谁可以将《聊斋》的《王成致富》翻译成现代文?

作者&投稿:表虹 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译成现代文 聊斋志异~

王春李先生的爷爷,与我的叔爷爷玉田公交情最好。有一天晚上梦见玉田公到他家来,神情悲伤地和他说话。王春李的爷爷问他:“你来有什么事?”玉田公回答说:“我将要长行了,所以与你来道别。”爷爷问:“你将到哪里去?”回答说:“很远啊!”说完就走出外门,王春李的爷爷送他到一处山谷中,看见石壁上有条缝,玉田公便拱手行礼与他告别,并且以背向着石缝慢慢地倒退着进入石缝,叫他也不应,于是大吃一惊醒了过来。等到天亮告诉太公敬一,并且叫人准备吊唁礼品,说:“玉田公去世了。”太公建议先派人去探看一下,打听确实以后再去吊唁。爷爷不听,竟立即穿了白衣素服前往吊唁,及至到玉田公家门口,则看到门外已经挂起了招魂幡。唉,古人对于朋友,生死相知到如此境界,那个灵车在等老伴侣一同前往的故事,相信不是人们瞎编的。

王成,平原故家子,【平原,县名,清代隶属德州,即今山东省平原县。】性最懒。生涯日落,惟剩破屋数间,与妻卧牛衣中,【牛衣:一种用草、麻编织的给牛御寒用的覆盖物。《汉书·王章传》:
“初,章为诸生,学长安,独与妻居。章疾病,无被,卧牛衣中。”】交谪不堪。【交谪不堪:妻子责怨,难以度日。谪,责备、埋怨。交谪,习指妻子对丈夫絮烦的埋怨、责数,语出《诗·邶风·北门》:“我入自外,室人交遍谪我。”】
王成,原是平原县一个旧官僚家的子弟。他生性懒惰,生活越来越没着落。后来只剩下几间破屋,与妻子睡在破草席上,经常互相怨骂,难以度日。
时盛夏燠热,【燠(yù郁)热,炎热,酷热。燠,暖,热。】村外故有周氏园,墙宇尽倾,惟存一亭;村人多寄宿其中,王亦在焉。
当时正是炎热的夏季,村子外边原来有个周家的花园,已经墙倒屋塌,只剩下一个亭子。村里有许多人来这里住宿乘凉,王成也在其中。
既晓,睡者尽去;红日三竿,王始起,逡巡欲归。
有一天,天亮后,睡在这里的人都走了。太阳升起三杆高了,王成才起来,摇摇晃晃地想要回家。
见草际金钗一股,拾视之,镌有细字云:“仪宾府造。【仪宾:明代亲王或郡王之婿称仪宾,取《周易·观卦》王弼注“明习国仪,利用宾于王”之义。见《明史·职宫志五》。】”
忽然看见草丛中有一股金钗,他拾起来一看,上面刻着“仪宾府造”一行小字。
王祖为衡府仪宾,【衡府:指青州衡王府。明宪宗第七子朱,成化二十三年封衡王,孝宗弘治十二年之藩青州(今山东省益都县),下传四代,明亡。见《明史·宪宗诸子列传》。】家中故物,多此款式,因把钗踌躇。【踌蹰:同“踌躇”,此从铸雪斋抄本,原作“筹蹰”。】
王成的祖父原来是衡恭王府的仪宾,家里的旧物,很多都是这种款式,因此王成拿着金钗踌躇了半天。
一妪来寻钗。王虽故贫,然性介,【介:耿直。】遽出授之。
这时有个老婆婆来寻金钗,王成虽然很穷,但秉性耿直,急忙拿出来交给了她。
妪喜,极赞盛德,曰:“钗值几何,先夫之遗泽也。【先夫之遗泽:已故夫君的遗物。遗泽,对于去世的尊长遗物的敬称,意思是遗物上还保留着他们接触留下的体泽(汗渍、口津之类)。《礼记·玉藻》:“父没而不能读父之书,手泽存焉。”手泽是其一例。】”
老婆婆很高兴,极力称赞王成的品德,说:“金钗不值几个钱,可这是已故夫君的遗物。”
问:“夫君伊谁?”答云:“故仪宾王柬之也。”王惊曰:“吾祖也。何以相遇?”
王成问:“您夫君是谁呀?”老婆婆回答说:“是已故仪宾王柬之。”王成吃惊地说:“那是我祖父!你们怎么认识的?”
妪亦惊日:“汝即王柬之之孙耶?我乃狐仙。百年前,与君祖缱绻。【缱绻(qiǎn quǎn),缠绵纠结;形容男女间情意深厚,恩爱难舍难分。】君祖殁,老身遂隐。
老婆婆也惊讶地说:“你就是王柬之的孙子吗?我是狐仙。一百年前,我同你祖父相好。你祖父死后,我就隐居起来了。
过此遗钗,适入子手,非天数耶!”王亦曾闻祖有狐妻,信其言,便邀临顾。
今天经过这里时遗失了金钗,恰好被你拾到,这不是上天的安排吗!”王成也曾听说过祖父有个狐妻,便相信了老婆婆的话,邀请她到家中坐。
妪从之。王呼妻出见,负败絮,【负败絮:穿着破棉袄。】菜色黯焉。【菜色黯焉,容光暗淡,面有饥色。菜色,贫穷缺粮,长期以菜类充饥,营养不良的面色。】妪叹曰:
老婆婆跟他去了。王成叫妻子出来相见,只见她穿着破烂衣服,面黄肌瘦。老婆婆叹息说:
“嘻!王柬之孙子,乃一贫至此哉!”又顾败灶无烟,曰:“家计若此,何以聊生?【何以聊生,依靠什么维持生计?聊,依赖。】”
“咳!王柬之的孙子,竟然穷到这种地步!”又见破锅旧灶没有一丝烟火,老婆婆说:“家境如此,你们靠什么生活呢?”
妻因细述贫状,呜咽饮泣。妪以钗授妇,使姑质钱市米,三日外请复相见。
王妻就把贫苦的状况细细地述说给老婆婆听,忍不住呜呜咽咽哭泣起来。老婆婆把金钗交给王妻,让她到市上当了钱买些米来暂且度日,三天以后再来相见。
王挽留之。妪曰:“汝一妻不能自存活;我在,仰屋而居,【仰屋而居;指困居家中,愁闷无计。仰屋,抬头望着屋顶,愁苦无计的样子。】复何裨益?”
王成挽留她,老婆婆说:“一个妻子你还养活不了,我在这里,你只能仰望屋顶,无可奈何,有什么用呢?”
遂径去。王为妻言其故,妻大怖。王诵其义,使姑事之,【使姑事之,让妻子象对待婆母那样侍奉狐妪。】妻诺。
说完径自去了。王成对妻子讲了老婆婆的来历,妻子很害怕。王成称颂她的仁义,让妻子像待婆母那样侍奉她,妻子答应了。
逾三日,果至。出数金,籴粟麦各石。夜与妇共短榻。妇初惧之;然察其意殊拳拳,【拳拳,同“惓惓”。恳挚。】遂不之疑。
三天后,老婆婆果然来了。拿出一些银子,让王成买米、面各一石。夜里她就同王成的妻子一块睡在短床上。妻子开始很害怕,但后来看到她心意诚恳,就不再疑心了。
翌日,谓王曰:“孙勿惰,宜操小生业,坐食乌可长也!”
第二天,老婆婆对王成说:“孙子不要再懒惰了,应该做点小买卖。坐吃山空怎么能长久呢?”
王告以无资。曰:“汝祖在时,金帛凭所取;我以世外人,无需是物,故未尝多取。
王成告诉她没有本钱。老婆婆说:“你祖父在时,金银绸缎任凭我取。我因自己是世外之人,不需要这些东西,所以没有多拿过。
积花粉之金四十两,【花粉之金:旧时妇女以购置化妆品为名积蓄的零用钱。即私房钱或体已钱。】至今犹存。久贮亦无所用,可将去悉以市葛,刻日赴都,【刻日,限定日期。】可得微息。”
只积攒下买脂粉的四十两银子,至今还存着。长久放在我那儿也没用处,你可以拿去全买成葛布,立即赶到京城卖掉,可赚点利钱。”
王从之,购五十余端以归。【端,量词,旧时以布帛长两丈(或云一丈八尺、六丈等)为一端。一端,犹言一匹。】妪命趣装,计六七日可达燕都。【燕(yān焉)都:北京。北京地区为周时燕国地,故名。】
王成听从了她的话,买了五十多匹葛布回来。老婆婆让他马上收拾行装,估计六七天就可以到京城。
嘱曰:“宜勤勿懒,宜急勿缓:迟之一日,悔之已晚!”王敬诺,囊货就路。
并嘱咐王成,“要勤不要懒;要快不能慢。如果晚到一天,后悔就晚了。”王成恭敬地答应了,带着货物上了路。
中途遇雨,衣履浸濡。王生平未历风霜,委顿不堪,因暂休旅舍。
王成中途遇雨,衣服鞋子全湿透了。他平生从未经历过风霜之苦,疲倦不堪,就决定暂时在旅店歇息。
不意淙淙彻暮,檐雨如绳。过宿,泞益甚。见往来行人,践淖没胫,【淖(nào闹):泥沼;指泥泞积水的道路。】心畏苦之。待至停午,【停午:亦作“亭午”,正午。】始渐燥,
不想大雨下了一整夜,房檐雨流如绳。过了一夜,道路更加泥泞难走。王成见来往的行人,积水没过脚脖,心中怕苦。等到中午,雨才不下了。
而阴云复合,雨又大作。信宿乃行。
但一会儿,阴云密布,又下起大雨,王成只好又住了一宿才走。
将近京,传闻葛价翔贵,【翔贵:腾贵,指价格飞涨。】心窃喜。
快到京城时,听说葛布价格飞涨,王成心中暗暗高兴。
入都,解装客店,主人深惜其晚,先是,南道初通,葛至绝少。
进京后,来到客店解下行装,店主非常惋惜他来晚了。原来,南方的道路刚开通,葛布运至京城的极少;
贝勒府购致甚急,【贝勒:清代十三封爵之一,满语“多罗贝勒”的省称。是授予皇族和蒙古外藩的封爵,品位仅次于郡王。见《清会典》卷一。】价顿昂,较常可三倍。
【可:大约。】
贝勒府又急着购买,价格顿时上涨,比平时贵三倍,
前一日方购足,后来者并皆失望。主人以故告王。王郁郁不得志。
前一天才刚购满数额。后来的人都很失望。店主人把缘故告诉王成,王成闷闷不乐。
越日,葛至愈多,价益下。王以无利不肯售。迟十余日,计食耗烦多,倍益忧闷。
过了一天,葛布运到京城的越来越多,价格更下跌了。王成因为没有利润不肯出售,迟延了十余天,算计食宿花费很多,更加烦闷忧愁。
主人劝令贱鬻,改而他图。从之。亏资十余两,悉脱去。
店主人劝他把葛布贱卖掉,改作别的买卖,王成只好听从了,亏了十几两银子,把布全部脱了手。
早起,将作归计,启视囊中,则金亡矣。
早晨起来,王成准备回去,打开行囊一看,银子全没了。
惊告主人。主人无所为计。或劝鸣官,责主人偿。
王成惊慌地告诉店主人,主人也没有办法。有人让王成报告官府,要店主偿还。
王叹曰:“此我数也,于主人何尤?”主人闻而德之,赠金五两,慰之使归。
王成叹息说:“这是我命该如此,和店主有什么关系?”店主听说后很感激他,赠送他五两银子,劝慰他让他回去。
自念无以见祖母,蹀踱内外,【蹀踱(diéduó迭夺),踱来踱去。义同徘徊,蹀躞。】进退维谷。【进退维谷:进退两难,前后无路。《诗·大雅·桑柔》:“人亦有言,进退维谷。”毛传:“谷,穷也。”】
王成自己考虑着没脸回去见祖母,里里外外地犹豫徘徊,进退两难。
适见斗鹑者,【鹑:鸟名,头小,尾短,羽有暗黄条纹,善搏斗,俗称鹌鹑。实则鹌与鹑非一物。《本草纲目》:“鹌与鹑两物也,形状相似,但斑者为鹌也,今人总以鹌鹑名之。”】一赌辄数千;每市一鹑,恒百钱不止。
一天,王成恰好看见有斗鹌鹑的,一赌就是几千文钱。每买一只鹌鹑,常常花费不止一百文。
意忽动,计囊中资,仅足贩鹑,以商主人。
他忽然心中一动,算了算行囊中的钱,仅够贩卖鹌鹑的,就回去同店主人商议。
主人亟怂之,且约假寓饮食,不取其直。
店主人极力怂恿他,并且约好让他借住店中,管饭吃,不收他钱。
王喜,遂行。购鹑盈儋,【儋:通“担”。】复入都。
王成很高兴,就上路了。他买了满满一担鹌鹑,又回到京城。
主人喜,贺其速售。至夜,大雨彻曙。天明,衢水如河,淋零犹未休也。
店主人很高兴,祝他早点卖光。到了夜里,大雨一直下到天明。天亮后,街上水流如河,雨还是没停。
居以待晴。连绵数日,更无休止。起视笼中,鹑渐死。
王成只好住在店里等待晴天。可是雨一连下了好几天不停。看看笼中,鹌鹑慢慢死了一些。
王大惧,不知计之所出。越日,死愈多;仅余数头,并一笼饲之;
王成害怕极了,不知怎么办才好。又过了一天,死的更多,仅剩下几只,合并到一个笼子内养着。
经宿往窥,则一鹑仅存。因告主人,不觉涕堕。主人亦为扼腕。【扼腕,以手握腕,表示惋惜、同情。】
过了一夜又去看,只有一只还活着。王成告诉了店主人,忍不住泪流满面。店主人也为他振臂叹息。
王自度金尽罔归,但欲觅死,主人劝慰之。共往视鹑,
王成觉得银两亏尽,有家难回,只想寻死。店主人劝慰他,同他一块去看那只活下来的鹌鹑。
审谛之曰:“此似英物。【英物,超群杰出的人或物。】诸鹑之死,未必非此之斗杀之也。
店主人仔细审视一番后说:“这只鹌鹑好像不同寻常。那些死了的鹌鹑,未必不是被它斗杀的。
君暇亦无所事,请把之;【把之:比斗之鹑,不能久蓄笼中,须经常手持调驯,你为“把鹑”。把,握持。】如其良也,赌亦可以谋生。”
你现在也闲着没事,就训练训练它,如果是个良种,用它来赌博也可以谋生。”
王如其教。既驯,主人令持向街头,赌酒食。
王成遵照店主人的意思去做了。驯好以后,店主人让他拿着到街头,赌些酒饭吃。
鹑健甚,辄赢。主人喜,以金授王,使复与子弟决赌;【子弟:后生,青年人。】三战三胜。
这只鹌鹑十分健壮,几次都赢了。店主人很欢喜,交给王成些银子,让他去与富家子弟赌,又是屡赌屡胜。
半年许,积二十金。心益慰,视鹑如命。
过了半年多,王成积攒了二十两银子,心里渐感宽慰,把这只鹌鹑看作性命一般。
先是,大亲王好鹑,【大亲王:皇族中封王者称亲王。请代以亲王为封爵之号,位在郡王之上。大亲王,指亲王中行辈之尊长者。】每值上元,辄放民间把鹑者入邸相角。
起先,有个大亲王好斗鹌鹑。每逢元宵节,就放民间养鹌鹑的进王府与他的鹌鹑角斗。
主人谓王曰:“今大富宜可立致;所不可知者,在子之命矣。”
店主人告诉王成说:“现在发财可以说很容易,所不知道的就是你的运气如何了。”
因告以故,导与俱往。嘱曰:
于是就把大亲王府斗鹌鹑的事告诉他,带他一起前去,嘱咐说:
“脱败,则丧气出耳。倘有万分一,鹑斗胜,王必欲市之,君勿应;如固强之,惟予首是瞻,【惟予首是瞻:意谓看我脸上表情动作行事。句式仿《左传·襄公十四年》:“惟予马首是瞻。”】待首肯而后应之。【首肯:点头同意。】”
“如果败了,就自认丧气出来;倘若万一斗胜了,大亲王肯定要买下来,你不要答应。如果他强买,你看我的脸色行事,等我点头后再答应他。”
王曰:“诺。”至邸,则鹑人肩摩于墀下。【肩摩:肩膀相摩,形容拥挤。《战国策·齐策》:“临淄之途,车毂击,人肩摩。”】顷之,王出御殿。左右宣言:
王成说:“行。”来到王府,来斗鹌鹑的人已经拥挤在殿阶下。不一会儿,亲王走出御殿,左右随从宣告说:“
“有愿斗者上。”即有一人把鹑,趋而进。王命放鹑,客亦放;略一腾踔,【腾踔(chuō):义同下文“腾跃”,谓鼓翼跃起,奋力搏击。】客鹑已败。
有愿斗的上来。”立即有一个人手把鹌鹑,快步上去。亲王命令放出王府的鹌鹑,客人也放出自己的,两只鹌鹑刚一搏斗,客方已经败了,
王大笑。俄顷,登而败者数人。主人曰:“可矣。”相将俱登。王相之,曰:“睛有怒脉,【怒脉:突起的脉络。】此健羽也,【健羽,雄猛善斗的鸟。羽,鸟类代称。】不可轻敌。”
亲王大笑。不一会儿,登台败下来的已有好几个人。店主人说:“可以了。”和王成登上台。亲王端详了一下王成的鹌鹑,说:“眼睛里有怒脉,这是只凶猛善斗的鸟,不可轻敌!”
命取铁喙者当之。一再腾跃,而王鹑铩羽。更选其良,再易再败。
命取一只叫铁嘴的鹌鹑来对阵。经过一番跃腾搏斗,王府的鹌鹑败下阵来。又选出更好的,但换一只败一只。
王急命取宫中玉鹑。片时把出,素羽如鹭,神骏不凡。
亲王急忙命取来宫中的玉鹑。片刻功夫,有人把着这只鹌鹑出来。只见它全身雪白,像鹭鸟一样,神骏不凡。
王成意馁,跪而求罢,曰:“大王之鹑,神物也,恐伤吾禽,丧吾业矣。”
王成胆怯了,跪下请求罢休,说:“大王的鹌鹑是神物;我怕伤了我的鸟,砸了我的饭碗。”
王笑曰:“纵之。脱斗而死,当厚尔偿。”成乃纵之。玉鹑直奔之。
亲王笑着说:“放出来吧!如果你的斗死了,我会重重地赔偿你的。”王成这才放出鹌鹑,亲王的玉鹑直扑过来。
而玉鹑方来,则伏如怒鸡以待之;玉鹑健啄,则起如翔鹤以击之;
这时王成的那只正像怒鸡一样伏在那里严阵以待。玉鹑猛地一啄,王成的鹌鹑突然飞起,像仙鹤似地攻击它。
进退颉颃,【颉颃(xiéháng鞋杭):上下飞翔;这里指腾跃搏斗。】相持约一伏时。【一伏时:屏息一次的时间。伏,谓伏气,即屏息。】玉鹑渐懈,而其怒益烈,其斗益急。
两只鹌鹑上下飞腾,相持了很久,玉鹑渐渐不支了。而王成的却更加气盛勇猛,越斗越急,
未几,雪毛摧落,垂翅而逃。观者千人,罔不叹羡。
不一会儿玉鹑雪白的羽毛纷纷被啄落,垂翅而逃。周围观看的上千人无不赞叹羡慕王成的鹌鹑。
王乃索取而亲把之,自喙至爪,审周一过,问成曰:“鹑可货否?”
亲王于是把这鹌鹑要过来放在手上亲自把着它,从嘴到爪,审视一遍,问王成说:“你的鹌鹑卖吗?”
答云:“小人无恒产,与相依为命,不愿售也。”
王成回答说:“小人没什么产业,与它相依为命,不愿卖它。”
王曰:“赐而重值,中人之产可致。颇愿之乎?”
亲王说:“赐你好价钱,中等人家的财产马上可以到手,你愿意吗?”
成俯思良久。曰:“本不乐置;顾大王既爱好之,苟使小人得衣食业,又何求?”
王成低头思索了许久说:“本来不愿意卖,大王既然这么喜欢它,如大王真能让我得到一份衣食不愁的产业,我还有什么可求的呢?”
王请直,答以千金。王笑曰:“痴男子!此何珍宝,而千金直也?”
亲王便问价钱,王成回答说一千两银子。亲王笑着说:“痴男子!这是什么珍宝,能值一千两银子?”
成曰:“大王不以为宝,臣以为连城之壁不过也。【连城之璧:价值连战的璧玉。《史记·廉颇蔺相如列传》载:战国时,赵国得到楚国和氏璧,秦王诈称愿以十五城换取它。后代遂以连城璧比喻极端珍贵的东西。】”
王成说:“大王不认为它是宝,臣民我却认为价值连城的宝玉也没它值钱。”
王曰:“如何?”曰:“小人把向市,日得数金,易升斗粟,一家十余食指,【食指:喻指需要供养的人口。】无冻馁忧,是何宝如之?”
亲王说:“为什么?”王成说:“小人拿着它到市上去赌斗,每次能得几两银子,换成米,一家十几口人指望它吃饭,没有挨饿受冻之忧,什么宝物能比得上它?”
王言:“予不相亏,便与二百金。”成摇首。又增百数。成目视主人,主人色不动。
亲王说:“我不亏待你,给你二百两银子”。王成摇头。亲王又加百两。王成看了店主人一眼,见店主人没动声色,
乃曰:“承大王命,请减百价。”王曰:“休矣!谁肯以九百易一鹑者!”成囊鹑欲行。
便说:“承蒙大王愿买,我愿减一百两,九百两银子卖了。”亲王说:“算了吧,谁肯用九百两银子换一只鹌鹑!”王成装起鹌鹑就要走,
王呼曰:“鹑人来,鹑人来!实给六百,肯则售,否则已耳。”
亲王忙喊:“养鹌鹑的人回来!养鹌鹑的人回来!我实实在在给你六百两银子,肯就卖,否则就算了!”
成又目主人,主人仍自若。成心愿盈溢,惟恐失时,曰:
王成又看店主人,店主人仍没什么表情。王成心中已非常满足,惟恐失掉这次机会,
“以此数售,心实怏怏;但交而不成,则获戾滋大。【获戾(lì力):得罪。戾,罪过。滋大:越发大,更大。】无已,即如王命。”
说:“以这个数卖给你,心中实在不情愿。但讨还了半天价买卖若不成,得罪了王爷我担当不起。没别的办法,只好按王爷的意思办!”
王喜,即秤付之。成囊金,拜赐而出。
王爷很高兴,立刻秤出银子交给他。王成装好银子,拜谢赏赐出来。
主人怼曰:“我言如何,子乃急自鬻也?再少靳之,【少靳之:稍微勒措一下要价。靳,惜售;坚持要价,不让步。《后汉书·崔传》:“悔不小靳,可至千万。”】八百金在掌中矣。”
店主人埋怨说:“我怎么说的?你这样急着自己作主卖了。再还一下价,八百两银子到手了。”王
成归,掷金案上,请主人自取之,主人不受。又固让之,乃盘计饭直而受之。
成回去后,把银子扔在桌上,请店主人自己拿,店主人不要。王成再三相让,店主人才把他的饭钱算清收下。
王治装归,至家,历述所为,出金相庆。
王成整治好行装回到家,详细述说了自己的经历,拿出银子让大家共享快乐。
妪命治良田三百亩,起屋作器,居然世家。
老婆婆让他买了三百亩良田,盖房子置家具,居然又恢复了祖上的世家景象。
妪早起,使成督耕,妇督织;稍惰,辄诃之。夫妇相安,不敢有怨词。
老婆婆每天很早就起床,让王成督促佣工耕种;王成的妻子督促家人纺织。稍有懒惰,老婆婆就斥责他俩。夫妇两人安守本分,不敢有怨言。
过三年,家益富。妪辞欲去。夫妻共挽之,至泣下。妪亦遂止。
过了三年,家里更富了,老婆婆辞别要走。夫妻二人共同挽留她,直到难过地流泪,老婆婆才留了下来。
旭旦候之,【旭旦候之:清早向狐妪问安。候,问候,请安。】已杳矣。
可第二天早晨,夫妻二人去问安时,老婆婆已经杳无踪影了。
异史氏曰:“富皆得于勤,此独得于惰,亦创闻也。
异史氏说:富贵皆因勤劳而能得,而王成反而因懒惰而得,也算是极其罕见的事情。
不知一贫彻骨,而至性不移,【至性:纯厚无伪的天性。不移:不因境遇贫困而改变。】此天所以始弃之而终怜之也。
但要知道王成其为人”贫贱不能移“,这就是为什么上天一开始抛弃他但最终爱护他的原因。
懒中岂果有富贵乎哉!”
懒惰中怎么可能真的有富贵呢!

扩展资料
聊斋的评价
《聊斋》在观众记忆当中是让人非常害怕但又非常想看的一部电视剧,里面的人物应该刻画得很形象,特别是那些女鬼。
《新聊斋志异》中,虽然是大陆与港台演员强强联手,但故事的内容已经有点变味了,不是很可怕,没有看《聊斋》时那样过瘾。众多俊男美女的加盟虽然吸引了眼球,却削弱了该剧应有的恐怖气氛,和普通古装剧没什么区别(新浪娱乐评)。

王成是平原世家子弟,只因为人过于懒惰,生活日渐贫困,到最后仅剩下几间破屋,夫妻俩连床都没了,只得睡在乱麻中,因此经常吵架。有一年夏天,天气非常炎热,村里很多人便到村外周家废园中纳凉,王成也在其中。周家废园里房屋都已倒塌,只有一个亭子还算完好。纳凉的人便睡在这亭子里。有一天拂晓,村里的人都回去了,到太阳升得老高时,王成才起来。正打算回去时,忽然发现草丛里有只金钗。拣起来一看,见上面刻有“仪宾府制”几个小字。王成的祖父曾当过衡王府仪宾,家中收藏的旧物,多半是这个款式。因此,他拿着金钗犹豫不决。忽见一个老太婆来找金钗。王成虽然一直穷,但为人正直,便马上把金钗还给她。老太婆很高兴,并满口称赞王成品行好。她说:“金钗本身值不了多少钱,只因为它是我丈夫的遗物。”王成问她的丈夫是谁,她回答说:“已故去的仪宾王柬之。”王成吃惊地说:“他是我祖父。你是怎么见到他的?”听了这话,老太婆也有几分惊诧,她说:“这样说来,你就是王柬之的孙子啰?我本是一个狐仙,百年前与你祖父结婚。你祖父死后,我就隐身了。不料路过这里时把金钗丢了,碰巧被你拾到了,这真是天意啊!”

王成过去曾听说过祖父有个狐妻,于是便相信了她的话,并请她一同回家。老太婆便与王成一起走到家。到了家,王成赶忙呼妻子出来相见。他妻子穿着破衣,脸色菜黄带黑。老太婆不禁叹息起来:“唉,想不到王柬之的孙子,竟穷到这等地步!”她看见破灶上什么食物也没有,问道:“家里穷得这样,你们靠什么度日啊?”王成的妻子便诉说家中的困境,说着说着竟泪眼汪汪,泣不成声。老太婆听了以后便将自己的金钗送给王成的妻子,让她到市上换钱买米,并约好三天后再见面。王成挽留她,她说:“你连自己的妻子都难养活,我如果留下来住,只能望着空房子发愁,有什么好处?”于是她就走了。她走了以后,王成向妻子讲明情况,妻子听了害怕起来。王成称赞老太婆好,要妻子好好侍奉她。妻子答应了。过了三天,老太婆果然来了。她拿出一些银子,买回一石米一石麦。晚上与王妻睡在短床上。王妻开始有些恐惧,但看她很善良,也就不再担心她。

第二天,老太婆对王成说:“你不要懒惰,应该做点小生意,坐吃山空怎么能长久?”王成说没本钱做生意。老太婆说:“你祖父在世时,钱银随我拿。我因为是个世外人,不需要钱,所以从未多要。节省下来的四十两花粉钱,至今还保存着,你拿去买些葛布,马上进京城去卖,可以赚点钱。”于是,王成买了五十匹葛布回来。老太婆叫他动身,说六七天就可以到京城。她一再嘱咐王成:“你一定要勤快些,千万不能偷懒;行动要快,不可拖拖拉拉;要是迟了一天,后悔就来不及了。”王成恭敬地答应了。他带着葛布上了路,不料,途中遇雨,衣服和鞋袜都湿透了。王成这辈子还从来没吃过这种苦,几天下来,早已疲惫不堪,只好住进旅店。想不到阴雨连绵,第二天雨下得更大了。他见过往旅客,一个个都被雨淋得狼狈不堪,心里更是叫苦不迭。到了中午,空气刚有点干燥,不一会儿又阴云密布,大雨滂沱。王成无奈又住了一夜。等他快到京城时,听说葛布价钱很贵,心中暗暗高兴。但进京后住进客店一问,才知道为时已晚,连店主都对他晚来一步感到惋惜不已。

原来,一开始的时候,南边道路才通,葛布很少,而贝勒府急需用布,葛布的价钱顿时涨了三倍。前一天,王府已买足了布,布价自然也就跌下来了。王成得知这一消息后烦闷不安。又过了一天,葛布越来越多,价钱却越来越低。王成认为无利可赚不能卖。又过了十多天,食宿费已花去不少,而布还没卖出去,王成的心中更加烦闷。店主劝他低价卖掉葛布,再做其他生意。王成接受了他的意见,把带来的葛布全卖出去了,但本钱却亏了十几两银子。第二天早晨起床,打算收拾收拾回家,但拿出钱袋一看,发现卖布的钱全部被人偷走了。王成赶忙告诉店主,店主也无计可施。有人鼓动他去告店主,要店主赔偿。王成却说:“是我命不好,与他无关。”店主听说后很感激他,送他五两银子做路费。王成觉得这样空着手回去没脸见祖母,他思来想去,进退两难。正在这时候,他看见斗鹑的,一赌就是几千两,而买一只鹑,至少要花百把铜钱。他忽然想到,用身上的钱买鹑子也够了,于是马上同店主商量这件事。店主竭力怂恿他干,并表示不收他的食宿费。王成很高兴,买了一担鹑子又进京城。店主也很高兴,希望他尽快把鹑子卖掉。到了夜里,一场大雨倾盆而下,街道上水流成河,王成只好坐等天晴。但雨连着下了好几天,笼子里的鹑渐渐死去。王成焦急万分,但一时又想不出好办法。过了一天,鹑子死的更多,一担鹑而今只剩下几只,于是便把它们装在一个笼子里饲养。谁知过了一夜,只剩下一只活鹑。王成流着泪把情况告诉店主,店主也很为他可惜。王成心想,钱也花光了,家也回不去了,干脆一死了之。好心的店主一再劝他、安慰他。店主和王成去看那只仅存的鹑子,他仔细观察了鹑子后对王成说:“这只鹑非同寻常,那些鹑子很可能是被它斗死的。你反正没事,不如带它出去斗斗,如果它是善斗的鹑,你靠它也可以谋生。”王成觉得店主说得在理,便去认真地驯养鹑子。驯养好鹑子后,店主要他带着鹑子到街上赌酒食。王成养的那只鹑子很勇健,常常大胜而归。店主得知后很高兴,他送钱给王成作赌本,让他的鹑继续与别人的鹑斗。结果,王成的鹑三战三胜。这样过了半年多,王成积攒了二十多两银子。此时,王成的心里觉得宽慰多了,他已把鹑子当作性命一样贵重。有个大亲王好斗鹑,每逢上元节,总是让老百姓带着鹑子到府中斗。这一年的上元节快到了。店主对王成说:“你发大财的机会来了,只是不知你的运气怎么样。”店主便把大亲王与百姓斗鹑的故事讲给王成听,并带着王成前去亲王府。他嘱咐王成:“斗败了,你自认倒霉就是了;如果万幸赢了,亲王必定要买你的鹑子,你先不要答应,如果他强迫你,你就看我的眼色行事,我点头后你才能答应。”王成说:“那好。”

到了亲王府,只见许多斗鹑人站在台阶下。一会儿,亲王出来了。他的随从招呼说:“愿意斗鹑的上来。”马上有个人拿着鹑子上前,王爷说放鹑子,那个人也放了鹑子。两只鹑略斗了几下,那人的鹑子便败下阵来。王爷开怀大笑。过了一会儿,已有好几个人的鹑子都被亲王的鹑子斗败了。店主对王成说:“该我们上了。”两人一同上殿。王爷看了看王成的鹑子说:“满眼杀气,是个善斗的,不可轻敌。”他命令随从放“铁嘴”鹑来斗。只几个回合,“铁嘴”鹑即大败。又换了几只良鹑,同样被斗败了。亲王急忙命令取宫中的玉鹑来斗。那玉鹑长得一身白毛,神态不凡。王成胆怯,跪着请求停斗,他说:“大王的鹑子,是神物,若伤了我的鹑子,就砸了我的饭碗。”亲王笑着说:“放鹑子。如果你的鹑子斗死了,我会重赏你的。”王成这才再放出鹑子。玉鹑见王成的鹑出笼,径直奔过去。当玉鹑刚冲将过来,王鹑像怒鸡伏身待战。玉鹑狠啄时,王鹑像鹤一样腾飞反击。两鹑或进或退,或攻或守,相持近一个时辰也没分出胜负。但后来,玉鹑渐渐松懈,而王鹑则越斗越怒、越急。不一会儿,玉鹑身上的毛像雪花般掉落,垂着翅膀逃走了。

观战的人成百上千,他们都赞赏王成的鹑子善战。亲王亲手拿起王鹑,从嘴到爪细细察看一番,然后问王成:“卖不卖鹑?”王成回答:“我没有任何固定财产,只与鹑相依为命,不想卖。”亲王说:“赏你大价钱,使你拥有中产人的财富,这样你就乐意卖了吧?”王成低头沉思,半晌才说:“我本不愿卖,既然王爷喜欢它,又能使小人不愁衣食,我当然愿意。”王爷要他出价,他说要一千两银子。王爷笑着说:“痴汉!这是什么宝物价值千金?”王成解释说:“大王不把它当成室物,我却把它当无价之宝。”王爷问为什么,王成说:“我带它到街上斗,每天可赢些柴米钱,一家十几口人就没有挨冻受饿之忧,什么宝物能和它比?”听王成这么一说,王爷也换了口气,说:“我不亏待你,给你二百两。”王成摇了摇头。王爷又加了一百两,王成看看店主,只见他不动声色,就说:“看在王爷的面子上,减一百。”王爷见他不肯多让,不满意地说:“算了吧!谁肯花九百两买只鹑。”王成假装要把鹑子带走。这时,王爷喊了一声:“你过来,你过来!我出六百两,你同意就卖,不同意就罢了。”王成又看了看店主,见他仍不动声色。王成自己已感到心满意足,怕失去良机,就对亲王说:“这个价,实在不乐意卖,但不卖又得罪不起王爷。没办法,就依你说的那个价吧。”王爷大喜,叫人称好银两交给他。王成拿到银两后便告辞王爷,出了亲王府。店主在路上埋怨他说:“我是怎么告诉你的?你却急着要卖,否则,再讲讲价,八百两就稳稳地拿到手了。”

回到店里,王成把银子放在桌上。他让店主自己拿银子,店主不肯要。王成再三推让,店主就收了他的食宿费。王成收拾行李回到家,对家里人讲了详细经过,并把银子拿出来庆贺。祖母叫他买了三百亩良田,修房屋,打家具,使一个穷人家又变得像个世家。每天清晨,祖母早起,督促王成管理田庄,督促王妻织布。王成夫妇稍有懈怠,祖母便训斥他们。夫妇二人对老太婆也不敢有怨言。过了三年,家中更富了。老太婆要离开。夫妇二人哭着挽留她,她答应了。可是,第二天天亮时,她已不见了。


《聊斋志异》。《婴宁》故事梗概。
讲述看守蟠桃园的稻草人仙子婴宁向往人间追求美好爱情,决定有朝一日,定要好好的体会一下人世间爱情的滋味。但她真诚的愿望不为世俗所容纳,一段大好情缘终于付诸流水,遇上王家大少爷子服(赵毅饰),演上了一段真挚感人的爱情故事。

《口技》蒲松龄翻译及原文
有的人去找她看病,她自己不能开药方子,要等到晚间问一问各位神仙。晚上,她把一间小房子打扫得干干净净,把自己关在里面。大伙儿围绕在门窗口,斜着头侧着耳朵静静地听,只听里面在小声私语,谁也不敢咳嗽一声。屋里屋外,黑洞洞的一片,没有一点动静。大约到半夜的时候,忽然听到门帘微动的声音。...

聊斋志异~《聂小倩》原文、译文
原文:(聂小倩,蒲松龄小说《聊斋志异》中的人物,为女鬼。) 宁采臣,浙人,性慷爽,廉隅自重。每对人言:“生平无二色。” 适赴金华,至北郭,解装兰若。...临别时,小倩哭着说:“我掉进了大海,找不到岸。你是仗义君子,一定能救苦救难。如果你能把我的朽骨带到一个清净的地方安葬,我将感激不尽。”宁采臣...

大陆1986版聊斋全集剧情
《聊斋电视系列片》又名《聊斋》,是中国内地的一部大型古装电视系列剧,由福建电视台编剧李栋于1987年初提出设想(注:长期以来流传的“1986版”说法错误),得到台长俞月亭批准,之后成立录制总部,并由福建电视台和南昌影视创作研究所于1987年下半年正式开始拍摄,边拍边播,到1990年10月拍摄结束 。该剧以蒲松龄的小说《聊...

吴组缃的《箓竹山房》是怎样渲染故事氛围的
作者刻意在结尾部分渲染一种鬼趣疹人的艺术氛围,将结局置于一阴森怖人的晚上,窗外大雨大风,室内油灯摇曳,远远传来如秋坟鬼唱般低幽的念经的声音,“加以外面雨声虫声风弄竹声合奏起一支凄戾的交响曲”,在这种阴森怖人的氛围里,新郎说起了《聊斋》鬼故事,新娘瞪着墙上“钟馗捉鬼图”。在已造成...

文言文《狼》的全文翻译
只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。总而言之,以上就是《狼》的原文和翻译文,希望可以帮到你。

文言文《狼》的全文翻译
目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。此文出自清代·蒲松龄所写的《聊斋志异》。

请将《聊斋志异之萧七》翻译成现代文。
偶适姻家,道出于氏殡宫。薄暮醉归,过其处,见楼阁繁丽,一叟当户坐。徐酒渴思饮,揖叟求浆。叟起,邀客入,升堂授饮。饮已,叟曰:“曛暮难行,姑留宿,早旦而发如何也?”徐亦疲殆,乐遵所请。叟命家具酒奉客,即谓徐曰:“老夫一言,勿嫌孟浪。郎君清门令望,可附婚姻。有幼女未...

聊斋志异《阿宝》原文?
《聊斋志异》简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇(张友鹤《聊斋志异会校会注会评本》,朱其铠《全本新注聊斋志异》为494篇)。题材广泛,内容丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇...

蒲松龄的狼中的古今异义词,说明意思
1、去 (一狼径去)古义:离开 今义 : 到某—地方 2、少(少时)古义:稍微 今义 : 数量小 3、几何(禽兽之变诈几何哉)古义:多少 今义 :几何学的简称 4、耳(止增笑耳)古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。今义:耳朵。5、股(屠自后断其股)古义:大腿 今义:...

石棉县19338856794: 谁知道《聊斋志异》里的名句?
励追三七: 聊斋志异·王成》经典名句 宜勤勿惰,宜急勿缓,迟之一日,悔之已晚! —— 这句话,无论做学问还是从商,都是至理名言.特收藏之. 书痴者文必工,艺痴者技必良. (清·蒲松龄·聊斋志异) 宜勤勿惰,宜急勿缓,迟之一日,悔之已晚! 书痴者文必工,艺痴者技必良. 有志者事竟成,破釜沉舟, 百二秦关终属楚 ; 苦心人天不负,卧薪尝胆 ,三千越甲可吞吴.

石棉县19338856794: 谁有《聊斋志异》序的全文及翻译 -
励追三七: 参考译文 “披萝带荔”的山鬼.三闾大夫屈原有感,流出《离骚》的唱叹;冥窈间的牛鬼蛇神,长指爪的唐公子李贺吟咏它们竟成瘾入癖.谈玄说鬼,胸臆间鸣响天籁,并非是选择人们惯听的喜庆之音,历来如此,自有本原.我蒲松龄这落落秋...

石棉县19338856794: 蒲松林写《聊斋志异》 文言文翻译 -
励追三七: 《山市》原文: 选自《聊斋志异》 作者:蒲松龄 奂山山市,邑八景之一也,然数年恒不一见.孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院.无何...

石棉县19338856794: 帮忙翻译一下《聊斋志异》中的这句话 -
励追三七: 异史氏说:“悍妻驴妇(不翻了),谁要是娶了就跟长了癌一样非死不可,难道不毒吗?然而就算砒霜,附子这样的天下至毒,要是能用到实处也能治疗大病,就连人参,茯苓这样的好药也做不到.不是仙人能透视看见五脏六腑,又怎么敢用这样的毒留给子孙呢!” 云萝公主里的桥段.赞的是云萝公主用侯氏这剂猛药(悍妻驴妇)制服小儿子安可弃的故事.

石棉县19338856794: 谁有感人的《聊斋志异》故事1000字左右读后感翻译?速度嗄谁有感
励追三七: 自古已有许多文人墨客钟情于'志怪'类文学并留下脍炙人口的鸿篇,但真正将这类文学推向顶峰的是蒲松龄的《聊斋志异》,有“空前绝后”之美誉.他将古代小说中的...

石棉县19338856794: 《聊斋志异》的“志异”是什么意思?
励追三七: 聊斋是蒲松龄的书房的名字,古人一般用自己的书房名字给自己的著作命名,例如:《七录斋文集》“志异”是记录奇怪的事的意思,这是说这是一本关神怪的短篇小说集,这是一本借神怪故事抨击封建统治的书. 参考资料:zhidao.baidu.com/question/6692362.html

石棉县19338856794: 《聊斋志异》的作者是谁? -
励追三七: 蒲松龄

石棉县19338856794: 八五年老聊斋的作者是谁? -
励追三七: 八五年版的《聊斋》又名《聊斋电视系列片》,是中国内地的一部大型古装电视系列剧.该剧由谢晋,王扶林,陈家林等执导,李栋,盛曼姝,苏叔阳等为编剧,陈红,何晴,茹萍,何政军,徐少华,张丽玲等人主演.

石棉县19338856794: 《聊斋志异》里的《田七郎》我有点没看懂,谁能和我说一下? -
励追三七: 人物: 田七郎 田母 田妻 田子 ,吴承休 吴叔 仆人(林儿 僮仆 李应 ),某御史 某弟 ,宰.至于作者想说的意思,吴(无)承休(休),休是美好的意思,作者在名字上已微露意思.再加上做事阴险.所以作者对吴承休是厌恶的.作者在最后把田母和田七郎作了褒奖,并把田与荆轲相提并论,是一个知恩图报的义士.田母深明大义且有智慧.本人是一个聊斋迷,田七郎是喜欢的故事之一.本人学历极低,所以权威说不上,仅供参考.

石棉县19338856794: 三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也. -
励追三七: 这三件事情都发生在屠夫身上;那么屠夫的残忍,用到杀狼上也是可以的.选自《聊斋志异》 láng sān zé <IMG style="WIDTH: 155px; HEIGHT: 109px" height=1...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网