十一月四日风雨大作其二翻译及原文

作者&投稿:濮怖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《十一月四日风雨大作》其二翻译及原文如下:

1、原文:

《十一月四日风雨大作》宋·陆游

僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。

夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。

2、翻译:

我躺在荒凉的乡村,不为自己的遭遇感到悲哀,还想着为国家去守卫边疆。

夜深了,我躺在床上听着风吹雨打的声音,仿佛梦见自己骑着披着铁甲的战马,跨过冰封的河流,出征北方疆场。

这首诗表达了陆游虽然年老体衰,但仍不忘为国效力的豪情壮志。他在诗中提到自己不为遭遇感到悲哀,而是想着为国家守卫边疆,这展现了他的爱国情怀。同时,通过描绘听着风雨声、梦见铁马冰河的场景,陆游进一步表达了自己对驰骋疆场的渴望和豪情壮志。整首诗充满了深沉、激昂的情感,让人感受到陆游对祖国的热爱和对未来的坚定信念。

《十一月四日风雨大作》的赏析:

《十一月四日风雨大作》是宋朝文学家陆游的一首佳作。第一首诗主要写十一月四日的大雨和诗人之处境。前两句以夸张之法写大雨瓢泼,其声响之巨,描绘出黑天大风大雨之境,很是生动,波涛汹涌之声正与作者渴望为国出力、光复中原之心相印。

后两句转写近处,描写其所处之境,写出作者因天冷而不思出门,其妙处是把作者的主观之感和猫结合一起写。第二首诗以痴情化门的手法,深沉地表达了作者收复国土、报效祖国的壮志和那种年既老而不衰的矢志不渝精神,向读者展示了诗人的一片赤胆忠心。

《十一月四日风雨大作》通过描绘大自然的风雨,表达了作者的豪情壮志和对国家的热爱。同时,诗人也巧妙地运用了各种文学手法,使得诗歌在表达情感的同时,也展现了其卓越的文学才能。读者在阅读这首诗时,不仅能够感受到作者对祖国的深情厚爱,也能够欣赏到诗人独特的艺术风格和高度的文学造诣。




请问:“金戈铁马入梦来”出自哪里?
答:出自南宋诗人陆游的诗歌《十一月四日风雨大作》(其二)。一、原文及翻译:1、原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。2、译文:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷...

十一月四日风雨大作翻译
溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。其二:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。原诗:十一月四日风雨大作二首...

《十一月十四日风雨大作》的全文解释是什么?
我僵硬的躺在孤寂荒凉的村庄里(这里指村庄中自己的房间),并没有因为自己的处境而难过悲哀,心中还想着为国家守卫边疆。深夜里,我躺在床上听到风声雨声,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。原文:十一月四日风雨大作 作者:陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜...

《十一月四日风雨大作》其二前两句诗表达了诗人怎样的情感?塑造了怎样...
《十一月四日风雨大作》诗歌前两句运用了对比的写法,僵卧孤村不自哀述访了作者的现实处境和精神状态,尚思为国戍轮台是对不自哀这种精神状态的解释,前后照应,形成对比。说明了诗人的爱国热情是终其一生的。原诗:《十一月四日风雨大作二首.其二》宋代:陆游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧...

11月4日风雨大作其二的翻译
《十一月四日风雨大作·其二》的翻译如下:我直挺挺地躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河出征北方疆场。这首诗以“痴情化”的手法,描写了南宋时期一位爱国诗人的...

十一月四日风雨大作的大意是什么?
十一月四日风雨大作- 陆 游 僵卧孤村不自哀,尚思为国戌轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。今译:我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,还想着替国家守卫边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。注释:① 僵(...

《十一月四日风雨大作》,其二,陆游中的哪一句诗表现了诗人收复失地的愿...
《十一月四日风雨大作》,其二,陆游中的哪一句诗表现了诗人收复失地的愿望?答:僵卧孤村不自哀,尚思为国戌轮台。(1)诗中僵与孤,写出了诗人当时怎样的处境?它们在诗中有什么作用?答:僵、孤意为卧病在床,孤苦无助,其作用是以僵卧孤村来反衬不自哀,更显其志坚定不移.2、本诗表达了作者怎样的...

十一月四日风雨大作原文翻译
十一月四日风雨大作原文和翻译如下:1、原文:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。2、翻译:我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆。夜将尽了,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过...

杜甫《风雨大作》
这首《十一月四日风雨大作》似可视为既写真梦又托梦咏怀之作。此诗前三句,写梦因。“僵卧”:躺着不动。“孤村”:一作荒村。“轮台”:汉代西域地名,即今新疆维吾尔自治区轮台县;诗中泛指边防重镇。个中包含三个层次。一是梦境产生的前提:“僵卧”、“夜阑”。俗话说:“日有所思,夜有所...

《十一月四日风雨大作》(其二)用哪些事情来表达作者,爱国的思想感情...
十一月四日风雨大作二首 陆游 〔宋代〕风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。译文 大风好似卷起江湖,下雨黯淡了村庄,四面山上被风雨吹打的声音,像海上的浪涛翻卷。若耶溪所出的小束柴火和裹在...

襄阳区17096881474: 十一月四日风雨大作(南宋词人陆游所作的诗) - 搜狗百科
蓍堂安坤:[答案] 其一 三万里河东入海,五千仞岳上摩天. 遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年. 十一月四日风雨大作 【题解】 选自《剑南诗稿》.写于绍熙三年(1192)十一月陆游退居家乡山阴时所作,是年六十八岁.他一生主张北伐,渴望统一,虽屡受投降派的谗毁...

襄阳区17096881474: 十一月四日风雨大作(其二) -
蓍堂安坤:[答案] 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来.

襄阳区17096881474: 《十一月四日风雨大作(其二)诗句 -
蓍堂安坤: 《十一月四日风雨大作(其二)》 僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台. 夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来. 译文: 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没2113有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家防卫边疆. 夜将尽了,我躺在床5261...

襄阳区17096881474: 十一月四日风雨大作(其二) -
蓍堂安坤: 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来.

襄阳区17096881474: 《十一月四日风雨大作》(其二) 其二!shi -
蓍堂安坤:[答案] 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来.

襄阳区17096881474: 十一月四日风雨大作, 其二!!!!!!!!一定要其二.不是铁马冰河入梦来!!!! -
蓍堂安坤: 十一月四日风雨大作(宋)陆游僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台.夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来. 十月二十八日风雨大作陆游 宋风怒欲拔木,雨暴欲掀屋.风声翻海涛,雨点堕车轴.拄门那敢开,吹火不得烛.岂惟涨沟溪,势已卷平陆.辛勤蓺宿麦,所望明年熟;一饱正自艰,五穷故相逐.南邻更可念,布被冬未赎;明朝甑复空,母子相持哭.

襄阳区17096881474: 陆游的《十一月日风雨大人》原文和翻译 -
蓍堂安坤:[答案] 是《十一月四日风雨大作》吧僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台.夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来.翻译:我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,僵卧孤村不自哀,还想着替国家守卫边疆.尚思为国戍轮台.夜深了,我躺...

襄阳区17096881474: 十一月四日风雨大作陆游的译文~只是最简单的译文! -
蓍堂安坤:[答案] 十一月四日风雨大作 陆 游 僵卧孤村不自哀, 尚思为国戌轮台. 夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来. 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 还想着替国家守卫边疆. 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披...

襄阳区17096881474: 十一月四日风雨大作》翻译 -
蓍堂安坤:[答案] 僵卧孤村不自哀, 我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀, 尚思为国戍轮台. 还想着替国家守卫边疆. 夜阑卧听风吹雨, 夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音, 铁马冰河入梦来. 就迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网