《兰亭集序》中“修禊事也”中“修”是什么意思?“所以游目骋怀”中的“所以”是什么意思?

作者&投稿:谢荣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《兰亭集序》中“修禊事也”中“修”是什么意思?“所以游目骋怀”中的“所以”是什么意思?~

我是高中语文老师,我来解答吧,百分百正确!
修:实行;从事某种活动
所以:用以,用来
“游”“骋”都是使动用法,使。。。。。游,使。。。。。骋

【解释】骋:使······奔驰。
【作者】魏晋:王羲之
【原句】
是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
【翻译】
这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。

【赏析】
这篇序言疏朗简净而韵味深长,突出地代表了王羲之的散文风格。其造语玲珑剔透,琅琅上口,是古代骈文的精品。在句法上,对仗整齐,句意排比,两两相对,音韵和谐,无斧凿之痕,语言清新、朴素自然。属于议论部分的文字也非常简沽,富有表现力,朴素的行文与东晋对代雕章琢句,华而不实的文风形成鲜明对照。

修禊(xì):
这次聚会是为了举行禊礼。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。

所以
  古义:①所用来。如:所以游目骋怀;
  ②……的原因。如:所以兴怀。
  今义: ①表因果关系的连词;②实在的情由或适宜的举动(限用于固定词组中做宾语)。

〖类别〗古文、书法 〖作者〗王羲之
  〖年代〗晋朝 〖地点〗会稽山阴之兰亭 [编辑本段]【原文】  永和(1)九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会(kuài)稽(2)山阴之兰亭,修禊(xì)(3)事也。群贤(4)毕至,少长(zhǎng)(5)咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞(shāng)曲水(6),列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。
  是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋(7)怀,足以极视听之娱,信可乐也。
  夫人之相与,俯仰一世(8)。或取诸怀抱,悟言(9)一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外(10)。虽趣舍(11)万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至(12);及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之间(13),已为陈迹,犹不能不以之兴怀,况修短随化,终期于尽!古人云:“死生亦大矣”(14),岂不痛哉!
  每览昔人兴感之由,若合一契(15),未尝不临文嗟悼(jiē dào),不能喻之于怀。固知一死生(16)为虚诞,齐彭殇(shāng)(17)为妄作。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于斯文。 [编辑本段]【注释】  1、永和:晋穆帝年号,345—356年,上已节,王羲之与谢安,孙绰,支遁等名士共四十一人在兰亭集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。
  2、会(kuài)稽:郡名,包括今浙江西部、江苏东南部一带地方。山阴:今浙江绍兴。
  3、修禊(xì):这次聚会是为了举行禊礼。古代习俗,于阴历三月上旬的巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。
  4、群贤:指谢安等三十二位与会的名流。贤:形容词做名词。
  5、少长:指不同年龄的社会名流。如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之是长。少长:形容词做名词。
  6、流觞曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。流:使动用法。
  7、惠风:和风
  8、骋:尽情施展,不受约束。骋:使动用法。
  9、俯仰一世:周旋应酬度过一生。俯仰:指社会人事的应酬。
  10、晤言:面对面谈话。《晋书·王羲之传》、《全晋文》均作“悟言”(“悟”通“晤”),指心领神会的妙悟之言。亦通。
  11、放浪形骸之外:行为放纵不羁,形体不受世俗礼法所拘束。
  12、趣舍:通“取”。舍,舍弃。
  13、老之将至:多用作自称衰老之语。语出《论语·述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
  14、俯仰之间:一俯一仰之间,表示时间很短。
  15、死生亦大矣:死和生也是件大事啊。 语出《庄子·德充符》。判断句。
  16、契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。
  17、一死生:把死和生看作一回事。语出《庄子·德充符》:“以死生为一条。”又《庄子·大宗师》:“孰知生死存亡之一体者,吾与之为友矣。”
  18、齐彭殇:把长命的和短命的等量齐观。彭,彭祖,相传为颛顼帝的玄孙,活了八百岁。殇,指短命夭折的人。《庄子·齐物论》:“莫寿于殇子,而彭祖为夭。”
  【古今异义】
  其次
  古义:其,代词,指曲水。次,旁边、水边。如:列坐其次。
  今义:① 次第较后;第二。
  ② 次要的地位。
  斯文
   古义:这次集会的诗文。如:亦将有感于斯文。
  今义:文雅;文化或文人。
  怀抱
  古义:胸怀抱负。
  今义: ①抱在怀里; ② 胸前; ③ 心里存着; ④ 打算。
  以为
  古义:把……作为。如:引(之)以(之)为流觞曲水。
  今义:认为。
  所以
  古义:①所用来。如:所以游目骋怀;
  ②……的原因。如:所以兴怀。
  今义: ①表因果关系的连词;②实在的情由或适宜的举动(限用于固定词组中做宾语)。
  俯仰
  古义:形容时间短暂
  今义:低头抬头
  品类
  古义:物品,物类。指天地万物
  今义:物品的种类
  【句式】
  古汉语句式:
  a) 判断句:死生亦大矣。
  b) 倒装句:当其欣于所遇(介词结构后置,即状语后置)
  c) 倒装句:会于会稽山阴之兰亭;不能喻之于怀(状语后置);当其欣于所遇(状语后置);虽无丝竹管弦之盛(定语后置);仰观宇宙之大,俯察品类之盛(定语后置)
  d)省略句:引(之)以为流觞曲水
  【词类活用】
  ①群贤毕至,少长咸集。少,年龄轻的人,长,年龄大的人。均是形容词作名词。贤,贤德之人,形容词作名词。
  ②固知一死生为虚诞。一,名词作动词,等同,把……看作一样。
  ③齐彭殇为妄作。“齐”字形容词作动词,把……看作相等。
  【一词多义】
  (一)之
  (1) 动词,往,到达。例:所之既倦。
  (2) 代词,回指上文中的事。例:以之兴怀。
  (3) 结助,取消句子独立性。例:夫人之相与。
  (4) 结助,定语标志。例:极视听之娱。
  (5) 音节助词,衬足四个音节。例:暮春之初。
  (二)一
  (1) 一起。例:若合一契
  (2) 一样。例:其致一也
  (3) 看作一样。例:固知一死生为虚诞。
  (4) 一边……一边……。例:一觞一咏
  【通假字】
  趣舍万殊 “趣”通“取”,取向。或通“趋”,趋向。悟言一室之内 “悟”通“晤”
  【涉及成语】
  群贤毕至、崇山峻岭、放浪形骸、情随事迁、感慨系之、游目骋怀 [编辑本段]【译文】   永和九年,时在癸丑之年,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山北面的兰亭集会,举行驱除不祥的礼俗之事。众多贤才都汇聚到这里,老少济济一堂。兰亭这地方有崇山峻岭环抱,林木繁茂,竹高茂密。又有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)辉映围绕在亭子的四周,引(溪水)作为流觞用的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有管弦合奏的盛况,只是饮酒赋诗,也足以令人畅叙胸怀。
  这一天,晴明爽朗,和风习习,仰首可以观览浩大的宇宙,俯看可以考察地上万物的繁多,纵目游赏,胸襟大开,极尽耳目视听的欢娱,真可以说是人生的一大趣事。
  人们彼此亲近交往,很快便度过了一生。有的人喜欢将自己的胸怀抱负在屋子里与人交谈;有的人则寄托于外物,生活狂放不羁。虽然他们或内或外的取舍千差万别,好静好动的性格各不相同,但当他们遇到可喜的事情,得意于一时,感到欣然自足时,(竟然)都会忘记衰老即将要到来之事。等到对已获取的东西发生厌倦,感情随着事物的变化而变化,又不免会引发无限的感慨。以往所得到的欢欣,很快就成为历史的陈迹,人们尚且不能不为之感念伤怀,更何况人的一生长短取决于自然,而终究要归结于穷尽呢!古人说:“死生是件大事。”这怎么能不让人痛心啊!
  每当看到前人所发感慨的原因,其缘由竟像一张符契那样一致,总难免要在前人的文章面前嗟叹一番,不过心里却弄不明白这是怎么回事。我当然知道把死和生混为一谈是荒诞、虚假的,把长寿与夭亡等量齐观是荒谬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,这正是事情的可悲之处。所以我要列出到会者的姓名,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,世事不同了,但触发人们情怀的原因,人们的思想情趣是一样的。后人阅读这些诗篇,也会从此引发同样的感慨吧。

我是高中语文老师,我来解答吧,百分百正确!
修:实行;从事某种活动
所以:用以,用来
“游”“骋”都是使动用法,使。。。。。游,使。。。。。骋


《兰亭序》是谁的著作?
《兰亭序》永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会稽(kuài jī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍(tuān),映带左右。引以为流觞(shāng)曲(qū)水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞(shang)一咏,亦足以畅叙幽情。是...

《兰亭集序》 原文
《兰亭集序》逐句翻译讲解 ... 第一段: 原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。 翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会稽郡山阴县的兰亭聚会,举行祓禊活动。 讲解:“永和九年”是用年号纪年法纪年,即:使用帝王确立的年号加上序数词纪年;“癸丑”是用干支纪年...

《兰亭集序》中的兰亭会上主要有哪些人
晋代王羲之、谢安、孙绰等贵族高官四十二人在会稽郡山阴县(今绍兴越城区)兰亭聚会宴咏,晋唐后绍兴屡有举办兰亭盛会,后以"兰亭宴、兰亭会、会稽风流、山阴豪逸、山阴游、兰亭修禊"等统称高朋聚首,饮宴游乐;或称群贤高会,儒雅风流。原文出处:晋王羲之 《兰亭集序》:"永和九年,岁在癸丑,暮春之初,...

兰亭集序字词详解
齐彭殇 …… 作业 1、根据示范整理总结有关文言词语:与、次、期、临、致、或、 2、背诵课文 名句默写检查设计: ① 写出《兰亭集序》中写景的短语 ② 《兰亭集序》中道出古今人们普遍共同感受的句子 流露出作者消极情绪的句子 但作者还是积极向上的,从 可以看出。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是?

兰亭序为什么有涂改
一挥笔,一口气就写下了这篇兰亭序。第二天,王羲之同学酒醒了,看到桌上的《兰亭序》于是,他还想趁着状态再写一下,伏案挥毫后一看 其实恰恰是《兰亭序》中的这些涂抹,造就了这幅作品的不凡,王羲之的随性真实在作品里体现的淋漓尽致。另外,古人的作品很多也不是刻意创作的 所以不像现在很多人搞...

兰亭集序原文
兰亭集序原文为繁体字,并不是我们所学过的简体字,原版如下:兰亭集序 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是...

《兰亭集序》中王羲之乐,痛,悲的原因是什么
悲:感慨人生短哲,盛事不常,写出乐而生忧,发出“修短随化,终期于尽”(况且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。)的慨叹。《兰亭集序》是东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的...

《兰亭序》全文译解读及注音
东晋穆帝永和九年(公元353年)三月初三,王羲之与谢安、孙绰等四十一人,在山阴(今浙江绍兴)兰亭修禊(xì),各有诗,辑为《兰亭集》,王羲之为之书写序文手稿,曰《兰亭集序》。序中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者好景不长,生死无常的感慨。法帖相传之本,共二十八行,三百二十四字,章法、结构、笔法都...

求《兰亭集序》的翻译!!!
永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目聘怀,足以极...

兰亭序的由来有哪些?
王羲之书法中影响最大是《兰亭序》,又名《兰亭宴集序》、《兰亭集序》、《临河序》、《禊序》、《禊贴》,也是书法史上一段千古传奇的故事:东晋有一个风俗,在每年阴历得三月三日,人们必须去河边玩一玩,以消除不祥,这叫做[修褉]。在他去世前8年,也就是东晋永和九年(公元353年)的三月初三...

武城县15696703475: 兰亭集序题目中集这个字是什么意思? -
管炒金盟:[答案] “永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也.”序中所言兰亭修禊:修禊(xiū xì),源于周代的一种古老习俗,即农历三月上旬“巳日”这一天,(魏以后始固定为三月三日),到水边嬉游,以消除不祥,叫做...

武城县15696703475: 《兰亭集序》全文 -
管炒金盟: 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也.群贤毕至,少长咸集.此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右.引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情.是日也,天朗气...

武城县15696703475: "会于会稽山阴之兰亭,修禊事也"中的"禊"怎么读? -
管炒金盟: 禊 [xì] 古代春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀:修~

武城县15696703475: 兰亭集序的“修禊事也” “又有清流激湍,映带左右”的文言句式是什么?“夫人之相与”的兰亭集序的“修禊事也” “又有清流激湍,映带左右”的文言... -
管炒金盟:[答案] “修禊事也” 判断句 “又有清流激湍,映带左右”省略句(省略“于”) “夫人之相与” 夫人:今义:男子的配偶 古义:“夫”用于句首,无实意

武城县15696703475: 兰亭集序的文言文梳理? -
管炒金盟: 一、通假字 1.趣舍万殊(“趣”通“趋”,意为“往,取”) 2.悟言一室之内(“悟”通“晤”,意为“面对面”) 二、古今异义 ①是日也(是:古义:指代词“这”;今义:判断动词,是) ②茂林修竹(修:古义:长;今义:指修建、处理...

武城县15696703475: 《兰亭集序》逐句翻译讲解 -
管炒金盟: 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:佩剑一书生《兰亭集序》逐句翻译讲解... 第一段:原文:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也.翻译:永和九年,也就是癸丑年,(在)三月上旬(的某一天),在会...

武城县15696703475: 兰亭集序中的引字的意象 -
管炒金盟: 历来中学语文教材及其他诸多选载《兰亭集序》的读本,对文中“引以为流觞曲水”一句都释为“引来清流急湍作为流觞的曲水”.笔者以为,这一因因相承的传统释义极其值得商榷.因为,如是解释,与原文所暗含的诸项语言信息多有舛背. ...

武城县15696703475: 王羲之的成就 -
管炒金盟:[答案] 书法及《兰亭集序》【原文】 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也.群贤毕至,少长咸集.此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次.虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽...

武城县15696703475: 会于会稽山阴之兰亭的下一句是什么
管炒金盟: 修禊事也

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网