鹊桥仙次东坡七夕韵译文

作者&投稿:狄宜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

鹊桥仙次东坡七夕韵译文如下:

八年不见,清都绛阙,望河汉、溶溶漾漾。八年未见,清朝的都城绛阙,眺望着宽广的河流,波光粼粼。年年牛女恨风波,拚此事、人间天上。每年牛郎织女都为风波所苦,为了这件事情,他们在人间和天上努力奋斗。

野麋丰草,江鸥远水,老去惟便疏放。野麋在茂盛的草地上自由自在地生活,江鸥在远处的水面上飞翔,老去后只求宽松自在。百钱端欲问君平,早晚具、归田小舫。我手中的百钱想要问你平安,早晚准备好小船回到田园。

鹊桥仙·次东坡七夕韵

八年不见,清都绛阙,望河汉、溶溶漾漾。年年牛女恨风波,拚此事、人间天上。野麋丰草,江鸥远水,老去惟便疏放。百钱端欲问君平,早晚具、归田小舫。

注释

1、八年不见:指作者与某人已经有八年没有见面了。
2、清都绛阙:指古代的都城洛阳,绛阙是指城门。
3、望河汉、溶溶漾漾:形容河汉(银河)的景象,波光粼粼。
4、年年牛女恨风波:指牛郎织女因为风波而无法相见,表示他们的爱情受到了阻碍。
5、拚此事、人间天上:表示作者决心要努力实现牛郎织女相见的愿望,不管是在人间还是在天上。
6、野麋丰草:指野生的麋鹿在茂盛的草地上。
7、江鸥远水:指江边的鸥鸟在远处的水面上飞翔。
8、老去惟便疏放:指作者年纪渐长,只想过简单自由的生活。
9、百钱端欲问君平:指作者想向朋友询问他的近况。
10、早晚具、归田小舫:表示作者希望早晚能够准备好小船回到田园生活。

作者简介

黄庭坚(1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。

英宗治平四年(1067)进士,历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

他的诗作以绝句为主,有《山谷道人集》,其中有《游春》、《游太湖》、《游西湖》、《入若耶溪》、《游洞庭》等,书法作品有《涪翁书》、《山谷道人书》等,词作有《豫章行》、《游西湖》、《游洞庭》等。




苏轼的千古名作有哪些
次欧公西湖韵 木兰花令 次马中玉韵 水龙吟 赠赵晦之吹笛侍儿 调笑令 荷华媚 浣溪沙 浣溪沙 浣溪沙 浣溪沙 如梦令 如梦令 桃源忆故人 临江仙 木兰花令 雨中花慢 水龙吟 行香子 减字木兰花 少年游 虞美人 诉衷情 三部乐 江神子\/江城子 江神子\/江城子 行香子 行香子 菩萨蛮 渔家傲 七夕 鹧鸪天 临江仙 定风波 西江月 ...

评价苏轼的名句
鹊桥仙(七夕和苏坚韵)乘槎归去,成都何在,万里江沱汉漾。与君各赋一篇诗,留织女、鸳鸯机上。还将旧曲,重赓新韵,须信吾侪天放。人生何处不儿嬉,看乞巧、朱楼彩舫。 望江南(暮春)春已老,春服几时成。曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。酣咏乐升平。微雨过,何处不催耕。百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。

求苏轼经典词作 越多越好 不要重复!
④周瑜二十四岁为东吴中郎将,人称周郎。小乔为乔玄次女,其嫁周瑜在建安三年,为赤壁之战十年前事。⑤“笑应我多情早生华发”的倒装。⑥酹: 以酒洒地,用以敬月。【品评】这首词是元丰五年(1082)七月苏轼谪居黄州时作。上片咏赤壁,下片怀周瑜,最后以自身感慨作结。起笔高唱入云,气势足...

在中国古代有那些关于七夕的诗词比如鹊桥仙?
七夕用东坡韵 宋·李彭 老火微微迹已陈,稚金稍稍欲亲人。蛛丝曲缀当时态,旧叶频浇见在身。药名七夕行 宋·张扩 云旆萎蕤霞作裾,风静半天河有无。同盘夜结合欢带,织女新嫁牵牛夫。古今此会从容少,百合未谐甘草草。预知仔细属明年,续断犹胜弓弩弦。七夕 宋·叶梦得 七夕仍残暑,三年记此宵...

鹊桥仙作者是谁?
鹊桥仙 宋.秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度通:渡) 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。 译文 纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相...

黄鹤楼,送友人,秋词,鲁山山行,浣溪沙,十一月四日风雨大作.的诗文,诗意...
【韵译】: 传说中的仙人早乘白云飞去, 这地方只留下空荡的黄鹤楼。 飞去的黄鹤再也不能复返了, 唯有悠悠白云徒然千载依旧。 汉阳晴川阁的碧树历历在目, 鹦鹉洲的芳草长得密密稠稠, 时至黄昏不知何处是我家乡? 面对烟波渺渺大江令人发愁! 【简析】以丰富的想象力将读者引入远古,又回到现实种种情思和自然...

苏轼的作品
《前赤壁赋》《水调歌头·明月几时有》《江城子·密州出猎》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》《浣溪沙》

辛弃疾与苏轼并称什么?著有什么?
水调歌头 舟次扬洲和人韵落日塞尘起,胡骑猎清秋。汉家组练十万,列舰耸高搂。谁道投鞭飞渡?忆昔鸣〔骨高〕血污,风雨佛狸愁。季子正年少,匹马黑貂裘。今老矣,搔白首,过扬州。倦游欲去江上,手种橘千头。二客东南名胜,万卷诗书事业,尝试与君谋。莫射南山虎,直觅富民侯!水调歌头盟鸥带湖吾甚爱,千丈翠奁开。

银汉的地名
指着5.4米宽的桥面,65岁的当地村民陈友安说,历史上这座桥十分热闹,桥亭上盖有三层楼,桥两边安放有椅子,还有人在桥上摆摊做生意。“桥头处设有‘吊马桩’。”李国章指着桥东头一块石板上的槽痕说,过去这里立有建桥碑。去年李国章乘船在桥下发现,桥拱下面有石刻的“鹊桥仙”三字。李国章说,...

秦观的《鹊桥仙》和《满庭芳》(山抹微云)分别作于什么时候?
《鹊桥仙》原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。本词的内容也正是咏此神话。 借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合,古已有之,如《古诗十九首》中的“迢迢牵牛星”,曹丕的《燕歌行》,李商隐的《辛未七夕》等等。宋代的欧阳修、柳永、苏轼、张先等人也曾吟咏这一题材,虽然遣辞造句各异,却都...

察隅县15916191839: 鹊桥仙 七夕译文.急啊! -
南朱羚羊:[答案] 鹊桥仙 秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度.金风玉露一相逢,便胜却、人间无数. 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路.两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮. 注释: 鹊桥仙:此调专咏牛郎织女七夕相会事.始见欧阳修词,中有“鹊迎桥路接天津...

察隅县15916191839: 鹊桥仙 七夕的翻译 . -
南朱羚羊: 名称: 鹊桥仙 作者: 秦观 作者简介 秦观(1049~1100),字少游,一字太虚,号淮海居士,扬州高邮(今江苏高邮)人.为苏(轼)门四学士之一.著有《淮海集》四十卷,《淮海词》一卷.是婉约词人中一大家. 体裁: 词 年代: 北宋 原...

察隅县15916191839: 鹊桥仙的译文赏析 -
南朱羚羊: 鹊桥仙 开放分类: 中国文学、宋词、词牌名 1. 词牌名 又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》,双调五十六字,前后阕各两仄韵,一 韵到底.前后句首两句要求对仗. 词牌格式(韵律) * (平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄...

察隅县15916191839: 《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析 -
南朱羚羊: 《鹊桥仙·七夕》原文及翻译赏析1鹊桥仙·七夕巧云妆晚,西风罢暑,小雨翻空月坠.牵牛织女几经秋,尚多少、离肠恨泪.微凉入袂,幽欢生座,天上人间满意.何如暮暮与朝朝,更改却、年年岁岁. 翻译/译文 今夜是牛郎织女会面的...

察隅县15916191839: 鹊桥仙 七夕的翻译 . -
南朱羚羊:[答案] 名称:鹊桥仙 作者:秦观 作者简介 秦观(1049~1100),字少游,一字太虚,号淮海居士,扬州高邮(今江苏高邮)人.为苏(轼)门四学士之一.著有《淮海集》四十卷,《淮海词》一卷.是婉约词人中一大家.体裁:词 年代:北...

察隅县15916191839: 鹊桥仙翻译 -
南朱羚羊: 《鹊桥仙》: 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度. 金风玉露一相逢,便胜却、人间无数. 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路. 两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮.【译文】彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨.纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢.团圆在金风习习霜降日,胜过了人间多少凡俗情.莫说这含情脉脉似流水,莫遗憾美好时光恍如梦.莫感慨牛郎织女七夕会,莫悲伤人生长恨水长东.只要是真情久长心相印,又何必朝夕相聚度此生.

察隅县15916191839: 鹊桥仙,怎么翻译呢.谢谢 -
南朱羚羊: 你那个叫 鹊桥仙-秦观 鹊桥仙① 秦观 纤云弄巧②,飞星传恨③,银汉迢迢暗度. 金风玉露一相逢④,便胜却人间无数. 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路⑤. 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮⑥!鹊桥仙翻译:①鹊桥仙:此调有两体,五十...

察隅县15916191839: 鹊桥仙 七夕 范成大...译文.帮个忙!!谢谢!!急用!! -
南朱羚羊: 牛郎织女在七夕夜晚,不再耕作和织布,而相聚在一起,众神仙应该会嫉妒他们吧! 态柔美的嫦娥皱起眉头,更令人无奈的是风神吹来了冷雨. 两人相逢短暂而慌乱,怎么比不相见的好,见面又重新搅起了离别时的忧愁. 相见的欢乐比不上相思的愁绪,翻到增添了新的离愁回去.

察隅县15916191839: 秋夕,七夕,鹊桥仙的诗意
南朱羚羊: 1、诗意 这首诗描写一名孤单的宫女,于七夕之夜,仰望天河两侧的牛郎织女,不时扇扑流萤,排遣心中寂寞,反映了宫廷妇女不幸的命运,表现了一位官女举目无亲、百无聊赖的苦闷心情. 2、原文 秋夕 作者:杜牧 银烛秋光冷画屏, 轻罗小...

察隅县15916191839: 鹊桥仙秦观的原文和翻译,是翻译 -
南朱羚羊: 原文: 鹊桥仙 【宋】秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度. 金风玉露一相逢,便胜却、人间无数. 柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路, 两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮. 翻译: 云彩在天空变幻出千百种奇巧的样式,牛郎、织女守候在遥远银河两岸,每年只在七夕的夜晚相会,可这相逢就如同秋风和露水般的交溶,胜过了人间那些日日相守,却不懂珍惜的人间伴侣. 这刻缠绵的情思,像天河里,流了千年的河水,绵绵不绝,这如梦似幻的短暂欢会,却最终还是要结束,牛郎、织女恋恋不舍的各自踏上归去的路,在心中相互劝解:我们的真情已至死不渝,天荒地老,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐?

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网