chinese new year前面用in、on、at还是其他

作者&投稿:察黛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
chinese new year前面加on还是in~

用on,因为这里指的是具体的某天,也就是指新年这一天,那么前面的介词应该是on。
on chinese new year意思为在中国新年的这天。
例如:
1、On Chinese New Year's Eve all family members enjoy a big, delicious meal.
在中国的除夕之夜,所有家庭成员一起享用美味的大餐。
2、Everyone eis busy on chinese new year, and everyone is happy, too.
在中国新年每个人都很忙,每个人也都是快乐的。


扩展资料:
on作为介词的其他用法如下:
1、在....上
He laid a hand on my shoulder.
他把一只手放在我肩上。
2、以...支持,挂在...上;以...为轴
There is a picture on the wall.
墙上有一幅画。
3、靠近,在...旁,沿着
She stood on my left.
她站在我左边。
4、 在...的时候,在...后立即
He jumped with joy on hearing the news.
他一听到这个消息就高兴得跳了起来。
5、关于,有关
The teacher made comments on our compositions.
老师就我们的作文作了讲评。
6、以...方式,通过
Did you hear it on the radio?
你是从收音机听到这消息的吗?

during the festival / during Chinese New Year 因为中国年好长的 和圣诞一样 不是在一天里的 。

in
因为“春节”指的是一个时间段

on


宣化区13042495426: "Chinese new year"之前要不要加"the"? -
度骂复方:[答案] 不要 例句; 1. It's Chinese New Year today. 今天是中国的新年. 收藏 | 出自>小学英语(三年级下学期适用)(2003年11月版) 2. It's Chinese New Year. 是中国的新年. 收藏 | 出自>小学英语(三年级下学期适用)(2005年12月版) 3. Chinese New ...

宣化区13042495426: chinese new year 前加不加the -
度骂复方: 看用在什么样的句子中 如果单独使用可以不用加the 因为the是在句子中的特指. Chinese New Year.中国新年. Spring Festervial 春节 中国新年是中国的传统节日. The Chinese New Year is China's traditional festival. 这个句子中就可以用the,特指中国新年这个节日.

宣化区13042495426: chinese new year 前加不加the -
度骂复方:[答案] Chinese New Year 加不加都行的. Ping was on his way home to see his family for Chinese New Year. It was all about the Chinese New Year - wewanted to know what animal represents this year? 而春节: the Spring Festival 就要加the 一般情况下,...

宣化区13042495426: Chinese new year前加介词,前面加的是at还是in?Christmas前面是加at吗? -
度骂复方:[答案] 你这个提问比较模糊,而且这个如果是指“中国新年”存在错误吧!China 才对如果指具体的某天,就是指新年这天,前面的介词应该是on 如果是泛指,就是名词词组,前面的介词就是theChristmas 同理 ,指圣诞节这天,也是用on ...

宣化区13042495426: the chinese new year 前面用什么介词 -
度骂复方: the chinese new year 前面用介词in,意思是:在中国的新年里. in指时间表示: 1、在某个较长的时间(如世纪、朝代、年、月、季节以及泛指的上午、下午或傍晚等)内.如: in 2004,in March,in spring,in the morning,in the evening,etc 2...

宣化区13042495426: chinesenewyear前面加什么 -
度骂复方: 不知你想加什么?是祝福语吗?Chinese New Year 春节 春节快乐 就是 Happy Chinese New Year !

宣化区13042495426: "Chinese new year"之前要不要加"the"? -
度骂复方: 不要 例句;1. It's Chinese New Year today. 今天是中国的新年. 收藏 | 出自>小学英语(三年级下学期适用)(2003年11月版) 2. It's Chinese New Year. 是中国的新年. 收藏 | 出自>小学英语(三年级下学期适用)(2005年12月版) 3. Chinese New Year celebrations 中国新年的庆祝活动 收藏 | 出自>牛津初中英语(七年级上学期适用)

宣化区13042495426: CHineseNewYear中文是什么意思 -
度骂复方: Chinese New Year_百度翻译 Chinese New Year 英[ˌtʃaɪ'niːz njuː jɪə(r)] n. 春节; [例句]This Chinese new year I held a party.今年的中国春节,我办了一个party.

宣化区13042495426: 过年前.英语怎么说 -
度骂复方: 年一般指的是中国新年(Chinese New Year),所以“过年前”= before the Chinese New Year.

宣化区13042495426: 节日前面不加'the'的疑问 -
度骂复方: 这是固定搭配.同时你也可以这样理解:NEW YEAR是一般名词,而CHINESE对NEW YEAR 起了限定修饰作用,所以前面要加THE,特指“中国的”新年.而SPRING FESTIVAL 是专有名词,所以不加the.口译中常有SPRING FESTIVAL—— THE CHINESE NEW YEAR.春节--中国人的新年

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网