日本的文库本是什么意思?有什么汉语的俗称吗?

作者&投稿:尚枝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为啥日本用有些中国字?连意思都和中文一样~

一千多年前,大量的日本来华留学生即遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括汉语及汉字带到了日本。日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史。 最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达。公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名。假名又分为平假名和片假名。 具体做法是:将中文的草书衍生成平假名,把中文楷书的偏旁改成片假名。例如平假名的『あ』乃由汉字的『安』简化而来的;而片假名的『ア』则是汉字『阿』的一部分。 早期,日本正式的文章都是汉文,而片假名则是佛教僧侣们读经典时用来做标音的,平假名则是女性所用的文字。目前日文中常用的汉字约有二千字左右,片假名大多用来表示外来语,其余的多用平假名。现代日语中,假名共有71个,最基本的有46个,排列成“五十音图”(字母表)。 1.公元6世纪前,日本透过朝鲜诸国一直吸收来自於亚洲大陆的文化。公元6世纪,通过圣德太子「推古改制」和孝德天皇「大化革新」等改革,学习中国,提高皇权,强化政府官僚制度。中国的文字也介绍到了日本,这也是有时候日本比中国还中国的原因。 2.随著地方庄园势力的不断增强和中央政府的内乱,武士阶层逐渐上升到权力的中心。1192年,武士首领源赖朝被封为征夷大将军,建立镰仓幕府,开始了幕府在日本600多年的统治。这段时期一般分为:镰仓幕府、南北朝时代、室町幕府、战国时代、江户幕府。这段时间的锁国政策,让日本和中国的接触减少,而明朝时期的日本海盗是日本政府不要的,被驱出走的。因为和中国的接触减少,在这段长时间内,日本不再象过去那样什么都是学中国的,日本产生了自己的文化,日本的文字也有了发展。所以,锁 国政策并不一定都是坏事。 3.到16世纪,葡萄牙、荷兰、英国和西班牙的商人和传教士到达日本。17世纪初,日本开始施行锁国政策,除了在长崎与荷兰和中国商人依然保持贸易外,与外国断绝一切关系。这个孤立政策持续了近200年,直到1854年美国海军准将佩里(Commodore Perry)率领舰队,驶抵江户附近的浦贺,才重新敲开了日本的国门。和清朝一样,亚洲以儒家文化为主的国家,都是被动接受资本主义的,都是被“打”开的,也因为西方的侵入,日本文字中开始出现了大量外来语。日本文字,中国文字,西方的文字,三者加在一起,这就是日本今天的文字全部。 日本古代有语言而无文字。虽然现代比较语言学者,以 日本与从音韵、语法及语汇三者看起来,系属巫拉尔、阿尔泰(Ural-Altai)语系统,质言之,它本来是和蒙古语、通古斯语、土耳其语及朝鲜语视同依系统的。但事实上,日本的语言问题,现在尚未获得完全解决。日儒新渡户盗造曾云 :「在语言学上看来,日本语是伶仃的孤儿,和它的左右前后各方面的言语没有什麼关系的。」事实上,日本人自有历史开始,为了要增加语言的丰富,曾取用了许多中国的字音 ,此外如朝鲜及西欧的荷兰、葡萄牙、英国等语言亦对於日本的语言多少做过些贡献。 日本在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份日本学者所主张。虽然也有人主张「固有文字存在说」-即所谓「神代文字说」,如德川时代后期的国学者平田笃胤(1776-1843)从国粹主义立场著有「神字日文传」一书,力陈日本早在神代便有文字。惟事实上,这是留传於对马阿比留家者,为朝鲜谚文的窜改,是故所谓固有文字说不足凭信,而日本古代,现在已为一般学者所承认。宁惟是,多数日本学者咸主张日本之有文字胥在汉人渡日之后。关於汉字何时传入日本,当在正史记载汉字之传入日之前。史籍之记载汉字汉学之正式传入日本者,当为应神天皇之世(约当公元三世纪末叶,即二四八年王仁从百济渡日,献论语十卷及千字文一卷,是为汉字汉学传入日本的开始),自汉字输入日本后,历经岁月,迨至八世纪中叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注日本语音之用。当时称汉字为男文字,而称假名为女文字。日本学者有谓吉备真备作片假名,弘法大师空海作平假名,皆不足凭信,充其量或由他们两人集其大成而已。 汉字传入日本后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时日本唯一的正式文字。不过汉字在日本的读法有训读及音读两种。前者即日本原来的语言,而后者则系中国传入之音。然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。汉字传入日本后,不仅促进了日本古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名 的日本文字的出现。 虽然自公元九世纪初叶以还,因日本所谓的「国风文化」的确立,绝大多数书籍都采用日本文字(假名)记述,但汉字降至明治初年,一直为公家官方用来记事的正式文字。日本自海禁开放与欧美交通往来后,日本语言中复混有许多外来语(日人称为「舶来语」),早在公元1866年则有前岛密(日本邮政制度创始人),其人发表所谓「废止汉字意见书」,倡导全部用假名而不用汉字,其后彼自由民权论大师福泽谕吉亦在1873年发表「文字之教」一文,主张不用生僻的汉字把常用汉字限制为两三千字,为政府当局所采用。迨及昭和五年(1930年)前后时,富有急进的教育家高唱禁 用汉文,废止汉字」,甚至在第二次世界大战后,更有主张废止汉字,改用罗马字」,如盟军总司令部(CHQ )所聘请的教育使节团亦曾建议日本政府限制汉字之使用,俾能使有更多时间以学习其他分野的事物,以提升教育效果。日本政府接受此建议,规定在国民义务教育期间的教育汉字为八百五十字。甚至於如安本美典在1967年年初提出汉字在「二百三十年后消灭论」,凡此种种皆为崇洋心理作祟的结果。 自前岛密逾1866年提倡废止汉字到今年将近130 年,百馀年来汉字仍未在日文中废掉,后来鉴於 850字的教育汉字无法用以表达日常的文章,日本政府遂发表「常用汉字表」,规常用汉字1850字,但日本的国语审议会后来又建议改为常用汉字1945字,由此可见汉字目前在日本还有其根深蒂固的力量。 另补充:首先日本的平假名共五十个都是以汉字的部首或者以汉字的草书和其它字体构成的,片假名有的以罗马文字演化而来。日本语与汉语很大的差别,他们书写都是以五十音图拼写的拼音文字,多以汉字作为单词写在句子中,所以汉字也可作为专有名词。从语言上讲日本词是拼音文字,汉字则不同,完全是以汉字字字拼写而成的词、句。汉字属阿尔泰语系,日本词则不属于。汉词属复综语,日本语可能是属粘着语

考瑙K奥酷…K要卡拉瓦丝来玛丝! 翻译:因为。。。忘记了
一塔义开祷 翻译:虽然很疼
消毛那卡塔 翻译: 没翻译出来
奥抱爱太乃: 翻译:记住了
啊它希你爱依桃噶 翻译:你爱我吗?
一瓦那一戴 翻译:不要说
哒一丝K哒它黑桃:萨遥那拉…啊依希它黑桃:萨遥那拉。。 翻译:我最爱的人:再见,最爱的人,再见。
兄弟我才疏学浅,就只能理解到那个含义了。欢迎其他大侠指教!~

小型平装本


冰与火之歌文库本与正常版有区别吗
、《冰与火之歌(文库本)》与《冰与火之歌》在出版型态方面有些差异,文库本一般都是小开本,就是体型比一般的书籍要小些,方便于携带和收藏。2、在价格上,《冰与火之歌(文库本)》比《冰与火之歌》便宜些。《冰与火之歌》(A Song of Ice and Fire)是由美国作家乔治·R·R·马丁所著...

请问日本图书制品的文库和单行本有什么区别呢?
单行本和文库本是两种出版形式的名称。一般同样内容的书会先出单行本,后出文库本,所以想先睹为快的读者当然是买单行本了,单行本封面一般比较精致。文库本是在单行本的基础上会加入作者的修改,书评之类。它最大的优点是便宜!小说的内容没有删减。包装简单。

金庸文库本是 新修版的内容不
文库本的意思是这样的 文库本是口袋本的另外一种说法 口袋本顾名思义 就是能随意放进口袋里携带的书 一般都是64K 巴掌大小

冰与火之歌文库本和原版有什么不同吗,有删减吗
文库本听说是日本那边的说法,文库本是一种平装书籍的小型规格,比一般版本售价更便宜,也较容易携带。所以内容上应该没差,不过文库本就更合适携带而已。但是个人建议你还是买正常的版本,因为收藏更好。

昭和一什么本
昭和一新论,和本。日本原版书籍和本《昭和一新论》一册全,德富猪一郎著,1927年发行,32开原书衣,尺寸:22×15cm,定价金六十钱。

手帐本小知识
经常可以看到的是,一本手帐夹着一支笔还有,然后写过的部分鼓到不行 一.常见手帐种类及应用 手帐本分好几种,一种是购买现成的,我们将在下面进行说明现有流行的几种手帐本;还有一种就是自制本子,针对自制本子,我也将会给出几个例子。 日前市面上流行最广的有下面几种手帐本: 1.hobo文库本(ほぼ日) 按年来...

金庸作品集文库本:侠客行图书信息
这本金庸作品集文库本的图书是由花城出版社和广州出版社联合出版的,属于第二版,发行日期是2010年12月1日。它以简体中文为主要语言,适合广大读者阅读。书的开本尺寸为64开,每本书共有808页,内容丰富充实。书的ISBN号码是9787807310891,便于读者在书店或网上进行查找。此外,它还配备了独特的条形码...

金庸作品集(文库本)编辑推荐
金庸作品集(文库本)的新修版独具魅力,它以世纪修订为亮点,体现了金庸先生对于完美的不懈追求和对艺术的极致关注。每一部作品都经过金庸先生逐字逐句的精心打磨,使之成为最新定本。新装帧设计别具一格,香港知名漫画家李志清绘制的人物封面,将古典韵味与现代风格完美融合,既展示了经典的魅力,又蕴含了...

零基础日语入门买什么书比较适合初学者?
可以使用《新标准日本语》和《大家的日语》,这两本内容深入浅出,比较适合初学者。《新标准日本语》:这本书是1988年出版的《中日交流标准日本语初级上、下》的修订本,是人民教育出版衬与日本光村图书出版株式会通力合作、精心编写的一套日语自学读本。由知名的日本语学、汉学以及日语教育界的学者执笔...

淘宝上的金庸全集,那个版本比较好?三联版?花城版?新修版?评点本?还是...
1.不一样。三联是“原来剧情”,花城的世纪新修版剧情修改了很多(改的什么黄药师爱上了梅超风等等~~)。2.质量么,如果全是正版的,我更倾向于三联版,此版1994年5月一版一印和1999版很好,其它版质量不齐。当然花城的世纪新修版质量也很好,最近又出了个“文库本”(就是口袋本),质量还行就...

金湾区13313419782: 日本的小说,文库版是什么意思 -
兀有阮康利: 文库版是个开本很小尺寸的版本,卷数和爱藏相当,小说,漫画都有文库版;文库本是日本出版物的形式之一,是以普及为目的的小型(a6大小)书,便于携带,而且比较便宜. 其实就是重新印的原来的单行本,一般都是以前的比较出色的作品,过一段时间之后,改换封面之类的东西再出版, 其实就和所谓的珍藏版差不多最主要的内容一般都没差别,可能会加一些彩页,或作者访谈的内容来吸引读者

金湾区13313419782: 漫画的平装版、文库版和完全版分别是什么意思? -
兀有阮康利: 1.文库版: 文库本是日本出版物的形式之一,是以普及为目的的小型(A6大小)书,便于携带,而且比较便宜. 2.平装版: 就是最普通的,纸质压膜封面,前后彩页. 3.完全版: 照例会有全新绘制的封面,连载时期彩色稿件完全还原,以及大...

金湾区13313419782: 日语中的“变体汉文”是什么?有哪些文章或书籍使用“变体汉文”写的? -
兀有阮康利: 日本的汉文,专家称为:变体汉文.是指在汉籍、汉字传到日本的初期,日本人学习汉籍、并渐渐摹仿着用汉字写汉文的文章,进而又尝试着用汉字、汉语词语来记录日语、写日语文章,于是形成了一种不太符合汉语习惯的“汉文”文体.表现在写汉文而露出日语的痕迹,或在写日文而脱离不开汉语的影响.具体说来,存在着或在语法上有悖于汉语规律、或在用词上有偏于汉语词义等现象.日本的学者将此类文体称之为“变体汉文”.日本的《日本书纪》和《古事记》,就是上述两种类型变体汉文的早期代表性文献.

金湾区13313419782: 为什么日本的文字里面会有中文? -
兀有阮康利: 很早以前,日本是一个只有语言,而没有文字的国家.据我国《汉书》记载,公元 前57年后汉光武帝赐给倭国(现在的日本)的奴国一枚刻有“汉倭奴国王”字样的金印, 从那时起中国的水稻栽培技术、制铁技术等传到日本,汉字也随之传...

金湾区13313419782: 日本人的文字有汉字?那是不是代表日本人听得懂汉语? -
兀有阮康利: 有汉字,但是并不代表日本人都能听懂汉语. 第一,日本汉字的词和中文可能不是一个意思.比如:“手纸(tegami)”在日语中是“信”的意思. 第二,日语词的用字和字的顺序和中文有不同.比如:中文的“介绍”,在日语中是“绍介” 第三,日语汉字的读音和中文不同.比如:“日”有一种读音“hi”(不是嗨...是“嘿依”),“夜”可以读作“yoru”,你跟日本人说“ri”“ye”,人家肯定听不懂.

金湾区13313419782: 日本文中的汉字是什么意思 -
兀有阮康利: 你个小白!日本原本只有语言,没有文字的,是汉字输入日本以后,才渐渐发展起来的. 起先,完全借用汉字表现思想. 第二个阶段,发明了假名,就是用汉字的草写为基础,建立的日语的拼音文字.当时地位很低,只有女性使用这种文字. 第三个阶段,用汉字和假名混合表达思想.就是现代规范的日文. 日本文里面的汉字,有音读和训读的区别.音读就是照中国的读音读汉字,所谓中国音,有吴音与汉音的区别,大致是长安音和金陵音的区别吧.训读就是用日本固有的读音读汉字,比如山读成yama.

金湾区13313419782: 日本文字的起源是什么? -
兀有阮康利: 你好,很高兴回答你的问题啊. 日本文字起源: 日本文字来源于中国,有两层含义: 1、直接借用汉字来记录日语中固定不变的部分,读法有两种,一是训读,按照该意思的日语发音的来读;二是吏读,直接按照汉字传入时的发音来读. 2、...

金湾区13313419782: 日语中的汉字是怎么回事?有什么意思? -
兀有阮康利: 日语受到汉语的影响很大.在日语里,有语法实意的词都含有汉字且大部分与实意相关.所以通常懂汉语的朋友,即便不懂日语,看到一个短句也能大概明白意思.不过因为影响日语的是文言文而不是白话文,所以有些词也不能以现代汉语的角...

金湾区13313419782: 日本文字中含的中文汉字,意思与汉字一样吗? -
兀有阮康利: 日文汉字与中文汉字的读音绝大多数不一样,意思也不一定相同.例如:【守】字《日汉大词典》的解释如下图所示:而【保持】则意思一样:

金湾区13313419782: 日语里的“亚麻跌”“一库”是什么意思? -
兀有阮康利: “亚麻跌”意思是不要,不好;“一库”意思是出来了的意思. 日语(Japanese)又称日本语(にほんご),为日本国的官方语言,母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%. 唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网