谁帮忙翻译一下《大楚兴,陈胜王》

作者&投稿:孙世 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
狐鸣呼曰大楚兴陈胜王翻译~

狐呜呼曰大楚兴陈胜王的意思是狐哀号着说大楚国要兴起了,陈胜要做王了。

是出于政治目的而制造的谣谶这类谣谶,最早也最出名的,莫过于篝火狐鸣了。当年陈胜起义,使吴广深夜于丛祠旁燃起篝火,做狐鸣曰“大楚兴,陈胜王”,结果士卒惊恐,次日皆指目陈胜,于是陈胜和吴广振臂一呼,数百人揭竿而起,从此拉开了秦末大起义的序幕。

这句话不是陈胜、吴广发动起义时的口号,陈胜、吴广起义时喊出的口号是:大楚兴,陈胜王。
“王侯将相宁有种乎”,是陈胜的一种“革命”精神,有鼓励之用,战友们,同志们,努力吧,战斗吧,王候将相不是天生的,干好了大家都有份,陈胜用这种“精神”,给自个儿鼓气,给大家鼓劲。这种鼓励,在当时作用巨大,春秋战国,政出豪门,权力世袭,普通民众,没有资格触及政治,王侯将相,靠DNA世袭。秦始皇之世,有重大改变,基层民众凭军功,可以获得“将”、“相”的资格,但想做王、候,还得靠DNA好。

陈胜、吴广不信“邪”,所以提出:“王侯将相宁有种”的理念,这是中国人第一次想在政治上,追求平等的理念,意义非凡。
吴广部下田减竟然假借陈胜的命令杀害了吴广。田减派一部分人继续围攻荥阳,他自己带兵去迎击章邯,结果战败身死。章邯又派兵攻打陈县,这时陈胜的手里已经没有多少兵了,在秦军的进攻面前,只好向东南退却,结果被他的车夫庄贾给暗杀了,这位伟大的农民领袖就这样死在叛徒的手中。陈胜、吴广领导的农民起义虽然失败了,但这次起义是中国封建社会历史上第一次全国性的农民战争,它充分反映了人民反抗残暴的勇气和力量。
其后,各地纷纷反秦,秦朝终于为项羽,刘邦所带领的起义军所灭。又经历了四年楚汉战争,刘邦最终消灭项羽,建立了汉朝。大泽乡起义,是中国历史上的第一次农民起义 , 规模虽小但影响深远。

“大楚兴,陈胜王”意思:

大楚将兴,陈胜为王。

一、译文

秦二世元年七月,朝廷征发贫民调派去驻守渔阳,驻扎在大泽乡。陈胜吴广都被编入谪戍的队伍里面,担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误了期限,按(秦朝的)法律都应当斩首。

陈胜吴广于是商量说:“即使现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国事而死,可以么?”陈胜说:“天下百姓受秦朝统治逼迫已经很久了。我听说秦二世是始皇帝的小儿子,不应立为皇帝,应立的是公子扶苏。

扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他没什么罪,秦二世却杀了他。老百姓大都听说他很贤明,而不知道他死了。项燕是楚国的将领,曾多次立下战功,又爱护士兵,楚国人都很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。

现在如果把我们的人假称是公子扶苏和项燕的队伍,号召天下百姓反秦,应当会有很多响应的人。”吴广认为他讲得对。于是二人就去占卜(来预测吉凶)。

占卜的人了解了他们的意图,就说:“你们的大事都能成功,可以建立功业。然而你们把事情向鬼神卜问过吗?”陈胜吴广很高兴,考虑卜鬼的事情,说:“这是教我们利用鬼神来威服众人罢了。”于是就用丹砂在绸子上写上“陈胜王”(三个字),放在别人所捕的鱼的肚子里。

士兵们买鱼回来烹食,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这事感到奇怪了。陈胜又暗地里派吴广到驻地旁边丛林里的神庙中,在夜间提着灯笼,作狐狸嗥叫的凄厉的声音大喊:“大楚将兴,陈胜为王。”士兵们整夜惊恐不安。第二天,士兵们中间议论纷纷,只是指指点点,互相以目示意看着陈胜。

二、原文

二世元年七月,发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜﹑吴广皆次当行,为屯长。会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。陈胜﹑吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下苦秦久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。扶苏以数谏故,上使外将兵。

今或闻无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏﹑项燕,为天下唱,宜多应者。”吴广以为然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”

陈胜﹑吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

三、出处

《史记》

扩展资料

一、创作背景

东周时期王道废弛,秦朝毁弃古代文化典籍,以致明堂、石室的珍贵图书典籍散失错乱。汉朝建立后,萧何修订法律,韩信申明军法,张苍制立章程,叔孙通确定礼仪,品学兼优的文学之士逐渐进用,《诗》《书》等被毁弃的古书亦不断在各地被爱好文学的人士搜寻并献出。

二、作品赏析

《陈涉世家》是秦末农民起义领袖陈胜、吴广的传记。文中真实、完整地记述了爆发这次农民大起义的原因、经过和结局,表现了陈涉在反对秦王朝暴政斗争的关键时刻所发挥的重要作用,以显示他洞察时局的能力和卓越的组织领导才干,从中反映了农民阶级的智慧、勇敢和大无畏的斗争精神。

文章也比较生动地描写了陈涉和吴广的形象。陈涉出身雇农,胸怀大志,有政治远见,他要求人民从“苦秦”中解放出来;他聪明果断,具有组织群众、制定策略、指挥战争的卓越才干,是农民阶级的杰出领袖。

吴广虽然刻画简略,但从他与谋起义、诱杀将尉等事迹中,也表现了非凡的机智勇敢和反抗精神。在他们身上,都充分地表现了中国古代劳动人民以不甘忍受黑暗统治而敢于斗争的英雄气概。

文章也写到了起义军内部的不和及自相残杀,陈涉称王之后的贪图享受、信用奸邪、脱离群众,表明了农民阶级的局限性。作者善于把握历史事件的发展进程,又善于运用语言、动作、神态描写等多种技巧来塑造人物形象,从而生动真实地再现了这一场伟大斗争的图景。

三、作者简介

司马迁(前145年—?),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人 。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

司马迁以“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识创作了中国第一部纪传体通史《史记》,被公认为是中国史书的典范,是“二十五史”之首,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。

参考资料来源:百度百科-陈涉世家



秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?"陈胜说:"全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。"吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教我们首先威服众人罢了。"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:"大楚复兴,陈胜为王!"戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。

楚国将要兴盛,陈胜将要为王!

楚国将要兴盛,陈胜将要为王!


陈涉世家翻译及原文
帮助的人:1.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 陈涉世家翻译及原文如下: 翻译: 陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾...袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲qí。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯...

求5篇文言文翻译,谢谢,急用111111111111111
他们露出右臂(作为起义的标志),号称大楚。(用土)筑成高台并在台上宣誓,用(被杀死的两个)军官的头祭天。陈胜立自己为将军,吴广担任都尉。起义军攻下大泽乡,收集大泽乡的义军攻打蕲县。蕲县攻下后,(陈胜)就派符离人葛婴率领士兵攻取蕲县以东的地方。攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻下来了。

陈涉世家全文翻译
帮助的人:1.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 陈涉世家翻译及原文如下: 翻译: 陈胜,是阳城人,字涉。吴广,是阳夏人,字叔。陈胜年轻时,曾...袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲qí。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯...

初三上下册语文翻译。
于是用朱砂在绸条上写了“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里,士兵买鱼回来烹食,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经觉得奇怪了。(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”士兵们一整夜既惊且...

陈涉起义的翻译
袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉,攻大泽乡,收而攻蕲。乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之, 行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。 (节选自《陈涉世家》)[乙]秦二世元年七月,陈胜等起大泽中。其九月,会稽守①通谓梁②曰:“江西皆反,此亦天...

帮忙翻译下这几个文言文句子
再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令。"于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,...

四个一文言文
帮助的人:27.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 4个古文翻译 陈涉世家 陈胜是阳城县人,表字叫涉。 吴广是阳夏县人,表字叫叔。陈胜年轻...(陈胜)又暗地里派吴广潜藏在驻地附近丛林里的神庙当中,天黑以后点上灯笼(装鬼火),装做狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚复兴,陈胜为王。” 士兵们一...

求九年级上册文言文翻译
袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚(铚读作zhì)、酂(酂读作cuó)、苦(苦读作hù)、柘(柘读作zhè)、谯(谯读作qiáo)皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,...

撒改者文言文
军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。 2. 然今遣汝者文言文 但是现在让你出外从师的原因 出自《与长子受之》 原文 盖汝好学,在家足可读书作文,讲明义理,不待远离膝下,千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗务,不...

古文翻译
袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲。蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三...

孙吴县14788338818: 谁帮忙翻译一下《大楚兴,陈胜王》 -
詹怀心痛: 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡.陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目.恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期.误期,按照秦朝法令都要斩首.陈胜、吴广于是一起商量说:...

孙吴县14788338818: 夜篝火,狐鸣呼曰:"大楚兴,陈胜王."怎么译? -
詹怀心痛:[答案] 天黑以后用灯笼罩着火(装鬼火),装作狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚兴,陈胜王”.

孙吴县14788338818: 又见令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣曰:“大楚兴,陈胜王”翻译 -
詹怀心痛:[答案] (陈胜)又暗中派遣吴广去驻地旁边杂草丛生的祠庙里,夜里用竹笼罩着火,学狐狸叫声,说:“大楚复兴,陈胜称王.”

孙吴县14788338818: 又见令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣曰:“大楚兴,陈胜王”翻译 -
詹怀心痛: (陈胜)又暗中派遣吴广去驻地旁边杂草丛生的祠庙里,夜里用竹笼罩着火,学狐狸叫声,说:“大楚复兴,陈胜称王.”

孙吴县14788338818: 大楚兴 陈胜王 是啥意思 -
詹怀心痛: 这句话的意思是:楚国(将会)兴盛,陈胜(将会)为王. 此句出自《史记·陈涉世家》:间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王.” 至于你在b站看到的弹幕,应该是在《the fox》(狐狸怎么叫)里看到的. 某些熟...

孙吴县14788338818: 又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王.”是什么意思 -
詹怀心痛:[答案] (陈胜)又暗中使吴广到在军队驻地旁的丛林里的神庙中,夜里用竹笼罩着火(装作鬼火),学狐狸的叫声喊道:大楚兴,陈胜王.

孙吴县14788338818: 夜篝火,狐鸣呼曰:"大楚兴,陈胜王."怎么译? -
詹怀心痛: 天黑以后用灯笼罩着火(装鬼火),装作狐狸的声音,向(士兵们)喊道:“大楚兴,陈胜王”.

孙吴县14788338818: 「大楚兴 陈胜王」 是使动、意动 还是名词动用?王是名词,如果是使动,翻译成 使陈胜为王;如果是意动,翻译成 以陈胜为王;如果是名词动用,翻译成陈... -
詹怀心痛:[答案] 王读第四声,是称王的意思.本来就是动词. 我上学时老师是这么教的.

孙吴县14788338818: 九年级上册语文中《陈涉世家》全文怎么翻译? -
詹怀心痛: 译文 陈胜是阳城人,表字叫涉.吴广是阳夏人,表字叫叔.陈涉年轻时,曾经跟别人一道被雇佣耕地.(有一次)他停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,不要互相忘记了.”被雇佣的人笑着回答:...

孙吴县14788338818: 谁知道<<陈涉世家>>的原文+注释+赏析?急求!!!!!!!! -
詹怀心痛: 原文:陈胜者,阳城人也,字涉.吴广者,阳夏人也,字叔.陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘.”佣者笑而应曰:“若...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网