龙蛙喜怒文言文翻译 昔有龙王······而休 急急急`~~~ xx谢谢你的大恩大德啦~·!!!

作者&投稿:胥包 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有什么文言文~

文言文是中国的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。俗称“之乎者也”。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为了能在“一卷”竹简上记下更多的事情,就需要将不重要的字删掉。可以说“文言文”是世界上最早的文字记录“压缩”格式。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。

【典源】《艾子杂说》:昔有龙王,逢一蛙于海滨,相问讯后,蛙问龙王曰:“王之居处何如?”王曰:“珠宫贝阙,翚飞璇题。”龙复问:“汝之居处何若?”蛙曰:“绿苔碧草,清泉白石。”复问曰:“王之喜怒如何争”龙曰:“吾喜则时降膏泽,使五谷丰稔;怒则先之以暴风,次之以雷震,继之以飞电,使千里之内,寸草不留。”龙谓蛙曰:“汝之喜怒何如?”曰:“吾之喜则清风明月,一部鼓吹;怒则先之以怒眼,次之以腹胀,然后至于胀过而休。”   
【典释】从前龙王在海滨遇到一只青蛙。   它们相互寒暄过后,青蛙问龙王说:“大王居住的地方怎么样啊?”龙王说:“那是珍珠叠就的宫殿,彩贝堆砌的楼台,可以说是壮丽之极,精巧之极了。”   龙王也问青蛙:“你住的地方怎么样啊?”青蛙说:“绿苔碧草,清泉白石。”   青蛙又问龙王:“大王喜怒的时候,是什么样呢?”龙王说:“我高兴的时候,普降甘霖,让五谷丰登;发怒的时候,先兴狂风,再发雷霆,后飞闪电,管叫千里之内,寸草不留。”   龙王也问青蛙:“你喜怒的时候,又是怎么样呢?"青蛙说:“我高兴的时候,便对着清风明月,尽情鼓噪一片蛙声;生气的时候,先努眼睛,再鼓肚腹,直到最后胀破肚皮,一死方休。”  
 【寓意】世俗的成见往往以为只有像龙王一般尊荣富贵才是真正幸福,殊不知,青蛙过着平淡自如的生活,知足常乐,也是一种幸福。   
【今用】“龙蛙喜怒”这个典故告诉人们,越是鼠目寸光,胸无大志的人,往往越喜欢自我陶醉,自鸣得意。
编辑本段注释
  1、 珠:珍珠。    2、珠宫:用珍珠缀成的宫殿。   3、贝:彩贝,宝贝。   4、贝阙:用彩贝缀成的楼宇。形容宫室壮丽。   5、翚:羽毛五彩的鸡。   6、膏泽:及时雨。   7、稔:庄家成熟。   8、鼓吹:本为古代的一种乐器合奏。这里指蛙声一片。   9、璇:美玉。   10、璇题:指雕饰华丽,结构精巧的宫室。

从前龙王在海滨遇到一只青蛙。
  它们相互寒暄过后,青蛙问龙王说:“大王居住的地方怎么样啊?”龙王说:“那是珍珠叠就的宫殿,彩贝堆砌的楼台,可以说是壮丽之极,精巧之极了。”
  龙王也问青蛙:“你住的地方怎么样啊?”青蛙说:“绿苔碧草,清泉白石。”
  青蛙又问龙王:“大王喜怒的时候,是什么样呢?”龙王说:“我高兴的时候,普降甘霖,让五谷丰登;发怒的时候,先兴狂风,再发雷霆,后飞闪电,管叫千里之内,寸草不留。”
  龙王也问青蛙:“你喜怒的时候,又是怎么样呢?"青蛙说:“我高兴的时候,便对着清风明月,尽情鼓噪一片蛙声;生气的时候,先努眼睛,再鼓肚腹,直到最后胀破肚皮,一死方休。”

从前龙王在海滨遇到一只青蛙。


潢川县19825529925: 龙蛙喜怒文言文翻译昔有龙王······而休急急急`~~~xx谢谢?
暴晨斯特: 【典源】《艾子杂说》:昔有龙王,逢一蛙于海滨,相问讯后,蛙问龙王曰:“王之居处何如?”王曰:“珠宫贝阙,翚飞璇题.”龙复问:“汝之居处何若?”蛙曰:“...

潢川县19825529925: 与<龙蛙喜怒> 有关的寓言 -
暴晨斯特: 井底之蛙

潢川县19825529925: 腹胀过而休讲的是个怎样的故事?
暴晨斯特: 腹胀过而休典出《艾子杂说》.昔有龙王,逢一蛙于海滨,相问讯后,蛙问龙王曰:“王之居处何如?”王曰: “珠宫贝阙,翬飞璇题.”龙复问:“汝之居处何若?”...

潢川县19825529925: 龙王逢蛙 -
暴晨斯特: 龙王逢蛙【艾子杂说】[注:作者名佚(就是作者的名字已经不知道了).伪托苏轼.] 龙王逢一蛙于海滨,相问讯后,蛙问龙王曰:“王之居处何如?”王曰:“珠宫贝阙,翬(读音hui一声.飞的样子.)飞璇(美玉.)题(屋檐的前端.)....

潢川县19825529925: 周处这篇文言文怎么翻译? -
暴晨斯特: 一、译文 周处年轻时,(为人)凶暴强悍,任性使气,被同乡的人认为是一大祸害.另外,义兴的河中有(条)蛟龙,山上有(只)白额虎,(两者)一起侵害百姓.义兴的百姓称(他们)是三害,而(这三害当中)周处最为厉害.有人劝说周...

潢川县19825529925: "庖丁解牛"的原文和译文? -
暴晨斯特: 课文《庖丁解牛》原文及翻译,最全面的讲解,快快收藏

潢川县19825529925: 文言文翻译 -
暴晨斯特: 凡此诸事,皆法之所不取,刑之所不赦,虽讽、伟之罪,无以加也.出自《三国志·董昭传》,现代汉语的意思是:以上这几件事情,都是法律所不允许做的,也是刑律不能赦免的,即使是魏讽、曹伟犯的罪行,也没有这么大.

潢川县19825529925: 古文潜移默化原文及译文? -
暴晨斯特: 原文: 吾生于乱世,长于戎马,流离播越,闻见已多;所值名贤,未尝不心醉魂迷向慕之也.人在少年,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举动,无心于学,潜移默化,自然似之. 何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰...

潢川县19825529925: 成语寓言故事的主要内容 -
暴晨斯特: · 捕风捉影:风和影子都是抓不着的.比喻说话做事丝毫没有事实根据. · 杞人忧天:杞国有个人怕天塌下来.比喻不必要的或缺乏根据的忧虑和担心. · 井底之蛙:井底的蛙只能看到井口那么大...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网