硬的酸涩的苹果 大概就是这种感觉. 平假名给日本人的感觉是柔软的,温柔的. 汉字能带有一种晦涩的感觉 片假名让人觉得强硬,有力一些. 这大概就是你困惑的地方吧. 不一定完全是这样但是八九不离十. 希望能帮到你

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网