埃兹拉庞德的三首最著名的诗

作者&投稿:谏卸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 1、《地铁车站》
人群中这些面孔幽灵般显现。
湿漉漉的黑枝条上朵朵花瓣。
2、《少女》
树长进我的手心
树汁升上我的手臂
树在我的前胸
朝下长
树枝像手臂从我身上长出
你是树
你是青苔
你是轻风下的紫罗兰
你是个孩子——这么高
这一切,世人都看作愚行
3、《舞者》
黑色的眸子
哦,我梦中的女人
象牙的舞屐
跳舞的人没一个能如你
脚那么轻捷
在帐篷中
在破碎的黑暗里
我找不到你
在井边,在提水的妇女中
我找不到你
你的手臂,像树皮下的嫩枝
你的面容,像闪光的河水
你的手搁我肩上,像菖蒲从中的涧溪
流水凝冻成你的手指
你的女友白如涧底的圆石
她们的音乐唱着你——
跳舞的人没一个能如你
脚那么轻捷
4、埃兹拉·庞德(Ezra Pound,1885年10月30日—1972年11月1日),美国诗人和文学评论家,意象派诗歌运动的重要代表人物,美国艺术文学院成员。庞德和艾略特同为后期象征主义诗歌的领军人物。他从中国古典诗歌、日本俳句中生发出“诗歌意象”的理论,为东西方诗歌的互相借鉴做出了卓越贡献。
5、埃兹拉·庞德出生于美国爱达荷州的海利镇。在去欧洲以前,他在宾夕法尼亚大学就学,在那里攻读美国历史、古典文学、罗曼斯语言文学。两年后,他转至哈密尔顿大学(Hamilton College)学习。
1906年获硕士学位。1898年庞德首次赴欧,以后于1902年,1906年及1908年先后共四次去欧洲。1908年定居伦敦,以后一度成为伦敦文坛上举足轻重的人物。


外国文艺美学要略·论著·《严肃的艺术家》
外国文艺美学要略·论著·《严肃的艺术家》美国意象派诗人艾兹拉·庞德著,发表于1913年。这是庞德阐明意象派的主张的一篇重要的诗论,具有“为艺术而艺术”的倾向。庞德认为艺术是一种科学,它的对象是人,即指人类和个人。“艺术为我们提供了大量材料,这些材料涉及人性,涉及抽象的人,涉及作为一种有思...

外国著名诗人有哪些???
海涅最广为人知的一首诗可能是由门德尔松为之作曲的通过音乐传播的《乘着歌声的翅膀》。 沃尔特·惠特曼(Walt Whitman,1819年5月31日—1892年3月26日),美国著名诗人、人文主义者,其代表作品是诗集《草叶集》。 柯尔律治(Samuel Taylor Coleridge,1772年10月21日─1834年7月25日),英国诗人、文评家,英国浪漫主义...

推荐几本最重要的文学理论著作(最好是大师写的,例如歌德拜伦这一类人...
阿莱霍.卡彭铁尔《小说是一种需要》爱伦堡《谈作家的工作》艾略特《诗的社会功能》艾布拉姆斯《镜与灯》艾兹拉.庞德《回顾》柏拉图《文艺对话集》巴尔扎克《〈人间喜剧〉前言》别林斯基《论俄国中篇小说和果戈理君的中篇小说》《智慧的痛苦》《关于批评的讲话》布洛克《现代艺术哲学》布罗凯特《世界戏剧艺术欣...

汶川县19235055493: 求几个有名的欧美后现代主义诗歌,最好有英文和中文的名字.急急急急 -
桐振爱罗: 托马斯 艾略特:荒原中的跋涉者比如《荒原》(The Waste Land)(1922),《空心人》(1925)等等埃兹拉·庞德的漂泊 弗罗斯特的“林中路” 斯蒂文斯的坛子 威廉斯的红色手推车 毕晓普的地理学 罗伯特·洛厄尔与自白派诗歌 西尔维亚·普拉斯的神话 金斯伯格:嚎叫与敲打 加里·斯奈德与禅宗 勃莱的深度意象诗 奥哈拉与城市的日常场景 阿什贝利的自画像 米沃什:时代的见证人 布罗茨基的贡献

汶川县19235055493: 诗歌中描写景物来渲染的心情,心情一般有哪几种?举几个例子.诗人的情感一般又有哪几种?谢谢了,大神帮 -
桐振爱罗: 中国古典诗词用词凝练,意境含蓄,诗画合一,形象生动的特点在交流中融入了英美现代诗人的诗歌创作中,我们先来比较下面的两首诗: 饮酒 (晋)陶渊明 结庐在人境,而无车马喧.问君何能尔,心远地自偏.采菊东篱下,悠然见南山.山...

汶川县19235055493: 《有一个地铁车站》读后感 -
桐振爱罗: 由意象派诗歌《在一个地铁车站》 所想到的……人群中这些面孔幽灵一般显现; 湿漉漉的黑色枝条上的许多花瓣《在一个地铁车站》是美国诗人埃兹拉"庞德的代表作,也是西方意象派诗歌的代表作.关于这首诗的写作,庞德曾说,这是他...

汶川县19235055493: 庞德简介 - 介绍庞德?
桐振爱罗: 埃兹拉·庞德(Ezra Pound),美国著名诗人.1885年10月30日出生于美国爱达荷州的海利镇.在去欧洲以前,他在宾西法尼亚州立大学就学,在那里攻读美国历史、古...

汶川县19235055493: 美国诗人埃兹拉·庞德(Ezra Pound)有一作品“A Girl”,哪位有这篇诗的翻译?谢谢. -
桐振爱罗: A girl By Ezra Pound The tree has entered my hands, The sap has ascended my arms, The tree has grown in my breast- Downward, The branches grow out of me, like arms. Tree you are, Moss you are, You are violets with wind above them. A child ...

汶川县19235055493: 如何评价美国诗人庞德翻译的唐诗 -
桐振爱罗: 觉得差距有点大?那就对了,因为这首诗是美国意象派代表诗人埃兹拉·庞德 (Ezra Pound)从原语是日文的英译诗加工而来的.这首日语译诗首先由东方学者、诗人厄尼斯特·佛纳罗斯(Ernest Fenollosa)翻译成英文.除了这首唐诗,佛纳...

汶川县19235055493: 求一首外国诡异诗 -
桐振爱罗: 嗯..是艾略特的《荒原》么..算得上是后期象征主义的最高杰作了荒原“是的,我自己亲眼看见古米的西比尔吊在一个笼子里.孩子们在问她:西比尔,你要什么的时候,她回答说,我要死.”(献给埃兹拉·...

汶川县19235055493: 1、为什么艾略特的《荒原》被西方评论家看成是现代诗歌的里程碑? -
桐振爱罗: 艾略特的《荒原》被公认为西方文学史上一部具有划时代意义的杰作,是二十世纪现代派诗歌的一个重要里程碑. 原因 (1) 意象繁杂,大量引用典故和神话故事,并罕见地在诗中插入6种语言,诗中引用的神话和典故包含东西方35个作家56部...

汶川县19235055493: 谁曾经翻译过《诗经》? -
桐振爱罗: 谁曾经翻译过《诗经》---埃兹拉·庞德

汶川县19235055493: 一些唐诗明白如话,为什么总能让人觉得意蕴无穷 -
桐振爱罗: 一些唐诗明白如话,为什么总能让人觉得意蕴无穷呢?题主的逻辑似是:大白话般的诗,和意蕴无穷是相对的?其实未必啦.实际上,中国古人认为质朴简单少修饰而有意蕴,反...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网