看《海贼王》的时候开始是叫“卓洛”“山治”“乌索普”“路飞”怎么到后来都变了呢?

作者&投稿:厉达 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
海贼王中讨论乌索普离开的事情,卓洛说不认真处理他就会离开,是在多少集多少分呢?~

海贼王323集,8:07 http://v.youku.com/v_show/id_XODMxMDU2MA==.html
索隆扯着路飞的脸,说:“听好了,你平时怎么被人耍我不管,但如果地位在我之上的男人做出这种事的话,那下次就换我离开这一伙!”
很有原则的索隆,很坚定,很帅~~~

好像索隆没有吃过恶魔果实吧乌索普一只那样也没变 你那听的啊 你傻了啊

索隆我记得好像是枫雪翻译的?看惯了就没什么吧!不过我都是称呼索隆为zoro的!o(∩_∩)o 听惯了日语发音,我就这么叫了。有一次跟一朋友解释海贼王,一下子居然差点叫不出索隆。
香吉士是台湾那边的翻译吧。嗯嗯,记得星空卫视的就是这么叫的。
骗人布的翻译应该是因为Usopp的前面Uso很像日语里的骗人的发音,所以就翻译成这样了吧!
鲁夫啊这个我也接受不能啊,好在CCTV6的航海王(这个也翻译得…)是翻成了路飞
其实看日语原声版才是王道!其他国语配音的都没有了那个味道了。
不过你也不要太在意啦,习惯就好,实在不行你就不去理他呗,找到你喜欢的翻译去看就好!
海贼TV版的枫雪(比较准确)和猪猪(主要是出得比较快)的翻译挺好的!
漫画的就熊猫(宗旨是尽量还原原作)了吧,还有海吧鼠绘的也不错。
个人习惯,看多了你自然会去选择自己喜欢的汉化组去看!

有的是音译,
而且妖精尾巴里面纳兹就是夏的意思,格雷就是灰的意思,也没什么好纠结的。自己看的舒服就好

翻译不同吧…
像星空卫视那种就是鲁夫什么的
一般在网上看原声就是路飞那些的啦~
没什么好吵的啊看的版本不同而已

在日文中他们的音一样
但由于翻译人的不同,翻译的名字也不同
这两部我都有看过呢~~

日文和中文互译没有一个准确的读音,按你喜欢的来就行咯

台版的是“骗人布”和“鲁夫”,还是路飞和乌索普好听。


《海贼王》周几更新时间?
《海贼王》每周更新一集,每周日10:00更新一集, 一个月就是四集。《海贼王》这部作品,想必喜欢动漫的人都不陌生,它可以说是当下最火的动漫了。作为一部连载了二十多年的作品,《海贼王》至今依然能够保持那么高的人气,这和作品优秀的质量是分不开的。从《海贼王》动画近期的剧情来看,它已经...

《海贼王》于哪一年开始连载
《ONE PIECE》是集英社1997年在周刊漫画杂志《少年JUMP》参考资料:http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/13456228.html?fr=qrl3

海贼王的作者是什么时候开始出动漫的?
额。。。尾田大神高中的时候就开始画漫画了。。。后来当过很多著名漫画家的助手、若是说他的正式作品的话,第一部是1992年的WANTED~吼吼、海贼是他1997年开始连载滴~~~

海贼王从第几集开始开比较好
蒙奇•D•路飞 1:我是路飞,未来的海贼王.海贼猎人:罗罗亚•卓洛 3:蒙卡VS路飞,神秘的美少年是谁?小贼猫(小偷猫猫 9:谁是胜者.恶魔果实能力者大对决.(第一次加入)43:终结鱼人帝国.娜美是我的伙伴(第二次加入,这次是正式加入)狙击王:狙击王 乌索普 17:怒气冲天.洛克VS路飞...

《海贼王》是什么时候开始制作的?
应该是1999年出动画的 作者 尾田荣一郎 好象和数码宝贝 同一时间出来的啊

现在《海贼王》几点在哪个电视台播,请详细告诉我,注意:几点开始播...
有2个电视台播出:1.卫视中文台 2.台视 具体内容看http:\/\/jq.tvsou.com\/introhtml\/139\/5_13979.htm 参考资料:http:\/\/jq.tvsou.com\/introhtml\/139\/5_13979.htm

《海贼王》和之国篇从哪集开始?
《海贼王剧场版》是根据漫画家尾田荣一郎创作的漫画《航海王》改编的系列动画电影,影片讲述的是主人公“蒙奇·D·路飞”所带领的海贼团的故事。第一部剧场版《海贼王》作品于2000年3月4日在日本上映。剧情简介 传说中的黄金大盗乌南,带着大批黄金隐居到某座岛屿,之后生死不明,向着伟大航道持续前进的...

海贼王是那一年开始有的
1997年开始画的漫画,动漫是1999年10月20日开始制作的。作者:尾田荣一郎 望楼主及时采纳。

海贼王什么时候开始写得。??
漫画1997年8月4日\\动漫1999年10月20日

《海贼王和之国篇》从哪集开始?
从891集开始。在《海贼王》动画最新更新的891集中,路飞、娜美、乔巴等人乘坐万里阳光号准备前往和之国,在即将抵达和之国的时候,遇到了一个大瀑布,他们必须翻过瀑布才能抵达和之国的陆地。就在他们犯愁怎么登上瀑布的时候,一群大鲤鱼出现了,于是草帽一伙让鲤鱼帮他们把船拉上了瀑布。而他们在翻过...

罗山县13617426572: 海贼王中,索隆为什么刚开始叫卓洛
实霄力美: 因为是日语和中文的关系,从日语翻译成中文,不同的人翻译有的有些不同,就说日语里叫路飞,翻译成中文的就叫做鲁夫..

罗山县13617426572: 海贼王的三刀流剑客网上大家都叫他索隆,可是为什么我看海贼王的时候字幕都是叫卓洛,还有那个厨师字幕上写的是乔治,网上也不是这样说的,求解.
实霄力美: 不是一个地方汉化的.

罗山县13617426572: 刚刚开始看海贼王,有些小问题
实霄力美: 翻译的问题,五十音是ZORO,不同的字幕组或不同的地区翻译有点不统一.港版翻译成索隆,网上看的日文原音一般都翻译成卓洛.

罗山县13617426572: 《海贼王》中那个用三把刀的到底是叫【罗罗亚·佐罗】还是【罗诺亚·卓洛】 -
实霄力美: 其实这是根据罗马音翻过来的,ロロノア·ゾロ,Roronoa Zoro 罗罗诺亚·索隆或者罗罗诺亚·卓洛,这两种译法都没错 主要是看是什么字幕组翻译的了. 因为罗马音没有标准的姓氏,不像佐藤什么的~~ 话说,我个人比较习惯索隆这个翻法.因为翻成卓洛这个版本之后,路飞就成了鲁夫,香吉士就成了山治~~ 诶~~就这样了哈

罗山县13617426572: 海贼王里那个剑客开始不是叫卓洛的吗? -
实霄力美: 这个是翻译的问题,用英文是Zoro,有翻译成卓诺、佐罗、索隆的.

罗山县13617426572: 海贼王,里面索隆以前叫卓洛,怎么换了名字呀?山治怎么叫香吉士呀??是翻译的问题,还是作者把他们的名 -
实霄力美: 比如mike,你可以说麦克,也可以说迈克,一个道理. 你看里面的片假名都没变啊

罗山县13617426572: 海贼王人物:绿头发剑士的名字是“索隆”还是“卓洛”?
实霄力美: 前期叫 卓洛,后期叫索隆

罗山县13617426572: 海贼王,为什么有人叫卓洛索罗,版本不同吗?
实霄力美: 确实,翻译的不同,不过大多字幕组是统一的

罗山县13617426572: 海贼王为什么一百多集之后卓洛他们改名了? -
实霄力美: 不是改名了.是翻译的问题.日本动漫里的名字很多有音译和翻译.比如《妖精的尾巴》里的格雷也叫灰.这就是标准的音译和翻译的名字(后者是翻译的正统名字).

罗山县13617426572: 海贼王卓洛和索隆是一个人吗??? -
实霄力美: 他们都是一个人的,只不过翻译的名字不同,有卓洛,和索隆,还有一个佐罗的.最常见的还是索隆.卓洛、索隆、佐罗他们都是一个人,是翻译的版本不一样,像海贼王还有蒙奇D路飞,也有另外个版本叫蒙奇D鲁夫,其中蒙奇D路飞常见.有乌索普,另外个版本是叫骗人布.其中乌索普这个翻译版本常见的. 还有奈美和另外一个版本叫娜美,其中娜美是常见的,这些全都是一个人,只不过翻译的版本不同的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网